Similar context phrases
Translation examples
adjective
19 heavy-duty drivers for heavy dispatch and recovery unit.
:: 19 choferes para vehículos pesados para la dependencia de transporte pesado y rescate.
Truck, water (heavy)
(pesado)
Bus, heavy
Autobús pesado
:: Production of heavy water at the Heavy Water Production Plant (HWPP)
:: Producción de agua pesada en la planta de producción de agua pesada (HWPP)
Heavy vehicles: Heavy buses and trucks over 4 tons
Vehículos pesados: Autobuses pesados y camiones de más de 4 toneladas
Jeep, heavy
Jeep pesado
- Oh its heavy, This is heavy!
- Oh, esta pesada, ¡esta pesada!
Uh, no, heavy. Very heavy.
No, pesado, muy pesado.
It's heavy, remarkably heavy.
Es pesado, notablemente pesado.
Yeah. That's heavy. That's real heavy. [Sighs]
Sí, eso es pesado, realmente pesado.
Heavy stuff, heavy subject matter.
Cosas pesadas, objeto pesado.
Something about heavy, uh... heavy artillery.
Algo pesado... artillería pesada.
My--my body feels... heavy--heavy.
Siento mi cuerpo... pesado ... pesado
Your eyelids are getting heavy, very heavy.
Sus párpados están pesados, muy pesados.
Heavy action, really heavy.
Acción pesada, muy pesada.
The other was heavy, so heavy.
El otro estaba pesado, muy pesado.
They're very heavy, very heavy.
Los siente muy pesados, muy pesados.
What is heavy water?" "It's heavy water."
¿Qué es el agua pesada?    —Es agua pesada.
It was heavy, heavy enough to be stuffed with gold.
Era pesada, lo bastante pesada como para que estuviera repleta de oro.
Guns are heavy, and no matter how heavy you think they are, they are heavier than that.
Los cañones son pesados, y no importa lo pesados que uno crea que son, son más pesados que eso.
Swan sang to herself, dragging out the last word and repeating it in the way of the old song. “Heavyheavyheavyheavy!”
—canturreaba Cisne para sí, arrastrando la última palabra y repitiéndola como si se tratara de una canción antigua—: Pesada, pesada, pesada, pesada.
It is this heavy eating that makes all of you as heavy as you are. “I am not heavy,” Timothy told him.
Es esta comida pesada lo que os hace tan pesados. —Yo no soy pesado —dijo Timothy—.
‘They are not at all heavy,’ said Aunt Ottavia. ‘They are heavy.’
—No son tan pesados —dijo la tía Ottavia. —Son pesados.
Good wagon, in its own way, but heavy, very heavy.
Un buen coche para su estilo, pero pesado, muy pesado.
adjective
Prosecutions have led to heavy sentences.
Se han celebrado procesos y se han impuesto fuertes condenas.
After the clashes there was a heavy security presence in the areas.
Tras los enfrentamientos hubo una fuerte presencia policial en esas zonas.
Salinization (tsunami) Landslides (heavy rains)
Salinización (tsunami) Deslizamientos (lluvias fuertes)
Heavy-duty, fire-resistant safes
Cajas fuertes ignífugas
A heavy tax burden;
Fuerte presión fiscal;
This involved heavy customer subsidies and rationing.
Ello implicaba fuertes subvenciones al consumidor y racionamiento.
This severe cold was followed by heavy snowstorms.
Este frío severo fue seguido de fuertes tormentas de nieve.
(d) Heavy burdens of debt-servicing;
d) Fuertes cargas del servicio de la deuda;
(a) Rehabilitate roads and bridges destroyed by heavy rains;
a) Rehabilitar las carreteras y los puentes destruidos por las fuertes lluvias;
Oh, heavy, Howard, very heavy.
Oh, qué fuerte, Howard, es muy fuerte.
Two heavy bangs.
Dos explosiones fuertes.
You're heavy.
Soy muy fuerte.
That's heavy.
Eso es fuerte.
It's fucking heavy.
Es jodidamente fuerte.
That is heavy.
Es algo fuerte.
HEAVY-DUTY KIND.
De Ias fuertes.
"It is heavy, my secret's heavy
Es algo fuerte, un secreto muy fuerte.
A heavy woman.
Una mujer fuerte.
— Fuckin heavy this . . .
Qué fuerte es esto...
That is a heavy thing.
—Eso es muy fuerte.
Heavy, quite heavy, but again, that's for you lawyers.
Fuerte, bastante fuerte, pero ya le digo que eso es cosa de los abogados.
There is a heavy swell.
Hay una fuerte marejada.
“This is all a bit heavy for me.”
–Todo esto es algo fuerte para mí.
And as heavy as you, too.
—Y también fuerte como usted.
There was a heavy ground swell.
Había una fuerte marejada.
“This is a little heavy, Chris.”
Es un poco fuerte, Chris.
adjective
The use of heavy artillery against defenceless civilians was clearly intended to eliminate any Palestinian presence in the region.
La utilización de armas de grueso calibre contra civiles indefensos es un intento evidente de eliminar toda presencia palestina en la región.
The use of heavy weaponry against children who had nothing but stones to defend their land and life was unprecedented in history.
88. La utilización de armas de grueso calibre contra los niños, que no tienen más que piedras para defender su tierra y su vida, no tiene precedentes en la historia.
In Morocco, women wear heavy grey veils and tight white gags over their mouths when they leave the house.
En Marruecos, las mujeres llevan gruesos velos grises y mascarillas blancas ajustadas que les cubren la boca cuando salen de casa.
The complainant was driven to a secret detention centre, where he was stripped and placed naked in a cell, beaten with a heavy electrical cord, and slapped and insulted.
A su llegada a un centro secreto de detención, desnudaron al autor y lo introdujeron en una celda donde lo golpearon con un grueso cable eléctrico y recibió bofetadas e insultos.
Heavy automatic weapons fire was heard in the area at the time, and the dead appeared not to have been victims of artillery impacts.
En esa ocasión se escucharon en la zona disparos de armas automáticas de grueso calibre, y los muertos no parecían haber sido víctimas de impactos de artillería.
The process of UNITA quartering and disarmament, including the collection of heavy weapons, is close to completion and should be brought to conclusion in coming days.
El proceso de acuartelamiento y desarme de la UNITA, incluida la recolección de armas de grueso calibre, está en su etapa final y debería concluir en los próximos días.
At 1432 hours, two heavy weapons located near OP Papa aimed their barrels at the Dutchbat compound in Potočari.
A las 14.32 horas, dos cañones de grueso calibre situados cerca del puesto de observación Papa encañonaron el complejo del batallón neerlandés en Potočari.
No human being could help but be shocked by the disproportionate use of force by the Israeli army, particularly of heavy artillery.
Ningún ser humano puede quedar indiferente ante el uso desproporcionado de la fuerza, en particular de armas de grueso calibre, por parte de las fuerzas israelíes.
The guns are fired by remote control and protected from fragment damage by firing through a hole in a heavy steel plate.
Las armas se disparan con mando a distancia, y para protegerlas de los fragmentos conviene dispararlas a través de un orificio practicado en una gruesa placa de acero.
Oh, this is heavy.
Esto está grueso.
No, too heavy.
No, muy grueso.
They're, like, super heavy duty. Gah!
Son bastante gruesos...
Heavy gauge domestic string 20%.
Cordón doméstico grueso.; 20%.
Why heavy ones?
- ¿Por qué el grueso?
Heavy, white snow.
Nieve blanca y gruesa.
He's a bit heavy.
Es un tipo grueso.
Heavy iron gates.
Gruesas verjas de hierro.
It was fitted with heavy bars.
Estaba provisto de gruesos barrotes.
Engaged the heavy deadbolt.
Corrieron la gruesa falleba.
the heavy woman offered.
—ofreció la gruesa mujer.
The sand was dark and heavy.
Una arena muy gruesa y oscura.
adjective
Heavy fighting continued through Monday and Tuesday.
Los intensos enfrentamientos continuaron durante el lunes y el martes.
17. Heavy rains are adding to the problems in Darfur.
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
Heavy shelling of Luena.
La ciudad de Luena fue atacada con intenso fuego de artillería.
(i) One station in a street with heavy traffic;
i) una estación en una calle con circulación intensa;
The agenda of the United Nations today is heavy, but that is not news.
El programa actual de las Naciones Unidas es intenso, lo cual no es noticia.
A heavy working schedule
Un calendario de trabajo muy intenso
There was heavy gunfire after the explosion.
Tras la explosión hubo un intenso tiroteo.
Heavy intra-Palestinian fighting resumed in May 2007.
En mayo de 2007 se reanudaron los intensos combates entre los palestinos.
Heavy fighting had erupted between the parties.
Se desencadenaron intensos enfrentamientos entre las partes.
Heavy automatic fire.
Fuego automático intenso.
- Taking heavy fire.
- Bajo fuego intenso.
Heavy effective fire now.
Fuego intenso ahora.
Whoa, this is heavy.
Esto es intenso.
Heavy petting zoo!
¡Intenso zoológico de mascotas!
We're taking heavy fire.
Estamos recibiendo fuego intenso.
We've got heavy interference.
Tenemos una intensa interferencia.
Was it heavy down there?
¿Estuvo intenso allí?
It was pretty heavy stuff.
Ha sido todo bastante intenso.
The traffic going in was never heavy.
El tráfico no era intenso.
We have heavy contact.
Tenemos contacto intenso.
It was a heavy, intoxicating aroma.
Tenía un olor intenso que mareaba.
The darkness was heavy and velvety.
La oscuridad era intensa y aterciopelada.
Traffic was heavy at this hour.
A esa hora el tráfico era intenso.
The bombardment was very heavy at times.
El bombardeo fue muy intenso por momentos.
“We are under heavy fire.”
Estamos sometidos a un fuego intenso.
The air was heavy with scent.
En el aire había un intenso olor a perfume.
adjective
More than half a century after the inception of the United Nations, there is still a heavy agenda of pending disarmament problems.
Más de medio siglo después de la creación de las Naciones Unidas, hay todavía un programa abundante de problemas de desarme aún pendientes.
This was accompanied by heavy bleeding.
Ello vino acompañado de una pérdida de sangre abundante.
Outbreaks of disease also occurred in districts cut off by heavy snow, which made it difficult for these outbreaks to be reported.
También se produjeron brotes de enfermedades en distritos aislados por las abundantes nevadas, lo que dificultó la notificación de esos brotes.
Likewise, rainwater can be held in fascines or tanks, reducing runoff during heavy rainfall.
También es posible almacenar el agua de lluvia mediante fajinas o depósitos, lo que reduce la escorrentía cuando hay lluvias abundantes.
Tobacco growing also requires heavy use of pesticides, which can poison people, water and land.
El cultivo del tabaco requiere también el uso de abundantes plaguicidas que pueden envenenar a los seres humanos y también el agua y la tierra.
The islands are subjected to heavy rainfall, although precipitation decreases from east to west.
Las islas registran abundantes precipitaciones, aunque éstas disminuyen de este a oeste.
There were heavy rains in southern Mozambique and in neighbouring South Africa and Swaziland in January, causing early but not otherwise abnormal flooding.
Hubo lluvias abundantes en Mozambique septentrional y en la vecina Sudáfrica y Swazilandia en enero, que provocaron inundaciones tempranas, pero no anormales.
The result of this project may enhance Ka band usage for satellite communications, especially in regions with heavy rainfall.
El resultado de ese proyecto podría mejorar la utilización de la banda Ka para las comunicaciones satelitales, especialmente en las regiones con precipitaciones abundantes.
High tides and heavy rains were responsible for significant flooding.
Mareas altas y abundantes lluvias provocaron inundaciones considerables.
Doctor... A car crash, heavy bleeding, condition critical.
Doctor... un accidente automovilístico, sangrado abundante, condición crítica.
The German Army reports heavy losses at Stalingrad.
El ejército alemán comunica abundantes bajas en Estalingrado.
The bleeding is very heavy.
El sangrado es muy abundante.
Looks like a super heavy flow.
Parece un flujo súper abundante.
"Offers complete protection during heavy flow".
"Ofrece completa protección en el flujo abundante"
Heavy clouds and showers are expected tonight.
Abundante nubosidad y lluvias se esperan para esta noche.
Heavy beard in combat zone.
De llevar barba abundante en zona de combate.
I mean, it was like a heavy period.
Fue como una regla abundante.
I'm having rather a heavy period.
Tengo un período muy abundante.
You see, I have heavy periods.
Es que tengo una regla muy abundante.
His post was not a heavy one;
Su correo no era muy abundante;
The snow was heavy and deep.
La nieve era abundante y profunda.
Everything was lavish, splendid, heavy.
Todo era abundante, espléndido, desmesurado.
Her flesh was heavy and loose.
Su carne era flácida y abundante.
It was the heavy loss of blood that worried Hanamura.
Lo que más le preocupaba era la pérdida abundante de sangre.
For a first period, it was pretty heavy.
Para ser una primera regla, era bastante abundante.
Then they will sing at the harvest, and the harvest will be heavy.
Entonces cantarán en la cosecha, y la cosecha será abundante.
adjective
Furthermore, heavy vegetation has been a major circumstance impeding more rapid progress.
Además, la densa vegetación es un factor importante que ha impedido avanzar con más rapidez.
It is secure in spite of heavy traffic — hopefully, 24 members of an enlarged Council.
Es segura pese al tráfico denso: cabe esperar, 24 miembros de un Consejo ampliado.
It had indicated that it had a very heavy agenda and that conference services were not being underutilized.
Ha indicado que tiene un programa muy denso y que no está infrautilizando sus recursos de conferencias.
Furthermore, heavy vegetation / forest has been a major circumstance impeding more rapid progress.
Además, la densa vegetación de la selva ha sido un gran obstáculo que ha impedido avanzar con más rapidez.
Unfortunately, the current session is taking place in a heavy and loaded atmosphere.
Lamentablemente, el actual período de sesiones se celebra en un clima denso y cargado.
at easing the heavy international road and railway
DESTINADOS A ALIVIAR EL DENSO TRAFICO INTERNACIONAL POR CARRETERA
American Samoa continues to experience extremely heavy air travel.
El tráfico aéreo con Samoa Americana sigue siendo muy denso.
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.
El programa de trabajo del Consejo de Seguridad en junio de 2005 fue denso.
Owing to the heavy traffic at the airport, the spraying of oil is not cost-effective. It is therefore planned to construct an asphalt-paved road.
Debido al denso tráfico en el aeropuerto, ese método no es eficiente y, por lo tanto, se proyecta construir un camino de asfalto.
This is a little heavy.
Es un poco denso.
They're very heavy. Mm.
Son muy densos.
It was heavy, baby.
Era denso, amigos.
No heavy, heavy sweating, or...
No densa, densa transpiración.
Heavy but normal discharge.
Descarga densa, pero normal.
This is too heavy...
Esto es muy denso...
- David, the play's too heavy.
- Es demasiado densa.
But this map is heavy.
Qué mapa tan denso.
And kind of heavy.
Denso, de alguna manera.
There was a heavy silence.
Hubo un silencio denso.
Heavy and bullying.
Densa y amenazante.
The silence was heavy.
El silencio era denso.
The crowds were heavy.
La multitud era densa.
the traffic was already heavy.
el tráfico ya era denso.
Air was heavy and warm.
El aire era denso y cálido.
A dense, heavy load.
A dense, heavy load.
The smoke was getting heavy.
El humo se estaba volviendo más denso.
The air was damp and heavy.
El aire era húmedo y denso.
adjective
They have taken a heavy toll on all aspects of life in this country.
Y han tenido graves consecuencias en todos los aspectos de la vida del país.
Anyone guilty thereof would be liable to heavy penalties.
El autor de esos actos se expone a graves sanciones.
They were tried and received heavy sentences.
Fueron juzgados y se les impusieron penas graves.
Students with heavy mental retardation
Alumnos con retraso mental grave
The villagers complained that they would suffer heavy losses.
Los aldeanos se quejaron de que sufrirían graves pérdidas.
There was heavy damage, but no injuries.
Se produjeron graves daños, pero no hubo heridos.
Flooding took a heavy toll in Venezuela.
Las inundaciones causaron graves daños en Venezuela.
Section seven, heavy damage.
Sección 7, daños graves.
HEAVY financial problems.
Graves problemas financieros.
O, heavy deed!
¡Oh, grave acción!
You know, that looked heavy.
Parecía algo grave.
We've suffered heavy losses.
Sufrimos graves pérdidas.
This is heavy.
Esto es grave.
We have heavy casualties.
Tenemos heridos graves.
We're sustaining heavy damage!
¡Estamos sufriendo graves daños!
That's heavy here.
Eso es muy grave aquí.
Nothing really too heavy.
Nada muy grave.
It is something heavy.
Se trata de algo grave.
There was no darkness in him, no heaviness.
No había nada sombrío en él, nada grave.
But Barris is into something heavy.
Pero Barris está metido en algo muy grave.
We bear a heavy responsibility.
Contraemos una grave responsabilidad.
It’s pretty heavy stuff, Theo.”
Es un asunto muy grave, Theo.
His voice had gone heavy. “No.
Su voz se había puesto grave. —No.
asked Dllenahkh with heavy disapproval.
—preguntó Dllenahkh con grave desaprobación.
Varmous spoke in a heavy voice.
Varmous dijo con voz grave:
adjective
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. However, there were areas of heavy oil which remained relatively fresh and continued to be released as sheens.
13. Una gran parte del petróleo residual estaba considerablemente erosionada; no obstante, había zonas de petróleo espeso que seguía relativamente fresco y se liberaba como una fina película iridiscente.
Over 50,000 people were reported to have been displaced in the NWFP and tribal areas in 2005 by river torrents caused as heavy winter snows melted and monsoon rains fell in June and July.
Se informó que en 2005 más de 50.000 personas habían sido desplazadas en la Provincia Fronteriza Noroccidental y zonas tribales debido a los torrentes fluviales provocados por el derretimiento de las espesas nieves invernales y por las precipitaciones causadas en junio y julio por los monzones.
The main disadvantages are that animals cannot be used in areas with heavy vegetation and are easily affected by weather conditions such as wind and rain.
Las desventajas principales son que no pueden emplearse animales en zonas con espesa vegetación, así como que les afectan fácilmente condiciones meteorológicas como el viento y la lluvia.
Knowledge was documented on extreme weather events such as blizzards and heavy fogs, as well as floods, earthquakes, volcanoes and tsunamis.
Se reunieron conocimientos sobre fenómenos meteorológicos extremos, como ventiscas de nieve y nieblas espesas, así como inundaciones, terremotos, volcanes y tsunamis.
The cell doors were made of heavy gauge perforated metal which, according to a federal district court, "blocks vision and light".
Las puertas de las celdas eran de metal espeso perforado, que, según el tribunal federal de distrito, "obstaculiza la visión y el paso de la luz".
Butter, heavy cream, cheese.
- Mantequilla, crema espesa, queso.
The fog was really heavy.
La niebla era realmente espesa.
Such a heavy mist.
Qué niebla tan espesa.
- Rich, thick, heavy cream.
- Crema batida y espesa.
Two days of heavy overcast.
Dos días de espesa niebla.
My Lord, the mist is heavy.
Milord, la niebla es espesa.
Heavy fog conditions...
Condiciones de niebla espesa...
Heavy fog's beginning to roll in.
Se está concentrando una niebla espesa.
Heavy red blood.
La sangre es roja y espesa.
A heavy silence fell.
Se desplomó un espeso silencio.
Heavy woods up north.
—Hay espesos bosques al norte.
There was heavy silence around the table.
Se hizo un espeso silencio.
He spoke with heavy gusto.
Hablaba con espeso entusiasmo—.
Outside, there was a heavy fog;
En la calle reinaba una espesa niebla;
The air became moist and heavy.
El aire allí era espeso y húmedo.
adjective
(b) The heavy cost of a lengthy stay;
b) La duración de la estancia, que es difícil de sobrellevar, en términos de costo;
Facing that heavy responsibility would require collective action.
Para cumplir esa difícil responsabilidad se requiere una acción colectiva.
We have the difficult and heavy responsibility of report-writing ahead of us.
Tenemos ante nosotros la difícil y onerosa responsabilidad de elaborar el informe.
This is a solemn and heavy responsibility that each and every member of the Council carries.
Esta es una responsabilidad solemne y difícil que ... los miembros del Consejo soportan.
60. In such a difficult environment, the burden of leadership is a heavy one.
En un entorno tan difícil, la carga soportada por los dirigentes es enorme.
These put heavy pressure on the provision of basic services.
Esto ha hecho más difícil la prestación de los servicios básicos.
I assure him of the support of my delegation in the discharge of his heavy responsibilities.
Le garantizo el apoyo de mi delegación en el desempeño de sus difíciles funciones.
A list of such heavy and harmful or hazardous work has been approved by the Government.
La lista de estos trabajos difíciles o peligrosos está aprobada por el Gobierno.
Heavy meeting, hmm?
¿Una reunión difícil?
Yeah, it's pretty heavy.
- Sí, es algo difícil.
That's heavy, Sister?
Es difícil, Hermana.
- A heavy case.
Un caso difícil.
God, that's heavy.
Dios, eso es difícil.
It's too heavy.
Es demasiado difícil.
That's heavy, man.
Esto está muy difícil, macho.
It was heavy, yes.
Era dificil, sí.
They will be heavy and cumbersome to move.
Serán difíciles de mover.
“It is heavy to be the woman.”
—Es difícil ser la mujer.
The fighting was getting heavy.
La batalla se estaba volviendo difícil.
It was, on the contrary, heavy going.
Por el contrario, era un camino difícil.
It's a heavy decision,
—Es una decisión muy difícil —dijo—.
Very heavy going, Tony.
—El avance es difícil, Tony.
It was heavy and unwieldy.
Pesaba mucho y parecía bastante difícil de manejar.
That’s heavy for anyone.
Un peso difícil de transportar para cualquiera.
adjective
It is with a heavy heart that I raise the issue of the HIV/AIDS pandemic throughout Africa.
Es con profundo dolor que planteo la cuestión de la pandemia del VIH/SIDA en toda África.
The High Commissioner expressed her deep concern about the sacking of the judiciary and heavy restrictions on the media.
La Alta Comisionada expresó su profunda preocupación por el desmantelamiento del poder judicial y las estrictas restricciones impuestas a los medios de comunicación.
98. Mr. YAMAZAKI (Japan) said that his Government was deeply concerned at the situation of human rights in countries with heavy foreign debt burdens.
98. El Sr. YAMAZAKI (Japón) expresa profunda inquietud por la situación de los derechos humanos en los países con una gran deuda externa.
3. We note with deep concern that the external debt burden continues to remain exceptionally heavy for LDCs.
3. Observamos con profunda preocupación que la carga de la deuda externa sigue siendo excepcionalmente gravosa para los países menos adelantados.
Women continue to suffer disproportionately in eviction and relocation processes, which have a heavy impact on family livelihoods and domestic responsibilities.
Las mujeres siguen siendo víctimas en grado desproporcionado de los procesos de desalojo y reasentamiento, que tienen profundas consecuencias para el sustento familiar y las responsabilidades domésticas.
However, trade and investment were impeded by the heavy indebtedness of many countries of the South.
Sin embargo, el comercio y la inversión se enfrentan con el obstáculo del profundo endeudamiento de muchos países del Sur.
He's a very heavy sleeper.
Duerme muy profundo.
Wow, man, that is heavy.
Qu‚ profundo, chico.
That's really heavy.
Eso es muy profundo.
Wow, that's heavy.
Wow, eso es profundo.
She's a heavy sleeper.
Tiene el sueño profundo.
That was heavy.
Eso estuvo profundo.
That's heavy, Ogre.
Eso es profundo, Ogro.
There was a heavy silence, then.
Se hizo un profundo silencio.
A heavy, lasting dark.
Una oscuridad profunda y duradera.
“Barney’s a heavy sleeper.”
Barney tiene el sueño profundo.
He breathed a heavy sigh.
Lanzó un profundo suspiro.
On all that heavy philosophy bullshit.
—Con esa mierda filosófica profunda.
the bleeding was heavy and the wound is deep.
sangra mucho y la herida es profunda.
She heard a heavy sigh.
Oyó un profundo suspiro.
adjective
The Taliban sustained heavy losses during the confrontation.
Los talibanes sufrieron un considerable número de bajas durante los enfrentamientos.
The ICTR Appeals Chamber also has a very heavy workload.
La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.
The Bureau already had a heavy workload and should not be further burdened.
La Mesa ya tiene un considerable volumen de trabajo y no se le debe recargar más.
The proposed new system would be intrusive and resource-heavy.
El nuevo sistema propuesto sería engorroso y exigiría un considerable volumen de recursos.
Indeed the Court's workload is heavy, as reported in paragraphs 61 to 64 of the report.
El volumen de trabajo de la Corte es considerable, como se informa en los párrafos 61 a 64 del informe.
Such a workload seemed rather heavy.
Tal volumen de trabajo parece bastante considerable.
67. Heavy damage is said to have occurred but nobody is said to have been injured.
65. Se afirma que se causaron considerables daños pero no hubo heridos.
(a) Regional office inability to meet heavy oversight demands;
a) Incapacidad de las oficinas regionales de hacer frente a exigencias considerables de supervisión;
And based on the indistinct edges, plus a heavy degree of fracture lines, the injury was caused by some kind of rounded object.
Y basándome en los bordes poco definidos, y en el grado considerable de las líneas de fractura, la herida fue causada por algún tipo de objeto redondeado.
But for newly freed African Americans, it comes at a heavy cost.
Pero para los recientes afroamericanos libres supone un coste considerable.
Based on charge patterns, it's been hot and heavy... until a couple of months ago.
Los gastos han sido frecuentes y considerables... hasta hace un par de meses.
You'll find some of the items are rather heavy.
Las cantidades son considerables.
Considerable agitation and heavy increase in both GSR and EEG responses, especially the beta frequency.
Agitación considerable y un gran aumento en sus reacciones GSR y EEG especialmente en frecuencia beta.
Even the weight of what he was involved in with Emma was heavy.
Incluso el peso de lo que había entre Emma y él era considerable.
Meantime, the responsibilities of Alexander and Antipater were heavy.
Entretanto, las responsabilidades de Alejandro y Antípatro eran considerables.
The receiver was heavy in her hand when she picked it up.
Cuando descolgó el auricular, advirtió su considerable peso.
I am observing heavy infiltration of all the nasal passages and pharynx.
Observo una considerable infiltración de todos los conductos nasales y la faringe.
Various investigations had shown that Magnusson was a man with heavy debts.
Las diferentes investigaciones mostraban que Erik Magnuson tenía considerables deudas.
He had, in fact, already purchased heavy interest in several of them.
De hecho, ya había comprado considerables paquetes de acciones en varias de esas empresas.
adjective
Caucasian, in his fifties, heavy build, dark jacket.
Caucásico, sobre 50 años, corpulento, cazadora oscura.
COPPOLA: He was already heavy when I hired him.
Ya era corpulento cuando le contraté pero estaba muy gordo.
Probably a heavy-set male nurse would be nice.
Probablemente un enfermero corpulento no estaría mal.
- Heavy set man?
- ¿Un hombre corpulento?
A man. He was short, fat, heavy? What?
¿Bajo, gordo, corpulento, cómo?
White guy, heavy-set, maybe 40 years old.
Hombre blanco, corpulento, puede que de unos 40 años.
Heavy build, well, not too heavy, but... not too light.
Corpulento, bueno, no demasiado corpulento, pero... no demasiado ligero.
- Do some heavy lifting...
- Alguien un poco más corpulento...
- Why, you're not too heavy.
- No eres tan corpulento.
He's bulky, kind of heavy-set.
Es percherón, como una cosa corpulenta.
A very heavy horse.
Un caballo muy corpulento.
He was tall and heavy.
Era alto y corpulento.
Heavy-set blond boy?”
—¿Un rubio corpulento?
She was tall and heavy-set.
Era alta y corpulenta.
The taller man was heavy, though.
El más alto era corpulento;
the heavy man asked.
—preguntó el corpulento individuo.
He was a heavy man, a big man.
Era un hombre corpulento.
The heavy man gaped at it.
El hombre corpulento la miró asombrado.
adjective
The tragic plight of refugees uprooted from their homes and forced to flee is a sad and disturbing picture, and even more so for the neighbouring States, which are often poor countries that do not have the means to handle heavy inflows.
La trágica situación de los refugiados, desarraigados de sus hogares y forzados a huir, es muy triste y perturbadora, y lo es más aún para los Estados vecinos, que a menudo son países pobres que no disponen de medios para hacer frente al ingreso de grandes masas de refugiados.
7. In spite of the heavy toll of violations by the Israeli occupation forces of the human rights of the Palestinian people which had been catalogued over the past 55 years by reports, history books and collections of statistics, the situation was still deteriorating.
A pesar del triste saldo de violaciones de los derechos humanos del pueblo palestino a manos de las fuerzas de ocupación israelíes, de los que dan fe, durante los últimos 55 años, los informes, los libros de historia y las recopilaciones estadísticas, la situación sigue deteriorándose incluso hoy día.
In June, the regime continued its heavy and indiscriminate practice of barrel bombing civilian areas.
En junio, el régimen continuó su triste e indiscriminada práctica de lanzar bombas de barril contra zonas civiles.
Are your spirits heavy?
¿está su ánimo triste?
I'm sorry Josie, I'm heavy.
Estoy triste, estoy dolorido.
I come to you with a heavy heart.
Os hablo con el corazón triste.
These would be heavy misfortunes, indeed.
Esa sí que sería una triste desgracia.
You were trying to say "pesado." "A heavy heart."
La palabra es "apesadumbrada". Triste.
It's so heavy and sad.
Dura y triste.
Myself will straight aboard and to the state this heavy act with heavy heart relate.
Partiré hacia Venecia. Al Estado, este triste suceso con triste corazón narraré.
You're the one with the heavy heart.
Tu eres el que tiene el corazón triste.
Being alone Is a heavy cross to bear
Que estar solo es triste cruz
Wow. That's really heavy.
Eso es muy triste.
Our hearts are heavy this night;
Nuestros corazones están tristes esta noche.
But he felt heavy-hearted-dreadful.
Pero se sentía triste y fastidiado.
and they trudged on with heavy hearts.
Y siguieron andando con el paso cansado y el corazón triste.
“All of us.” Akiva’s words were heavy.
—A todos nosotros —las palabras de Akiva sonaron tristes—.
It was twice as heavy as my meager weapon.
Pesaba dos veces más que mi triste pistola.
my heart . which is so heavy . cries for your heart .
… mi corazón… que está tan triste… llora por el tuyo
To her own surprise, Emmanuelle felt heavy-hearted.
Emmanuelle, para su propia sorpresa, se sentía triste.
adjective
to finance the immigration placed a heavy burden on Greek taxpayers.
para financiar la inmigración impuso una carga onerosa a los contribuyentes griegos.
The heaviness of this caseload is a strategic risk.
Lo oneroso de esta labor constituye un riesgo estratégico.
Work that is too heavy, dangerous or harmful to health is not permitted.
El trabajo excesivamente oneroso, peligroso o nocivo para la salud no está autorizado.
The burden of the Tribunal is heavy and demanding.
La carga del Tribunal es onerosa y exigente.
11. Another major constraint is the heavy debt burden.
Otro problema importante es la onerosa carga de la deuda.
However, in the near future, the debt burden will remain heavy.
No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
In taking in the refugees it has had to pay a heavy price and make enormous sacrifices.
Al hacerlo, ha pagado un oneroso precio y ha realizado inmensos sacrificios.
That burden is far too heavy for many of those countries.
Esa carga resulta demasiado onerosa para muchos de esos países.
Some households face particularly heavy mortgage payments.
Algunas familias deben hacer frente a pagos de hipoteca particularmente onerosos.
‘Not a heavy price to pay,’ he said.
—No es un precio oneroso —manifestó—.
And heavy bills for damages.
Y onerosas facturas por daños y perjuicios.
Lay heavy on her perspicacious Now.
Pesaba onerosa sobre el perspicaz Ahora de ella.
Such knowledge is a heavy thing to bear early in the morning.
Este convencimiento era un peso demasiado oneroso para cargar a primeras horas de la mañana.
The tax, he declared, was too heavy, and the time allowed for the levying of it too short.
Había sostenido que el impuesto era demasiado oneroso y demasiado corto el plazo que se fijaba para recaudarlo.
The burdens of his past were too heavy, and he knew it, better than Quinn could imagine.
Las cargas de su pasado eran demasiado onerosas, en un grado que Quinn no podía imaginar.
If we make our demands too heavy, they may be forced to fight.
–Si presentamos unas exigencias demasiado onerosas, acaso se vean obligados a luchar.
If I did, sooner or later there’d be a heavy debt to repay to my central nervous system.
Si lo hacía, tarde o temprano tendría una onerosa deuda con mi sistema nervioso central.
Word has reached me that the Harkonnens are suffering heavy losses of men and equipment on Arrakis through guerrilla activities.
—Me he enterado de que los Harkonnen están sufriendo onerosas pérdidas de hombres y equipo en Arrakis por culpa de actividades guerrilleras.
adjective
Regrettably, the United Nations did not have the resources it needed to shoulder its heavy burdens.
52. Es lamentable que las Naciones Unidas no cuenten con los recursos que necesitan para asumir sus serias obligaciones.
Combining these two diverse and heavy tasks has posed a serious challenge.
La combinación de dos tareas tan diferentes y gravosas ha creado un serio problema.
After all, permanent membership is not only a privilege; it is also a heavy responsibility.
Después de todo, ser miembro permanente no es sólo un privilegio, sino que es también una seria responsabilidad.
26. The rainy season imposed heavy restrictions on the operational activities of UNISFA.
La temporada lluviosa impuso serias restricciones a las actividades operacionales de la UNISFA.
The Code goes on to identify a number of acts as offences against the internal security of the State, stipulating heavy prison sentences.
A continuación, el Código tipifica una serie de conductas como delitos contra la seguridad interior del Estado y los sanciona con elevadas penas de privación de libertad.
The Governments of Croatia and of the Federal Republic of Yugoslavia bore a heavy responsibility in that regard.
Al Gobierno de Croacia y al de la República Federativa de Yugoslavia les caben serias responsabilidades al respecto.
This year, it has suffered a succession of floods and earthquakes which have taken a heavy economic toll.
Este año, ha sufrido una serie de inundaciones y terremotos que han resultado muy costosos económicamente.
More needed to be done to redress the heavy imbalance in favour of the developed countries among senior-level field appointments.
Es necesario hacer más para corregir el serio desequilibrio en favor de los países desarrollados en los nombramientos de personal superior para actuar en el terreno.
In Hebron, three Palestinians were injured during heavy clashes with soldiers.
En Hebrón tres palestinos resultaron heridos durante serios enfrentamientos con los soldados.
Kosterman. That's heavy.
Kosterman es algo serio.
Isn't that heavy?
¿No sería grandioso?
Real heavy list.
Escoramos en serio.
That would be heavy.
Eso sería fantástico.
This is getting heavy.
Esto parece serio.
- It's heavy, man.
- Es algo serio.
Pretty heavy talk.
Están hablando muy serios.
Wouldn't that be heavy?
¿No sería fantástico?
“I walk into something heavy?”
—¿Interrumpo algo serio?
This is heavy stuff, man.
—Es un asunto serio, hombre.
Those are very heavy accusations, Vic.
—Esas son acusaciones muy serias, Vic.
“Jack, you’ve got heavy problems,”
—Jack, tienes serios problemas.
Things getting pretty heavy between you two?
¿Hay algo serio entre vosotros dos?
Those weights really were heavy.
Aquellos pesos de verdad eran algo serio.
“No, seriously, why do you keep heavy artillery like that?”
–Hablando en serio: ¿por qué tienes este arsenal?
adjective
18. The Israeli armed and security forces have continued to use heavy-handed methods, including lethal force, when confronted with Palestinian unrest or demonstrations.
18. Las fuerzas armadas y de seguridad israelíes han seguido utilizando métodos torpes, incluido el empleo letal de la fuerza, al enfrentarse con disturbios o manifestaciones palestinos.
10. Heavy-handed policing can have far-reaching consequences for society as a whole.
La actuación torpe de la policía puede tener consecuencias de gran alcance para la sociedad en su conjunto.
Such politicization and this heavy-handed approach make voting on country-specific human rights resolutions even more controversial.
Esa politización, y el torpe enfoque que le caracteriza, hacen aún más controversial la votación sobre una resolución relativa a los derechos humanos en un país concreto.
Official policy long consisted of heavy-handed attempts to bring the group under control by criminalising their itinerant lifestyle and subjecting members of the group to criminal prosecution.
La política oficial durante mucho tiempo consistió en intentos torpes de controlar por la fuerza el grupo tipificando como delito su estilo de vida nómada y procesando a sus miembros.
He expressed the view that asymmetrical and heavy-handed reactions to terrorist acts can lead individuals to desperate acts, including suicide bombings.
El Sr. Chen opinó que las reacciones asimétricas y torpes ante los actos terroristas podían llevar a las personas a realizar actos desesperados, como los atentados suicidas con bomba.
Setting aside the misguided policies of the United States Administration in the Horn of Africa region and the loathsome personal agenda of the United States Ambassador to the United Nations who could not hide her obsessive desire to "punish Eritrea" and "break its arrogance", what are the accusations levelled against Eritrea? How do these accusations square with the provisions of the Charter of the United Nations? Does the heavy-handed process pursued in this case conform to the modalities and precedents of the United Nations Security Council in imposing sanctions against a Member State?
Dejando a un lado las políticas equivocadas del Gobierno de los Estados Unidos en la región del Cuerno de África y la intención personal repugnante de la Embajadora de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, que no podía ocultar su deseo obsesivo de "castigar a Eritrea" y "romper su arrogancia", ¿cuáles son las acusaciones que se levantan contra Eritrea? ¿Cómo se concilian estas acusaciones con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas? ¿El proceso torpe seguido en este caso se ajusta a las modalidades y precedentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la imposición de sanciones a un Estado Miembro?
She was very heavy-handed.
Ella era muy torpe.
TELL ME, MY HEAVY-HANDED LOTHARIO,
Dime, mi torpe Lotario,
Ridiculous situation descending into heavy-handed drama
Situación ridícula que desciende en drama torpe
I'm sorry, that was exceptionally heavy-handed.
Lo siento, eso fue excepcionalmente torpe.
Well, I'm just a heavy-skulled soldier.
Pues, yo solo soy un soldado torpe.
You, however, you're increasingly heavy.
-Tú, sin embargo, cada día estás más torpe con todo.
The message is heavy-Handed,
El mensaje es torpe,
We're not going to be heavy-handed about it
No seremos tan torpes con esas cosas.
He was too big and heavy.
Era demasiado grande y torpe.
The heavy soups, terrible for the liver;
Las sopas cargadas de substancia, torpes al hígado;
But he felt limp and heavy.
Pero su cuerpo pareció quedar paralizado y torpe.
Some heavy movement had induced the doubt.
Un movimiento torpe había engendrado la duda.
adjective
Many of them had found the approach to be too heavy and bureaucratic and had pointed out that, instead of making them equal partners, it made it difficult for them to participate.
La mayoría de las ONG consideraron que ese enfoque era demasiado lento y burocrático y observaron que, en lugar de hacer posible que las ONG se asociaran plenamente, más bien dificultaba su participación.
Universities usually have rigid curricula and heavy bureaucratic structures; changes in or additions to their content imply long processes.
Las universidades tienen generalmente programas de estudios rígidos y estructuras muy burocratizadas; y los procesos de cambio o innovación en sus contenidos suelen ser muy lentos.
. The Chairman stated that, as the agenda was very heavy and long, it might be unrealistic to expect to deal with all items in depth.
21. El Presidente indicَ que, como el programa de trabajo era lento y largo, no debيa esperarse que se trataran todos los temas en profundidad.
The slow, heavy-laden, undramatic movement forward.
El lento, sobrecargado, poco vistoso movimiento de avance.
You were too heavy-footed, as usual.
Ustedes dos fueron unos lentos, como siempre.
These glasses is gettin' heavy!
Estos lentes son mejores.
- A bit heavy!
Algo lento, pero la chica es buena.
Light step, heavy step, light step, heavy step, like an animal with one foot in a trap.
Paso rápido, paso lento, paso rápido, paso lento, como un animal con un pie en la trampa.
adjective
Beit Jala has been repeatedly impacted by such heavy-handed, illegal policies of the occupying Power, with the recent illegal actions having been preceded by vast land confiscations and the construction of the illegal annexation Wall, which have gravely harmed the Cremisan area of the city, including a green area belonging to 58 families from Beit Jala, a kindergarten, a convent and a vineyard.
Beit Jala ha sufrido varias veces esas políticas opresivas e ilegales de la Potencia ocupante con las recientes medidas ilegales, precedidas por la confiscación de vastas extensiones de tierra y la construcción del muro de anexión ilegal, que han perjudicado enormemente la zona de Cremisan, incluida una zona verde perteneciente a 58 familias de Beit Jala, una guardería, un convento y un viñedo.
Israel's illegal actions have included violations of the ceasefire agreement regarding the Gaza Strip, which was reached between the parties on 21 November 2012, as well as other illegal, heavy-handed measures against the Palestinian people in the rest of the Occupied Palestinian Territory.
Entre los actos ilegales cometidos por Israel se cuentan violaciones del acuerdo de cesación del fuego relativo a la Franja de Gaza alcanzado por las partes el 21 de noviembre de 2012, así como la adopción de otras medidas ilícitas opresivas contra el pueblo palestino en el resto del Territorio Palestino Ocupado.
That is a result of Israel's continued heavy-handed military measures and its unilateral policies of establishing physical barriers in the form of checkpoints and roadblocks, as well as the construction of the wall, which is planned to be 703 kilometres in length.
Ello es el resultado de las continuas y opresivas medidas militares adoptadas por Israel, de sus políticas unilaterales de establecer barreras físicas en la forma de puestos de control y cierres de carreteras, así como de construir el muro, que se prevé tendrá 703 kilómetros de largo.
58. The full and complete withdrawal of Syrian troops and military assets and the intelligence apparatus would represent a significant and important step towards this goal and towards ending the heavy-handed foreign interference that has characterized Lebanese politics for decades.
La retirada total y completa de las tropas, activos militares y aparato de inteligencia sirios representaría un paso importante y significativo en pro de ese objetivo y de poner fin a la opresiva injerencia extranjera que durante decenios ha caracterizado la política libanesa.
In that regard, it is important for Israel to halt its aggressive policies and heavy-handed militarism in Palestine.
En ese sentido, es importante que Israel ponga fin a sus políticas agresivas y su actividad militar opresiva en Palestina.
Those bits of paper are all the heavy feelings May carries around.
Esos papelitos son los sentimientos opresivos que Mayo tiene
And now one of the poorest countries, the largest Muslim population in the world. There were some big metal concerts. Even during a heavy dictatorship.
Y aún, en medio del océano Pacífico, una pobre nación, con la mayor población musulmana del mundo, ha tenido varios grandes conciertos de metal, incluso estando bajo una dictadura opresiva.
You know, this "get out of Dodge" routine is pretty heavy-handed, even for a Luthor.
Esta rutina de "deja de molestar" es opresiva, aun para un Luthor.
In the films he directed, he mocked the heavy-handed, almost victorian way, that sex and love were shown in the movies, and came up with a style that was all his own.
En las películas que dirigió se burlaba de la visión opresiva y victoriana del sexo y el amor que transmitían las películas y se forjó un estilo propio.
The day was heavy, grey and sombre.
Hacía un día gris, opresivo.
The heaviness expanded inside her chest.
La sensación opresiva se iba extendiendo por su pecho.
adjective
Girls do quite heavy household chores, while boys can spend their time in play.
Las niñas se dedican a los quehaceres domésticos, relativamente penosos, mientras que los varones juegan.
It was further reported that as an additional punishment, he and the other inmates were given less food and were forced to carry out particularly heavy chores.
También se comunicó que como castigo adicional se les dio a él y a otros reclusos menos comida, obligándoseles a realizar tareas especialmente penosas.
It exacted a heavy human toll and damaged economic and social structures, as well as the environment.
Impuso a éste un penoso tributo en vidas humanas y dañó las estructuras económicas y sociales, así como el medio ambiente.
In Africa, there were grounds for serious concern about the situation of women, characterized as it was by poverty, malnutrition, illiteracy, disease and heavy labour.
En África, la situación de la mujer es muy inquietante porque se caracteriza por la pobreza, la malnutrición, el analfabetismo, las enfermedades y los trabajos penosos.
6. Abolition of the exploitation of child workers in heavy or dangerous jobs that are hazardous to their health, and action to ensure that they work in a healthy, safe environment;
:: Prohibir la explotación de los niños en trabajos penosos o peligrosos y asegurar que dispongan de un ambiente sano y seguro;
The above-mentioned article bans the engagement of persons under age 18 for heavy physical work or work involving unhealthy or dangerous working conditions.
Con arreglo a este artículo, tampoco se permite la contratación de menores de 18 años para trabajos penosos o nocivos o que se desarrollen en condiciones peligrosas.
The carrying over of leave is not permitted in the case of employees aged under 18 and employees occupied in heavy work or work in harmful working conditions.
La postergación de la licencia no está permitida en el caso de los trabajadores menores de 18 años y de los que realicen tareas penosas o trabajen en condiciones nocivas.
The task is a heavy one!
Su tarea es penosa.
We do remember but our argument Is all too heavy to admit much talk.
La recordamos, pero nuestro argumento es demasiado penoso para admitir mucha plática.
And so, with the heavy feeling that I'd been unfain. Ilost Oreste, too. My best friend for so many years.
Y así, con la penosa sospecha de haber cometido una injusticia, perdí también a Oreste, el amigo de tantos años.
All this is heavy for you.
Todo esto es muy penoso para ti.
“It is a heavy matter,” she said, “touching impiety.
—Se trata de algo muy penoso, casi impío —dijo—.
They pressed on into the desert, where the sand made their steps heavy.
Se adentraron en el desierto y el andar se hizo más penoso sobre la arena.
They rode, trying to avoid the heavy hearted, sick feeling inside them.
Continuaron su camino, tratando de vencer el penoso sentimiento que los embargaba.
He did not need to lay heavy scot on fisheries, farms, and trade;
No necesitaba establecer penosas gabelas sobre la pesca, las granjas y el comercio;
The children did not talk or sing to make the burden of their situation less heavy.
Los niños no hablaban ni cantaban para hacer más soportable una situación tan penosa.
Decoud put this heavy toil  to the account of the Capataz's impatience.
Decoud se fatigaba en esta ruda faena, y culpaba de tan penoso esfuerzos a la impaciencia del capataz.
adjective
In the process, China's economy has suffered heavy losses and made tremendous sacrifices.
En el proceso, la economía de China ha sufrido cuantiosas pérdidas y ha hecho enormes sacrificios.
7. Heavy fines will be imposed on the traffickers and exploiters of women and children.
7. Se impondrán cuantiosas multas a los responsables de la trata y la explotación de mujeres y niños.
The "Yin He" incident has incurred heavy losses to China both politically and economically.
El incidente del Yin He ha acarreado cuantiosas pérdidas a China tanto en el plano político como en la esfera económica.
According to the information that we are receiving, there have been heavy casualties and large-scale destruction.
Según la información que estamos recibiendo, ha habido cuantiosas bajas y destrucción en gran escala.
I am afraid that the number of casualties is large and that the material destruction is heavy ...
Me temo que el número de víctimas sea grande y que los daños materiales sean cuantiosos ...
249. Heavy fines are also levied on those found with cocaine.
249. También se imponen cuantiosas multas a las personas halladas en posesión de cocaína.
The sentences ranged from imprisonment for a few months to several years, with heavy fines.
Las condenas fueron penas de prisión de unos meses hasta varios años, con multas cuantiosas.
It exacted a heavy human toll.
Dicho conflicto causó pérdidas humanas cuantiosas.
Despite heavy losses, provocative armed attacks continue.
A pesar de las cuantiosas pérdidas sufridas, no cesan de provocar con incursiones armadas.
American losses were heavy.
Las pérdidas americanas fueron cuantiosas.
...and causing heavy losses in farms and farmland.
además de causar cuantiosas pérdidas en las granjas y tierras de labor
Losses are heavy.
Las pérdidas son cuantiosas.
Losses are a bit heavy, aren't they?
Las pérdidas han sido cuantiosas.
So insurgent losses are heavy.
Así que las pérdidas de los insurgentes son cuantiosas.
The men are beautiful, the betting is heavy.
Los hombres son hermosos y las apuestas cuantiosas.
Reports of heavy widespread damage and casualties continue to come in
Se han informado cuantiosos daños materiales y bajas.
The loss of human life is thought to have been extremely heavy.
Se cree que la pérdida de vidas humanas ha sido extremadamente cuantiosa.
Our losses have been heavy, sire.
Nuestras pérdidas fueron cuantiosas, señor.
All reported back with heavy losses sustained.
Todos informaron haber sufrido bajas cuantiosas.
Thank you, and I know your own losses were heavy.
Se lo agradezco. Sé que sus pérdidas también fueron cuantiosas.
A full colonel’s salary is a heavy item on the Company’s accounts.”
El salario de todo un coronel es una partida cuantiosa en las cuentas de la Compañía.
Does he float his heavy hospitality on what he makes at the table?
¿Costea su cuantiosa hospitalidad con lo que saca en la mesa?
At times the writer added: “We suffered heavy casualties, too.”
«Nosotros también hemos sufrido cuantiosas bajas», añadía a veces el reportero.
any misstatement or fudging rendered them liable to heavy fines.
cualquier declaración falsa o amañada podía reportarles cuantiosas multas.
club was such a powerful financial engine that it was able to absorb the heavy losses.
Por suerte, el club ganaba tanto dinero que pudo absorber las cuantiosas pérdidas.
Juliana, who did not play, was horrified by the heavy wagers and by the recklessness of those who took part.
Juliana, que no jugaba, quedó horrorizada por las cuantiosas apuestas y por la temeridad de aquellos que participaban en ellas.
Loss of blood probably fairly heavy, but you can never bloody well tell in water.
Pérdida de sangre probablemente bastante cuantiosa, pero dentro del agua no había forma humana de saberlo.
With Crassus behind the purchase, the purse was heavy enough to buy the best in the city, after all.
Al fin y al cabo, con Craso respaldando la compra, los fondos eran lo bastante cuantiosos como para adquirir lo mejor de la ciudad.
noun
Aman will not get a heavy sentence.
..Aman no recibirá una pena dura, eran matones.
She's with Ozal, but Celenk has arrived with one of his heavies.
Está con Ozal, pero Celenk ha llegado con uno de sus matones.
All right, there's going to be all these heavies there, but as long as you guys have my back...
Va a haber matones pero si Uds. me protegen...
It's sharp practice, sending the heavies round.
Es demasiado, enviar a tus matones.
- Send in the heavies and he'll run.
Ya te ha dicho que si envías a los matones, desaparecerá.
Looks like he's got some new heavies.
Parece que tiene nuevos matones.
Johnny... Don't pull a heavy. I have done lots to try and help you.
Johnny, no vayas de matón con esto.
Yeah, she runs with some heavy hitters.
Ella anda siempre entre matones. ¿Está bien?
Chovka Zelimov-- heavy hitter from Grozny.
Chovka Zelimov... conocido matón de Grozny.
He doesn't need his heavies here. It's a democracy.
Para qué necesita tantos matones, esto es una democracia.
Not professional heavies.
No eran matones profesionales.
Heavy Mary was with him.
Mary la Matona estaba con él.
And eh's as heavy as fuck.
Y es un matón de la hostia.
Are these guys Ed’s heavies?
¿Esos tíos serán los matones de Ed?
The nearest heavy tossed him one.
El matón más cercano le arrojó una.
I did not in any way want to be a heavy hitter.
No deseaba convertirme en un matón.
He was a serious heavy, known as Bos.
Era un matón de verdad, conocido como Bos.
Everyone understands a pair of heavies like that.
Todo el mundo entiende lo que significan un par de matones como esos.
adjective
The musky smell was heavy as smoke in his throat.
El olor viscoso le agarrotaba la garganta como si fuese un humo.
The heavy soil clogs the feet, and entangles and engulfs the passer-by in its miry depths.
La tierra viscosa retiene el pie, sujetando al que pasa.
All at once it flooded over me thick and heavy and impossibly gluey.
De pronto todo aquello se me vino encima y me quedé abrumado por su viscosa incoherencia.
The smell of fresh blood was heavy in the air, like wet, hot metal.
El ambiente quedó impregnado con el hedor de la sangre fresca: viscoso, caliente y metálico.
The hills were slick and slimy, the air was heavy and putrid with the smell of dead Japs.
Las colinas eran viscosas y resbaladizas, el aire estaba cargado con el pútrido olor a japoneses muertos.
adjective
Heavy skies coming over the city. Dark dark.
Sobre la ciudad un cielo encapotado. Oscuro, muy oscuro.
The snow had tapered off some but the sky was still dark and heavy.
La nevada había amainado, pero el cielo seguía encapotado.
The heavy skies overhead robbed the world of colour and time.
Los cielos encapotados quitaban al mundo el color y el tiempo.
The sky was overcast and the sea was a steely grey with a heavy swell.
El cielo estaba encapotado y el mar, encrespado, era de un color gris como el acero.
Clouds raced past, low in the heavy gray sky.
Las nubes pasaban velozmente, muy bajas, en el encapotado cielo grisáceo.
He was on some vast, dim moor, under a heavy sky.
Se encontraba en un páramo oscuro, vasto, bajo un cielo encapotado.
It had not rained for four days but the sky looked heavy and grey;
Hacía cuatro días que no llovía pero el cielo estaba encapotado y gris.
There was no moon that night and the sky was heavy with clouds. Wickett, op. cit.
Era una noche sin luna y el cielo estaba encapotado. Wickett, óp. cit.
I looked into the heavy cloud cover, then back to the woman.
Miré el cielo completamente encapotado y luego volví a mirar a la mujer.
Ahead, smoke curled into the heavy grey sky. He must be getting close.
Más adelante se veía una columna de humo que se elevaba por el encapotado cielo.
adjective
When there are no agreed standards for data structure and interchange at the application level, the "interface" between the two is laborious manual recoding, which tends to defeat the purposes of investing in a networked and computer-heavy working environment.
Cuando no existen normas convenidas para la estructura y el intercambio de datos al nivel de aplicación, la "superposición" entre ambos supone una laboriosa recodificación manual, que tiende a derrotar los objetivos de invertir en un medio ambiente de trabajo basado en la red y muy computadorizado.
The furniture was heavy and authentically Jacobean, the shapes ponderous and stately.
El mobiliario era macizo y auténticamente jacobino, de formas regias y laboriosas.
Her voice was borne on a heavy breath in which Sen-Sen struggled for dominance.
Su voz reposaba sobre una respiración laboriosa en la que la ginebra luchaba por la dominación.
He kissed her ear, and all she could hear was his heavy panting;
Le besó la oreja, y lo único que Olympia oyó fue su laboriosa respiración;
Jeff thought that Charlie’s Will must originally have been a heavy-handed satire against religion;
Jeff pensaba que "la voluntad de Charlie" debió ser originariamente una sátira de laboriosa mano contra la religión;
Sometimes the poems are in a heavy, ponderous and childish hand - sometimes in a quick, excited calligraphy, full of crossings-out and mis-spellings.
A veces los poemas están escritos con una letra laboriosa e infantil, otras, en una caligrafía rápida y nerviosa, plagada de tachaduras y faltas de ortografía.
adjective
No, it's too heavy.
- No, es indigesta.
Yes, but, that'd be too heavy.
No, gracias. Es demasiado indigesta.
On the table, which was heavily cluttered with flowers of a heavy sweetness, there was a real piscina or fishtank.
Encima de la mesa, que se hundía bajo el amontonado peso de las flores y de las indigestas frutas de sartén, había una verdadera piscina, o recipiente para peces.
they had nice old Slovak ladies in there who wore clear plastic gloves and served spaetzle and ham and other heavy things.
había allí unas simpáticas mujeres eslovacas que usaban guantes de plástico transparente y servían spaetzle con jamón y otras comidas indigestas.
“Like he never left.” Milo ate Cowall’s heavy goulash, hoping to dull the drinking he would do at the club, and probed for more theories about Gray’s whereabouts.
Milo se zampó el indigesto gulash de Cowall, confiando en amortiguar lo que se bebiera en el club, y siguió pinchando a sus contertulios buscando más teorías sobre el paradero de Gray.
adverb
the other foot followed only a very short distance along the ground, toilfully, as though it were almost too heavy to be moved at all;
seguía el pie del lado opuesto, sólo a muy corta distancia y penosamente, como si la pesadez le impidiera casi moverle;
Then, under Antoine’s directions, they grasped the four corners of the sheet, heaved the heavy body out of the bath and lowered it, dripping, onto the mattress.
Luego, a la voz de mando de Antoine, cogieron de nuevo las cuatro esquinas de la sábana, izaron penosamente al enfermo fuera de la bañera y lo depositaron sobre el colchón.
I passed through the opening, and painfully began to climb a small, circular passage, staggering with each step under the weight of the heavy metal yoke.
Entré a través de la abertura y comencé a subir penosamente un estrecho pasaje circular. El peso del yugo de metal me dificultaba la marcha, y yo me balanceaba de un lado a otro.
adjective
He said the tunnel's hit heavy clay.
Dice que el túnel ha tocado terreno arcilloso.
I never had gone well on a heavy track.
Correr sobre suelo arcilloso nunca se me había dado bien.
A woman in a heavy mud-colored coat was riding a bicycle and threading through the long line of cars in the street.
Una mujer cubierta por un tosco abrigo de color arcilloso llevaba una bicicleta y luchaba por avanzar entre una hilera de coches en la calle.
They had crossed the flats north of the canyon, where scrubby sage and wispy grasses fought for existence in the clay-heavy soils.
^Habían atravesado las planicies al norte del cañón, en cuyo suelo arcilloso intentaban sobrevivir los matorrales de artemisa y algunas ralas hierbas.
The ground was heavy and dragged at his feet, and there had ob­vi­ous­ly been a re­cent flood: walls were marked with mud to halfway up the doors, and bro­ken beams of wood and loose­hang­ing sheets of cor­ru­gat­ed iron showed where sheds and ve­ran­das and out­build­in­gs had been swept away.
El suelo era arcilloso y parecía que recientemente se hubiera producido una inundación: los muros estaban manchados de barro hasta la mitad de las puertas, y Will vio unas vigas rotas y unas planchas de hierro ondulado que pendían por todas partes y que habían pertenecido a cobertizos, verandas y casetas que se había llevado el agua.
he sees the valley he has memorized, checks it against the overlay that flashes on his faceplate and shifts to follow his head turning, the distant scarp looming like a rough-edged knife, the black basalt flow fanning out beneath him, scraggly bushes dotting the gullies where the brown, matlike grass clusters, clinging to heavy topsoil that the winds cannot snatch away. He angles downslope, boots clank clank on metal-rich stones, Ra’s steady glow making the sky momentarily brim in echo to the strawberry tinge of the soil.
Porque a él le consta que este claro en las nubes pasará, así que sólo dispone de unos momentos para captar una panorámica, ve el valle que ha memorizado, lo coteja con la sobreimpresión que destella en su placa facial y se desplaza para seguir el giro de su cabeza. La distante escarpadura forma una silueta como un cuchillo de filo mellado, y se abre en abanico, debajo suyo, el flujo de negro basalto. Matorrales escuálidos tachonan las quebradas donde la hierba parduzca, semejante a una estera, se arracima, agarrándose al suelo arcilloso que los vientos no logran arrancar. Tuerce ladera abajo, con el clank clank de las botas sobre piedras ricas en metal. El brillo perseverante de Ra colma momentáneamente el firmamento, como réplica al tono rosado del terreno.
noun
That's a negative on Falcone, but there could be another one of his heavies.
No es Falcone, pero podría ser uno de sus gorilas.
After heavy rain the trail goes cold... the gorillas could be anywhere.
Tras la lluvia el rastro se enfría, los gorilas podrían estar por doquier.
The heavy's hand was still present, clasped around the gun.
La mano del gorila seguía entre nosotros, agarrada a la pistola.
Voronoff and one of the heavies sat opposite us, weapons still at readiness.
Voronoff y uno de los gorilas se sentaban frente a nosotros, con las armas preparadas.
Milo and the nameless heavy on the stairs down, leaving one more possible.
Milo y el otro gorila estaban tirados en la escalera... por lo que debía de quedar uno más.
A pair of heavies shadowed the door, packing indecently large weapons.
Un par de gorilas tapaban la puerta, armados con rifles de tamaño indecente.
We were brachiating away from Grand Central Station, where we'd dropped off Voronoff and the heavies.
Nos alejábamos de la Estación Central, donde habíamos soltado a Voronoff y a los gorilas—.
The other two are just heavies of his.”Hansen approached Kincaide, and they shook hands.
Los otros dos son sólo gorilas suyos. Hansen se aproximó a Kincaide, y se dieron la mano.
It might have been Zebra, or it might have been the taciturn heavy with the bludgeon-sized gun.
Puede que fuera Zebra o puede que fuera el gorila taciturno con la pistola tamaño porra.
Now that he had unburdened himself, Roscius quickly rallied as a gangland heavy.
Ahora que se había desahogado, Roscio recuperó rápidamente su actitud de gorila del mundo del hampa.
The vehicle into which the heavies escorted us had the reek of newness, leather trim sweating sumptuousness.
El vehículo en el que los gorilas nos escoltaban apestaba a nuevo y los adornos de piel exudaban suntuosidad.
adjective
They moved with heavy, robotlike strides, but showed a distressing tendency to buckle without warning.
Se movían por lerdos impulsos, como de robot, pero mostraban una lamentable tendencia a doblarse sin avisar.
96–7), on the other hand, among Melko’s many dragons some were smaller, cold like snakes, and of these many were flying creatures; while others, the mightier, were hot and heavy, fire-dragons, and these were unwinged. As already noted (p.
126), Melko tenía muchos dragones, algunos de los cuales eran más pequeños y fríos como serpientes, y muchos de ellos eran criaturas aladas mientras que otros, los más poderosos, eran dragones lerdos y de sangre caliente que arrojaban fuego y no tenían alas.
adjective
neither of us made it. The others aren't so heavy," Sadassa said;
ni ella ni yo lo conseguimos. —Los demás no son tan trágicos —dijo Sadassa;
Her husband turned out to be not just a heavy drinker but a full-blown alcoholic with all an alcoholic’s deviousness and tragic charm.
Su marido resultó ser, más que un gran bebedor, un alcohólico en toda regla, con todo el retorcimiento y el trágico encanto del borrachín sempiterno.
And I saw also, from his wink, that my sense of heavy tragic gloom was one day going to lift, that I would laugh and know joy again. Inconceivable though that was to me in my despondency.
Y también vi, por el hecho de guiñarme el ojo, que mi sensación de trágica melancolía iba a desaparecer algún día, y que volvería a reír y conocería la alegría de nuevo.
His hand rested upon the hilt of a heavy sword and he stared out at them with the cold, proud and somewhat tragic air that is often found in those who were friends to the Stuarts. ‘Who is that?’ Adelaide asked.
Tenía la mano apoyada en la empuñadura de su recia espada y les contemplaba con ese aire frío, orgulloso y un tanto trágico que suele observarse en quienes eran amigos de los Estuardo. —¿Quién es? —preguntó Adelaide.
Oh, yes, my kinsmen, some of them have met with the most unfortunate end. Indeed, it is my understanding that the Grand Council of Venice believes they were murdered by those from whom they exacted heavy payments.
—¡Ah, mis parientes! Algunos sufrieron un trágico fin. Tengo entendido que el Gran Consejo de Venecia opina que fueron asesinados por aquellos a quienes obligaban a devolver los préstamos con intereses de usura.
Her gray eyes were heavy with all the scenarios that, thankfully, had not come to pass; her mouth softened with relief. And then, just as suddenly, her features smoothed, impassive. “I’m sorry.
En sus ojos grises se veían desfilar las trágicas situaciones por las que, gracias a Dios, no debería pasar; la tensión en sus labios se aflojó, y entonces, de un modo tan súbito como se habían crispado, sus rasgos se distendieron, impasibles. —Lo siento.
noun
Young Caesar too had servants to buy—the steward, the wine steward, his secretary, a clerk, and a valet—but Aurelia had more: two heavy-duty cleaning maids, a laundress, a cook and assistant cook, two general-purpose servants, and a strong man.
El joven César también tenía que comprar criados -mayordomo, escanciador, secretario, empleado y un ayuda de cámara-, pero más necesitaba Aurelia: dos criadas para la limpieza, una lavandera, un cocinero y un pinche, dos doncellas y un forzudo.
I forgot in that hour my precept that under no conditions should a gentleman give way to anger. In a blind access of fury I flung myself across the table and caught that villainous cheat by the throat, before any there could put out a hand to stop me. He was a heavy man, if a short one, and the strength of his thick-set frame was a thing abnormal.
Por un instante olvidé el principio de que un caballero no debe dejarse cegar por la cólera, y en un acceso de furor, me arrojé sobre el villano, a quien cogí por él cuello, antes de que nadie lo pudiera impedir. Era el conde hombre muy forzudo, de cuerpo no alto pero recio y extraordinariamente musculoso.
But the heavy hand on my neck kept my head firmly in place, my chin on the rough wooden post, and through my tears I saw the crowd in a haze before me, all around me, cheering and waving, and one lovely girl with a bright, round face smiling at me as she waved a blue scarf.
Pero la forzuda mano que me oprimía el cuello mantenía firmemente mi cabeza en su sitio, el mentón contra el áspero tarugo de madera y, a través de las lágrimas, vi a la muchedumbre borrosa, a mi alrededor, ovacionando y saludando con la mano, y a una chica encantadora de radiante cara redonda que me sonreía mientras agitaba un pañuelo azul.
Hennequin, a tall, heavy-set activist, scrubbed with steel wool, scouring away metal with the traces of food to create a hideous green-grey sludge from the green spinach and the grey aluminium, which he rinsed away with clear water. ‘It’s not so much washing-up as sanding down,’ Hennequin chuckled.
Hennequin, un chico grandote, forzudo y radical, frotaba con estropajo metálico. Cepillaba el metal hasta quitar todos los restos y formaba un jugo nauseabundo verde grisáceo, verdoso por las espinacas, grisáceo por el aluminio, que aclaraba luego con agua limpia. —La vajilla fregada con el cepillo es la única que vale. —Reía Hennequin—.
adjective
    What did I through all that slow and heavy time?
¿Qué hice durante todo ese aburrido y aletargado tiempo?
Languid and heavy, I dared not relax my vigilance.
Yo, lánguida y aletargada, no me atrevía a descuidar la vigilancia.
He was short and heavy and moved with peculiar slowness, even torpor.
Era bajo, rechoncho, y se movía con una lentitud peculiar, como aletargado incluso.
He was too heavy with his sleep to do more than lick her face.
Estaba tan aletargado por el sueño que no podía hacer más que lamerle la cara.
The next two days I continued weary of body, heavy of mind, empty of emotion.
Los dos días siguientes continué con el cuerpo cansado y la mente aletargada, y vacío de emociones.
Through the window he contemplated the sea grown drowsy in the ennui of four o’clock and realized with a heavy heart that the swallows had returned.
Contempló desde la ventana el mar aletargado por el tedio de las cuatro, y se dio cuenta con el corazón oprimido de que habían vuelto las golondrinas.
‘Arch of Triumph.’ She nodded again, a little distant still, a little heavy: ‘It’s a fine book,’ she said. ‘A little sentimental, perhaps.
—Sí. Arco de triunfo. Volvió a asentir, todavía un poco ausente, un poco aletargada. Es un buen libro —dijo—. Una pizca sentimental, quizá.
He leaned over Irène’s distended body, holding his own breath for a moment the better to listen to her slow, regular breathing, the faint snore of a woman grown heavy.
Se inclina sobre el cuerpo aletargado de Irène. Deja de respirar un instante para escuchar su aliento pausado, regular, su ligero ronquido de mujer lastrada.
adjective
Slade’s heavy jowls quivered thunderously as he turned to face his interlocutor.
Las poderosas mandíbulas de Slade temblaron ostensiblemente cuando el Estruendoso se volvió a mirar a su interlocutor.
The music hit the rolling finale and I felt myself grow very heavy.
La música atacó el estruendoso final y sentí que mi peso aumentaba de un modo desmesurado.
Lines spilled out of the clubs, dance music loud and heavy with bass.
A la puerta de los clubes se veían largas filas, y del interior salía una atronadora música de baile llena de ritmos estruendosos.
It’s really good. The camera starts to back away as a heavy rock track powers through the room.
Es buenísima. La cámara empieza a retroceder al mismo tiempo que un estruendoso tema heavy metal resuena en la habitación.
And then the Martian beside us raised his tube on high and discharged it, gunwise, with a heavy report that made the ground heave.
Y entonces el marciano que se hallaba próximo a nosotros levantó su tubo y lo descargó como una pistola, produciendo un estampido estruendoso que hizo temblar el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test