Translation examples
adjective
Fue una actividad intensa.
It was intense.
La intensa militarización de la zona.
The intense militarization of the area
Desertificación intensa (%)
Intense desertification (per cent)
La vida intelectual es muy intensa.
Intellectual activity was intense.
Ha sido un período de intensa labor.
It has been a period of intensive work.
La polémica fue intensa.
The controversy was intense.
Su compromiso fue intenso.
Their engagement was intense.
Fomento intenso del turismo
Intense tourism development
Se despiertan pasiones intensas.
The passions aroused are intense.
Eso es intenso.
There's intense.
¡Qué intenso eres!
You're intense!
El es intenso.
He's intense.
¿Intenso en plan bueno o intenso en plan malo?
Intense good or intense bad?
Las situaciones intensas generan solidaridad intensa.
How does it happen? Intense situations create intense solidarity.
No era un dolor intenso. Era tan sólo el recuerdo de un dolor intenso.
Not an intense pain, but the memory of intense pain.
—Pero intensa, ¿no?
“But intense, wasn’t it?
mientras más intensa es esta fijación, más intensa la experiencia del emisario.
The more intense this fixation, the more intense our experience of the emissary.
Son muy, muy intensos.
They’re very intense.”
Es algo muy intenso.
I feel this intensely.
Pero el dolor era intenso.
But the pain was intense.
Fue una noche muy intensa.
It was an intense evening.
El dolor era muy intenso.
The pain was intense.
El hedor era intenso.
The stench was intense.
adjective
xx = Muy intensa.
XX = Very severe.
En varias ocasiones se escucharon intensos bombardeos desde la ciudad.
On several occasions, heavy bombardment could be heard from the town.
Los golpes fueron tan intensos que los muchachos tuvieron que ser hospitalizados.
The beatings were so severe that they had to be hospitalized.
No menos intenso fue el daño sufrido por el comercio formal.
The damage to formal trade was no less severe.
En agosto continuaron librándose intensos combates, con graves consecuencias humanitarias.
In August, severe fighting continued with grave humanitarian consequences.
x = Moderadamente intensa.
X = Moderately severe.
Los pacientes con dolor intenso a moderado que en lo fundamental no tienen acceso a cuidados paliativos manifiestan que preferirían morir en lugar de seguir viviendo con dolores intensos sin recibir alivio.
Patients suffering from severe to moderate pain, where palliative care essentially is unavailable, said they would prefer to die than continue living with untreated, severe pain.
Intensa, hermosa y atemporal.
Severe and beautiful and timeless.
Sólo vómitos intensos ...
Only severe vomiting...
"Para el dolor intenso"
"For severe pain."
Dolor intenso en el pecho.
Severe chest pain.
Esto causará un dolor intenso.
It will cause severe pain.
El dolor era intenso.
The pain was severe.
¿Los dolores de cabeza son intensos?
Are they severe, the headaches?
- Dolor de cabeza intenso.
- Severe head pain.
¿Un dolor intenso en el pecho?
Severe chest pains?
Intensa, bella y atemporal.
Severe, beautiful and timeless.
El dolor aún era muy intenso.
The pain was still severe.
Su dolor de cabeza era más intenso.
His headache was becoming severer.
Parecía aquejado de un intenso dolor de cabeza.
He seemed to be afflicted with a severe headache.
—decía, después de una contracción particularmente intensa—.
Max said after a particularly severe contraction.
La tempestad no era menos intensa en la tierra que en el mar.
The storm was no less severe on land than on sea.
La presión huna se había hecho demasiado intensa.
Hunnish pressure had gotten too severe.
El dolor fue tan intenso que me entumecí.
The pain was so severe I felt nothing. Blessed be shock.
Su rostro había adquirido una extraña e intensa expresión de seriedad.
There was an intensity about him, a strange severity.
Todos los del barco sufren de una intensa exposición a radiaciones.
Everyone on deck is suffering from severe radiation exposure.
Era un dolor demasiado intenso y profundo como para soportarlo.
That pain was too deep, too severe for her to cope.
deep
adjective
56. Reconciliar la intensa liberalización que promueven los ACR con los procesos de reglamentación nacionales sigue siendo un reto fundamental en materia de políticas.
Reconciling deep liberalization under RTAs and national regulatory processes remains a key policy challenge.
El compromiso del Pakistán respecto de la Convención ha quedado demostrado por su intensa participación en los esfuerzos para promover su aplicación.
Pakistan's commitment to the BWC is evidenced by our deep involvement in the efforts to bolster its implementation.
209. Todos estos avances fueron posibles gracias a la colaboración y la intensa implicación de los asociados técnicos y financieros, así como de la sociedad civil.
209. All this progress has been achieved as a result of the cooperation and deep involvement of technical and financial partners and civil society.
Fomenta la cooperación intensa y profunda entre los diferentes grupos étnicos.
It fosters deep and profound cooperation between one ethnicity and another.
No obstante, estimaciones preliminares revelan que esos efectos fueron intensos, amplios y profundos.
However, initial estimates show that the effects have been sharp, widespread and deep.
La labor de las Naciones Unidas en África es intensa, amplia y profunda.
33. The United Nations work in Africa is strong, broad and deep.
¡Siniestro e intenso!
Let's go! Dark and deep!
Un rojo intenso, brillante.
The deep, bright red.
Es muy intensa, profunda.
It's deep, profound.
Él realmente parece intenso.
He's looking really deep.
La vida es intensa.
Life is deep.
Esa excitación intensa y sucia.
That deep, dirty thrill.
- ¡MacCready está intenso hoy!
MacCready's gettin' deep tonight!
Un tono azul intenso
A deep blue tone
Un adorable morado intenso.
Lovely deep purple.
Un intenso bronceado.
A deep bronze effect.
Emociones intensas.
Deep emotional feeling.
Intensos, íntimos, discretos.
Deep, intimate, discreet.
Fue un beso intenso e interminable.
It was deep and lasted forever.
El frío era intenso y nada se movía.
The cold was deep and quiet.
Era complejo, opulento e intenso.
Complex and rich and deep.
Su aura era de un rojo intenso.
Her aura was deep red.
Lo invadió un intenso terror.
A deep horror possessed him.
Ella ya sentía algo muy intenso por él.
She already had deep feelings for him.
adjective
Una intensa actividad de divulgación
A strong outreach activity
Esta atención a los efectos en el empleo hoy es especialmente intensa.
This concern for employment effects is particularly strong today.
Expresan el intenso deseo de estar más tiempo con sus familias.
They express a strong desire to spend more time with their families.
1. La intensa presión
1. Strong pressure
El ACNUDH mantiene una intensa cooperación con el Gobierno en ese ámbito.
Cooperation between OHCHR and the Government is strong.
Entre la CEPAL y el BID existe una colaboración intensa.
18. There is a very strong collaboration between ECLAC and IDB.
La cooperación es particularmente intensa en África meridional.
Cooperation is particularly strong in southern Africa.
La cooperación de los Estados sigue siendo intensa.
13. State cooperation continues to be strong.
Esta es una esfera que requiere una intensa dedicación.
This is an area where strong investment is needed.
* Lágrimas tan intensas *
♪ Tears so strong
- Quiero decir, son intensos.
- I mean, they're strong.
[Intenso chirrido disonante ?
[Strong dissonant screech?
Tienes una fragancia intensa.
Your scent is... strong.
- Es tan intenso.
- It's so strong.
La Fuerza es intensa.
The Force is strong.
Su odio es intenso.
Strong is their hate.
Fresco e intenso.
Fresh and strong.
Tengo sentimientos muy intensos.
I have such strong feelings.
Pero fue muy intensa.
But it was very strong.
El olor era muy intenso.
The smell was strong.
Ahora son más intensas.
They’re strong now.
—Son recuerdos muy intensos.
The memories are very strong.
¡Qué increíblemente intenso!
How incredibly strong!
Fueron breves, pero muy intensos.
It was brief but very strong.
—No, severa no, sino intensa.
    “Not hard. Strong.
¿Había un amor intenso entre vosotros?
Was there strong love between you?
La sensación era demasiado intensa.
The sensation was too strong.
Pero el recuerdo de la nostalgia era intenso.
But the memory of nostalgia was strong.
adjective
Los intensos enfrentamientos continuaron durante el lunes y el martes.
Heavy fighting continued through Monday and Tuesday.
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
17. Heavy rains are adding to the problems in Darfur.
La ciudad de Luena fue atacada con intenso fuego de artillería.
Heavy shelling of Luena.
i) una estación en una calle con circulación intensa;
(i) One station in a street with heavy traffic;
El programa actual de las Naciones Unidas es intenso, lo cual no es noticia.
The agenda of the United Nations today is heavy, but that is not news.
Un calendario de trabajo muy intenso
A heavy working schedule
Tras la explosión hubo un intenso tiroteo.
There was heavy gunfire after the explosion.
En mayo de 2007 se reanudaron los intensos combates entre los palestinos.
Heavy intra-Palestinian fighting resumed in May 2007.
Se desencadenaron intensos enfrentamientos entre las partes.
Heavy fighting had erupted between the parties.
Fuego automático intenso.
Heavy automatic fire.
- Bajo fuego intenso.
- Taking heavy fire.
Fuego intenso ahora.
Heavy effective fire now.
Esto es intenso.
Whoa, this is heavy.
¡Intenso zoológico de mascotas!
Heavy petting zoo!
Estamos recibiendo fuego intenso.
We're taking heavy fire.
Tenemos una intensa interferencia.
We've got heavy interference.
¿Estuvo intenso allí?
Was it heavy down there?
Ha sido todo bastante intenso.
It was pretty heavy stuff.
El tráfico no era intenso.
The traffic going in was never heavy.
Tenemos contacto intenso.
We have heavy contact.
Tenía un olor intenso que mareaba.
It was a heavy, intoxicating aroma.
La oscuridad era intensa y aterciopelada.
The darkness was heavy and velvety.
A esa hora el tráfico era intenso.
Traffic was heavy at this hour.
El bombardeo fue muy intenso por momentos.
The bombardment was very heavy at times.
Estamos sometidos a un fuego intenso.
“We are under heavy fire.”
En el aire había un intenso olor a perfume.
The air was heavy with scent.
adjective
Durante su estadía en El Cairo, el Comité Especial fue objeto de una amplia e intensa cobertura informativa organizada por el Director del centro de información de las Naciones Unidas, quien reunió al menos a 30 periodistas, incluidas 12 mujeres jóvenes.
While in Cairo, the Special Committee benefited from broad and vivid media coverage organized by the Director of the United Nations information centre, who managed to attract at least 30 journalists, including 12 young women.
Según otro participante, la oportunidad de trabajar en el Consejo era una experiencia vital única e intensa que cambiaba la forma de ver el mundo.
According to another participant, serving on the Council was a unique and vivid life experience that altered the way one saw the world.
Este debate es particularmente intenso en el mundo de la cultura hip-hop/rap, en que el sampling es un arte en sí mismo, pero concierne también a otras esferas del arte contemporáneo.
This debate is particularly vivid in the world of hip-hop/rap culture, where sampling is an art in itself, but also concerns other areas of contemporary art.
En el período que se examina, hubo intensos debates públicos sobre la creación del marco jurídico aplicable a la prostitución (es decir, la cuestión de convertir la prostitución en una profesión normalizada).
Within the period under discussion vivid public discussions took place concerning creation of legal framework for prostitution (i.e. the question is to turn prostitution into an ordinary profession).
Hizo una descripción personal e intensa de su propia experiencia como combatiente reclutado por la fuerza y de su posterior desmovilización, rehabilitación y proceso actual de reintegración en la sociedad civil.
He provided a personal and vivid account of his own experiences as a forcibly recruited combatant, and his subsequent demobilization, rehabilitation and ongoing process of reintegration into civil society.
Inspirada por los debates intensos que tuvimos hace una semana sobre el tema de la próxima reunión de alto nivel en Nueva York, mi delegación espera con interés poder continuar las consultas según cualquier modalidad que podamos convenir.
Inspired by the vivid discussions we had a week ago on the topic of the coming high-level meeting in New York, my delegation is looking forward to continuing consultations in whatever form that we can agree to.
La teoría económica indica que el flujo de capitales debería ser de los países ricos a los pobres, pero actualmente ese flujo sigue la dirección contraria, lo que ha abierto un intenso debate sobre políticas.
Economic theory suggests that capital should flow from rich to poor countries but capital flows are going in the opposite direction, prompting a vivid policy debate.
Era tan intenso.
It was so vivid.
Es muy intensa.
It's vivid.
¡Tan intenso y real!
So vivid, real!
Eso es bastante intenso.
That's pretty vivid.
Fue muy intenso.
It was really vivid.
Intensa y dramática.
Something vivid and dramatic.
Claro, expuesto, intenso.
Clear, exposed, vivid.
Son muy intensos.
They are very vivid.
Eso es algo intenso.
That is some vivid stuff.
Eres una criatura intensa.
You’re a vivid creature.
Los olores eran intensos.
The smells were vivid.
este era azul intenso.
this one was vivid blue.
Había mariposas de colores intensos;
There were vivid butterflies;
El color dominante era intenso;
The main colour was vivid;
Pero inmerso en él era intenso y extremo.
But here it was vivid and extreme.
Porque nuestras vidas son muy intensas.
Because our lives are a vivid situation.
Sintió crecer en él una ira intensa.
It roused a vivid rage.
adjective
En segundo lugar, teniendo el Consejo la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, la búsqueda de la justicia ha suscitado un intenso debate sobre la relación entre justicia y paz.
Second, for the Council, with its paramount authority to maintain international peace and security, the pursuit of justice has given rise to sharp debate about the interface between justice and peace.
Ello es motivo de grave preocupación para todos los países de la región, por lo que debe seguir siendo el centro de nuestra intensa atención en esta etapa, al igual que nuestra inmediata prioridad.
This is a source of serious concern for all of us in the region, and hence it should remain the focus of our sharp attention at this stage and our immediate priority.
13. Entre los principales problemas que afectan a ciertos productos básicos que interesan a los países en desarrollo se cuentan la intensa competencia de los materiales sintéticos y los sucedáneos.
13. Among the major problems that certain commodities of interest to developing countries are facing is the sharp competition from synthetics and substitutes.
Por ejemplo, si ha de reducirse la pobreza y hay que potenciar a los pobres, esta reducción deberá ser sostenida, y habrá que liberar a los pobres de la vulnerabilidad y de las intensas fluctuaciones de sus ingresos.
For example, if poverty has to be reduced and if the poor have to be empowered, such reduction in poverty has to be sustained and the poor must be free from vulnerability of exposure to sharp fluctuations in their income.
El constante e interminable problema de la fecha de comienzo del período de sesiones fue una vez más objeto de un intenso debate.
12. The never-ending, recurrent problem of a starting date for the session had once more been the subject of sharp debate.
Se ha registrado un aumento particularmente intenso de las solicitudes de asistencia a la Organización Internacional del Trabajo en relación con los programas de uso indebido de drogas en el lugar de trabajo, y para establecer centros de información.
There has been a particularly sharp increase in requests to the International Labour Organisation for assistance relating to drug abuse programmes in the workplace and for help in establishing information centres.
¿Has tenido algún dolor intenso en el pecho últimamente?
Have you had any sharp pains in your chest recently?
Todo se veía el doble de brillante... y los olores eran el doble de intensos.
'All sights twice brilliant 'and smells twice sharp.'
Un dolor intenso puede provocar un intenso placer.
Sharp pain can bring sharp pleasure.
Intensa sensación de picazón.
Sharp stinging sensation.
Pello brillante, y ojos intensos.
Shiny hair, sharp eye...
Intenso, fresco y picante, todo a la vez.
Sharp and cool and hot in the mouth, all at the same time.
Te ves intenso.
You look sharp.
Todo me parece más intenso, más que la vida.
Everything seems suddenly sharp, larger than life.
El intenso olor a sudor fue reemplazado por un intenso olor a quemado y a algo más...
The sharp smell of sweat swapped for the sharp smell of burning, and something else…
En eso también había una intensa tristeza.
There was a sharp sadness in that too.
Brillante, intensa como el sol.
Bright, sharp as the sun.
Puro, intenso, saludable.
Clean, sharp, sane.
La lucha es intensa y violenta.
The fight is sharp and violent.
El dolor fue intenso e instantáneo.
The pain was sharp and immediate.
Su instrumento era intenso y emotivo.
His horn was sharp and soulful.
Siguió un silencio intenso y palpitante.
A sharp and throbbing silence.
El aire tenía un olor intenso y penetrante.
There was a sharp tang to the air.
adjective
Actualmente se está registrando un intenso debate en los medios de comunicación y en la sociedad sobre esa cuestión.
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
Los Taliban y las fuerzas del Gobierno se mantenían en una situación de punto muerto desde el punto de vista militar, situación interrumpida esporádicamente por intensos enfrentamientos.
The forces of the Taliban and the Government were in a military stalemate, punctuated by occasional outbursts of fierce fighting.
A mediados de agosto había lucha intensa en las zonas occidentales de Djakovica, Decani y Pec.
By mid-August, fierce fighting was raging in the western parts of Djakovica, Decani and Pec.
En vez de ello, continuaron los intensos combates que, en muchos casos, se han intensificado en todo el país.
Instead, fierce fighting has continued and, in many respects, has intensified throughout the country.
Esas acciones de intensa violencia agravan aún más la ya creciente y enorme tensión que impera en Kosovo desde 1989.
Such actions of fierce violence further aggravate the already increasing high tension prevailing in Kosova since 1989.
Como dijo Martin Luther King, no podemos ignorar la intensa urgencia del presente.
In the words of Martin Luther King, we cannot ignore the fierce urgency of now.
A partir de ese momento se desató una intensa lucha que se extendió a numerosas regiones del país.
From this period fierce fighting flared up and escalated in many parts of the country.
El Plan de Acción Forestal en los Trópicos ha sido tema de intensos debates, especialmente en relación con la transparencia y la participación.
64. TFAP has been the subject of fierce debates, particularly about transparency and participation.
La perra es intensa.
Beach is fierce.
Han sido dos años intensos.
They've been two fierce years.
¡El fuego es demasiado intenso!
The fire is too fierce!
Intensos combates en algún lugar.
Fierce fighting somewhere.
Era intensa, valiente.
She was fierce, brave.
Un intenso resplandor.
It was a fierce light.
Va a ser intenso.
It is going to be fierce.
Da comezón, algo intenso.
Itches,something fierce.
Se oyeron murmullos intensos.
There was fierce murmuring at that.
El intenso olor a amoníaco.
The fierce smell of ammonia.
La luz era demasiado intensa.
The light was simply too fierce.
—dijo en un intenso susurro—.
he said in a fierce whisper.
    Y esa atención intensa es contagiosa;
And this fierce attentiveness communicates itself;
—le dijo con un murmullo intenso—.
she told it in a fierce whisper.
(Llanto intenso, sonidos de fondo).
(Fierce crying, crackling sounds.)
El calor era intenso, pero todavía no era abrumador.
The heat was fierce but not yet overpowering.
adjective
Cuanto mayor fuera el número de interesados que promovieran la causa de la financiación de los bosques, más intensa sería la presión que podrían ejercer.
The greater the number of stakeholders promoting the issue of forest financing, the more powerful the lobbying was likely to be.
Esta situación exige una movilización y una vigilancia más intensas, que sean capaces de invertir de manera radical las graves tendencias observadas.
The situation required even greater mobilization and vigilance so as to radically reverse the powerful tendencies observed.
Gracias a la diversidad de nuestras opiniones y culturas, nuestras deliberaciones son ricas e intensas, a veces incluso radicales.
The diversity of our views and cultures makes our discussions rich and powerful, sometimes even dramatic.
13. El proceso de nacionalización y socialización de los medios fundamentales de producción propició una intensa movilidad social ascendente.
13. The process of nationalization and socialization of the basic means of production fuelled a powerful upward social mobility.
Se han previsto nuevos ataques más intensos.
Plans are being made for new, more powerful strikes.
Un ritmo intenso.
It's a powerful beat
Cosas intensas, ¿No?
Powerful stuff, huh?
¿Cómo estuvo tu intensa caminata?
How was your power walk?
Tiene una mirada muy intensa.
He's got powerful eyes.
- Un momento muy intenso.
- Such a powerful moment.
Eso ha sido realmente intenso.
That was really powerful stuff.
Es oscura pero muy intensa.
It's bleak but really powerful.
Fue tan intenso...
- It was so powerful.
Intenso y desgarrador.
Powerful and tragic.
Ha sido muy intenso.
Youive been very powerful,
Fue una experiencia muy… intensa.
It was … very powerful.
El olor a descomposición era intenso.
The smell of decomposition was powerful.
Pero el amor que se profesaban era muy intenso.
But their love for each other was powerful.
¿O eran acaso demasiado intensas?
Or were they quite extraordinarily powerful?
Hay un intenso olor a monstruo.
Some powerful monster scent .
El hedor que flota en el aire es intenso.
There is a powerful stench in the air.
Y por eso se convirtió en un odio muy intenso.
That’s why it turned into such powerful hatred.
Y es aún más intenso de noche.
And it’s even more powerful at night.
adjective
Empezó la primera semana del verano una época extraña e intensa, cuando un accidente o el destino juntan a las vidas cuando la gente hace cosas que nunca ha hecho antes.
It began the first week of summer a strange and breathless time, when accident, or fate bring lives together when people are led to do things they've never done before.
Ripley y yo ya hemos tenido una intensa conversación.
Ripley and I already have a breathless repartee.
En el bosque se percibía un intenso silencio.
A breathless silence pervaded the woods.
Experimentó una sensación de nerviosismo y de intensa expectación.
He felt a sense of excitement and breathless anticipation.
De pronto, la boca de Jared se abatió sobre la suya en un beso intenso.
Suddenly Jared’s mouth was on hers in a hard, breathless kiss.
de intensas proezas, de salir al encuentro de innumerables peligros y de romper
of breathless deeds, of marching forth to dare uncounted odds and break
En pocos e intensos momentos se encontraba en el interior de la cámara, flotando en la oscuridad.
In a few breathless moments she was inside the chamber, floating into darkness.
Se escuchó un ruido deslizante, un intenso momento de silencio, y un estrépito como de una bolsa de bolos que se ha dejado caer.
There was a slithering noise, a breathless moment of silence, and a crash like a bag of skittles being dropped.
Se produjo un momentáneo y excitado murmullo —en algunos rincones del salón del trono, casi un grito— que fue seguido por un silencio intenso.
There was a momentary excited stir...in some corners of the throne room, almost a shout...then breathless silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test