Translation for "penoso" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
El proceso hacia la democracia puede ser lento y penoso.
The process towards democracy may be slow and painful.
Las divisiones raciales del país tienen una larga y penosa historia.
The country's racial divisions had a long and painful history.
Es penoso ver a las Naciones Unidas afectadas por problemas financieros.
It is painful to see the United Nations afflicted with financial problems.
Por lo tanto, los recortes fueron penosos.
The cutbacks were therefore painful.
Este es un tema penoso para el pueblo de Tayikistán y sentimos sus sufrimientos.
This is a painful subject for the people of Tajikistan, and we feel for them in their suffering.
La historia ha sido a menudo penosa, especialmente para las naciones bálticas.
History has often been painful, and especially so for the Baltic nations.
¿Qué conclusión podemos sacar de estos hechos penosos y sangrientos?
What can we conclude from these bloodletting, painful events?
Es cierto que esas concesiones han sido difíciles y en cierta medida penosas.
Admittedly, these compromises have been difficult and to some extent painful.
No estamos pidiendo meramente a Israel lo que ese país llama concesiones penosas.
We are not merely calling on Israel to make what it calls painful concessions.
Además, creemos que deben admitirse ciertas cosas penosas.
Further, we believe that painful admissions must be made.
- Es tan penoso.
This is so painful.
¡Una penosa obligación!
A painful obligation!
Dicen que es penoso.
They say it's painful.
- Esto es penoso.
- This is painful.
A veces resulta penoso.
Sometimes it is painful.
Penoso y grotesco.
Both painful and grotesque.
Es muy penoso.
Very painful indeed.
Sería muy penoso.
It could be very painful.
Era un espectáculo muy penoso.
It was painful to watch.
Fue una escena muy penosa.
It was a painful scene.
El resultado fue penoso.
The result was painful.
El panorama era penoso.
The sight was painful.
Fue un reingreso penoso.
It was a painful reentry.
—Fue más bien penoso.
“It was rather painful.”
Su penosa lentitud.
Its painful slowness.
En realidad, es penoso.
In fact it’s painful.
La subida fue muy penosa;
The ascent was painful enough.
adjective
Penal Reform International realiza una difícil labor en condiciones penosas.
Penal Reform International is doing difficult work in distressing conditions.
Particularmente penosa fue la violación sistemática de miles de mujeres.
The systematic rape of thousands of women had been particularly distressing.
No obstante, la migración es también fuente de muchos problemas penosos.
However, migration is also a source of many distressing problems.
La separación forzosa de padres e hijos es uno de los aspectos más penosos de las deportaciones.
16. The forcible separation of parents from their children is one of the most distressing aspects to the deportations.
Estas restricciones "resultan penosas y pueden perjudicar la calidad de la relación entre padres e hijos".
These restrictions "are distressing and may impair the quality of the parent/child relationship".
La semana pasada recibimos la penosa noticia de que se había producido otro terremoto en Turquía.
Last week we received distressing news of yet another earthquake in Turkey.
El legado de la injerencia extranjera también contribuyó a que se desarrollara aún más esta penosa situación.
The legacy of foreign interference also contributed further to the development of this distressing situation.
Se trata de una situación penosa por diversas razones.
This is a distressing situation for a number of reasons.
A. Condiciones de existencia penosas
A. The distressing living conditions
Bueno, no tan penoso como decepcionante.
Well, not so much distressing as disappointing.
Tengo noticias extremadamente penosas.
I have some extremely distressing news.
Es algo... penoso.
It's quite... distressing.
Madame, esto es muy penoso.
Madame, this is most distressing.
Esto es tan penoso.
This is so distressing.
Lo de tu salud es muy penoso.
Distressing news about your health.
Si no es demasiado penoso.
If it's not too distressing.
Lo encontré muy penoso.
I found it really distressing.
Es una situación difícil y penosa.
This is a difficult and distressing situation.
Ha sido un incidente muy penoso.
A most distressing incident.
Fue una imagen muy penosa.
It was a highly distressing sight.
Pero lo más penoso fue lo del unicornio.
Still, it was the unicorn that was the most distressing.
Era penoso, era asombroso, era humillante.
It was distressing, it was bewildering, it was humiliating.
Este suspense resulta de lo más penoso.
This suspense is most distressing.
—Me temo que no. Es un asunto muy penoso.
‘Afraid not. It’s a distressing business.
Esto resultaba especialmente penoso para los ritualistas.
This was especially distressing to the ritualists.
En verdad es penoso. —Suspiró profundamente—.
It really is distressing.” He sighed deeply.
—Es una situación muy penosa, señora —dijo afablemente—.
This is a most distressing thing, Mrs.
adjective
La necesidad de esas reformas existe desde hace años, pero su urgencia quedó subrayada por los penosos acontecimientos internacionales de los que fuimos testigos este año.
The need for such reform has existed for many years, but its urgency was underscored by the grievous international developments we witnessed this year.
El envío a Yakarta y Dili de la misión del Consejo de Seguridad encabezada por el Embajador Andjaba, de Namibia, fue una medida fundamental para tratar esta penosa situación.
The dispatch to Jakarta and Dili of the Security Council mission led by Ambassador Andjaba of Namibia was a key step in addressing this grievous situation.
El penoso problema de los niños soldados es representativo del destino de la generación más joven.
The grievous problem of child soldiers is illustrative of the fate of the young generation.
El asesinato del embajador estadounidense y sus tres colegas en Bengasi fue penoso y reprensible en opinión del pueblo libio y de su Gobierno, y no refleja en modo alguno sus convicciones, su cultura ni sus valores religiosos y morales.
93. The killing of the American Ambassador and his three colleagues in Benghazi was grievous and reprehensible in the eyes of the Libyan people and Government and in no way reflected their convictions, their culture or their religious and moral values.
38. La Sra. RUBIN (Estados Unidos), que presenta el proyecto de resolución, dice que los patrocinadores creen que, como en años anteriores, el texto refleja fielmente las penosas condiciones y actividades que aún se dan en el Sudán.
38. Mrs. RUBIN (United States), introducing the draft resolution, said the sponsors believed that, as in previous years, the text accurately reflected the grievous conditions and activities that continued to exist in the Sudan.
Esto ha llevado - respecto de los delitos que provocan daño corporal - entre otras cosas a un endurecimiento del margen legal de la pena para el daño corporal penoso de conformidad con el artículo 224 del Código Penal.
This has led in regard to crimes resulting in bodily harm amongst other things to a tighteningup of the statutory range of punishment for grievous bodily harm in accordance with section 224 of the Criminal Code and serious bodily harm in accordance with section 226 of the Criminal Code.
Usted fue condenado de daños corporales penosos con consecuencias durables... fue por las drogas.
You were convicted of grievous bodily harm with lasting consequences... It's the drugs.
Un chico,... ..Culpable de fraude, Penosos daños corporales,... ..Daños a la propiedad,... ..Y ahora,... ..Asesino.
A boy,... ..guilty of fraud, grievous bodily harm,... ..damage to property,... ..reckless endangerment,... ..and now,... ..murder.
Por lo tanto, debido al penoso corte en financiación federal para nuestra politica de acción y sistemas de operación, nos sentimos...
Therefore, due to the grievous cuts in federal funding for our action politics and Operation Bootstrap programs, we feel... No, no, strike that..
Situaciones horribles, penosas, de asesinar colegas, como esta, son exactamente por las que Dios inventó los palitos.
Horrible, grievous... mate-killing situations like these are exactly why God invented straws.
Es penoso, como usted dijo... pero necesario.
It is grievous, as you say, but necessary.
Gustavus Adolphus... mientras Suecia se encuentra en medio de una penosa guerra.
Gustavus Adolphus... while Sweden is in the midst of a grievous war.
Compañeros Calaveras, esta noche... estamos obligados a tomar una decisión penosa... al tener que expulsar a un miembro de la Orden.
My fellow Skulls, this evening... we are forced to make a very grievous decision... by expelling a member of the Order.
Señorita, lamento tanto mi comentario despectivo, y... por juzgarla de la manera más penosa.
Ma'am, I am truly sorry for my disparaging remarks and... passing judgment upon you in a most grievous manner.
Leonardo di ser Piero da Vinci ha cometido el acto penoso de la sodomía.
Leonardo di ser Piero da Vinci has committed the grievous act of sodomy. ♪ ♪ Da Vinci's Demons 1x05 ♪ The Tower Original Air Date on May 10, 2013
Allí donde hay enfermedad o dolor u otra miseria penosa, allí está él.
Where there is sickness or hurt or other grievous misery, there he is.
Svipdag sufría penosas heridas.
Svipdag bore grievous hurts.
Su muerte fue un golpe penoso»[372]
His death was a grievous blow.’15
El matrimonio es una condición penosa para una mujer, pero honorable;
Marriage is a grievous condition for a woman, but honourable;
No me negará usted que es una cosa muy penosa para mis hijas.
It is a grievous affair to my poor girls, you must confess.
—El asesino de Osiris exige de nuevo su penoso tributo de sangre.
The slayer of Osiris once again demands his grievous tribute of blood.
«No hay espectáculo buscado con mayor avidez que el de una calamidad rara y penosa».
There is no spectacle we so eagerly pursue, as that of some uncommon and grievous calamity.
Entonces Dorias, el jefe de esos habitantes del bosque, le dio la penosa noticia de que ella había muerto.
Then Dorlas, the leader of those woodmen, told the grievous tidings of her death.
–Tengo la penosa sensación de que el rey piensa lo mismo que tú -dijo el cura, con cariño-.
“I have a grievous suspicion that the king agrees with you,” the priest said gently.
Desde luego, me habría parecido menos penoso que verla besuqueándose con el profesor de golf.
Of course, it would have been less grievous than her kissing a golf pro.
adjective
Sea cual fuere la actividad económica de la campesina, ésta sigue obligada a realizar tareas domésticas, las cuales consumen una gran parte de su tiempo disponible, pues el abastecimiento de agua potable puede insumir seis horas diarias y el de combustible puede requerir uno o dos días por semana, y ésas son tareas realizadas con frecuencia en condiciones penosas.
324. Rural women, regardless of whether they are gainfully employed, must still devote a substantial fraction of their time to domestic work. Carrying drinking water is a task that may take up to six hours a day, while fuel-gathering may require one to two days a week, and is very laborious in many instances.
c) La Ley Nº 13/2009, que regula el Código del Trabajo en Rwanda, y que en su artículo 6 establece que no podrá contratarse a niños para la realización de trabajos nocturnos, penosos, insalubres o peligrosos para su salud y su educación/moralidad.
The Law N°13/2009 on the Labour Code in its article 6 stipulates that the child cannot be employed in the nocturnal, laborious, unsanitary or dangerous services for his/her health as well as his/her education and morality;
Pero es una tarea penosa y laboriosa.
But such a project is tortuous and laborious.
Por ejemplo, el transporte de mercancías es muy penoso.
For instance freight loading is very laborious.
era el penoso legado del amor.
it was the laborious legacy of love.
Sus pensamientos eran penosos, desconectados pero vitales.
He thought. The thoughts were laborious, disconnected but vital.
¡Y en mi trato sexual ha debido de ver no el impulso sino la penosa negación del impulso!
And in my lovemaking not impulse but the laborious denial of impulse!
Había aprendido esas artes en los años penosos y difíciles de su juventud, nada más.
in the busy, laborious years of his youth, he had learned these three feats, nothing else.
Hizo una anotación en su bloc antes de continuar con la penosa revisión del material que tenía ante sí.
He made a mental note about this and then continued his laborious scrutiny of the material on his desk.
el dragón de su descontento devoraba con funesta apetencia el tributo creciente de penosos días y difíciles noches;
the dragon of his dissatisfaction devoured with dark relish that ever-growing tribute of laborious days and nights;
Se lo habían repetido unas a otras durante el largo y penoso trayecto por las sierras, tratando de animarse mientras caminaban tras el carro donde Melchor yacía sobre la paja.
They had repeated it to each other over the long, laborious journey through the mountains, trying to lift their mood as they walked behind the cart where Melchor lay in the straw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test