Translation examples
verb
‒ No one is obliged to do what the law does not mandate or prevented from doing what the law does not prohibit;
- nadie está obligado a hacer lo que la ley no manda, ni impedido de hacer lo que ella no prohíbe;
If it does not, it will not.
Si no lo son, no hay nada que hacer.
That does not seem to be the case.
No parece haber ninguna delegación que desee hacer uso de la palabra.
So what does it take?
Entonces, ¿qué habrá que hacer?
Does any member wish to speak?
¿Desea algún miembro hacer uso de la palabra?
To confirm that the Act does not prohibit proselytizing
Confirmar que la ley no prohíbe hacer proselitismo;
15. How does a community become sustainable?
¿Cómo hacer que una comunidad sea sostenible?
Does anyone wish to take the floor?
¿Hay alguien que desee hacer uso de la palabra?
Pakistan does not wish to comment on that aspect.
El Pakistán no desea hacer comentarios a ese respecto.
Does any delegation wish to speak?
¿Alguna delegación quiere hacer uso de la palabra?
As she does.
Como suele hacer.
- "Does," not "do."
- "Hace" no "hacer".
Does not matter.
Vete a hacer algo.
Does what, Cora?
¿Hacer qué, Cora?
He does that.
También lo sabe hacer.
Who does this?
¿Quién puede hacer eso?
It does damage.
Puede hacer daño.
Easy does it.
Fácil de hacer.
“What does it involve?”
—¿Qué hemos de hacer?
Man does what he does in this world and that’s it.
En este mundo, uno hace lo que tiene que hacer y ya está.
Yes, he does that.
—Sí, suele hacer eso.
And what does it do?
–¿Y qué es capaz de hacer?
‘Who does, and to do what?’
—¿Quién y para hacer qué?
What does it take, Franny?
¿Qué tengo que hacer, Franny?
But what does one do?
Pero ¿qué vamos a hacer?
That’s what she does.
Le gusta hacer eso.
What does he want with that?
–¿Qué pensará hacer con eso?
verb
Does the inspectorate have power to make unannounced visit to prisons
¿Está facultada la Inspección para realizar visitas sin previo aviso?
region or subregion and does have such capacity. 1: One or more examples showing (e.g., feedback from
y realizar sus 1: Uno o más ejemplos de que información
Argentina does not wish to make this effort outside the system.
La Argentina no quiere realizar el esfuerzo fuera del sistema.
42. Does the Government of Spain intend to make a
42. El Gobierno español, ¿piensa realizar la
To instruct DOEs that, in performing verification;
b) Instrucciones a las EOD para que, al realizar la verificación:
Does thinking in those terms help get the job done?
¿Cree que el uso de esos términos te ayudan a realizar tu trabajo?
One does not work taken seriously.
- Toda su vida... tuvo grandes proyectos que nunca intentó seriamente realizar.
Does counsel have any questions for the witness?
¿Quiere la defensa realizar alguna pregunta al testigo?
Does that mean you'll allow us to do the play in the UCR?
¿Nos permitirá realizar la obra en la UCR?
When does Bob come for trial?
¿Cuándo se realizará el juicio de Bob?
Knowing it won't come true? That does.
Saber que no se realizará, sí que lo es.
Where does he propose to hold this rematch?
¿Como piensa realizar esta revancha?
Then it does not matter if you refuses to deliver us tungtvann,
Con lo cual no importa si usted se niega a realizar las entregas.
That does not open her up to a fishing expedition.
Esa no es razón para realizar una investigación exhaustiva.
Comrade Fadil, what does a man need for a journey like that:
Camarada Fadil, ¿qué necesita un hombre para realizar un viaje como éste?
“But how does a mere man perform such a miracle?”
-Pero ¿cómo un simple hombre puede realizar tal milagro?
How does a human being obtain the power to effect all this?
¿De dónde le viene al ser humano la capacidad de realizar todo esto?
For a while, English will sort of play the role that Latin does today.
Durante un tiempo, el inglés realizará el mismo papel que el latín hoy.
Then help me to fulfill my duty, which does lie with them all.
—Entonces ayúdame a realizar mi deber, que se orienta hacia todos ellos.
I also swear that I will undertake nothing that does not contribute to us all.
Además, juro que no realizaré ninguna acción que no sea provechosa para todos nosotros.
“How the hell does an enemy attack successfully and disappear?”
—¿Cómo carajo se puede realizar un ataque sobre nuestras fuerzas y desaparecer después?
Does she require rituals and preparation before you move her?”
—¿Será necesario realizar algún rito o preparativo especial antes de que se la lleve usted?
But he does have an awesome reputation for successfully carrying through impossible projects.
Pero tiene una reputación temible, ya que ha conseguido realizar con éxito proyectos que parecían imposibles.
“Well. I suppose that all depends on whether you’re the employer, or you’re the job.” “I suppose it does at that.”
—Bueno, supongo que todo dependerá de si uno es su patrón o del trabajo que tienen que realizar.
verb
In so stating, the Committee does not question that there is a function to be undertaken.
Al expresar esta opinión, la Comisión no cuestiona que haya una función por cumplir.
Then I'll enforce the part that does work.
Pues haré cumplir la parte que funcione.
How does it feel to turn 80?
¿Qué se siente al cumplir los 80?
How does it feel to be a birthday boy?
¿Qué tal sienta cumplir años?
So, how does it feel to be thirty-eight?
Cómo te sientes por cumplir 38?
Does he usually stick to his promises?
¿Suele cumplir sus promesas?
Does another year bother you?
¿Te preocupa cumplir un año más?
15 years. He does it all.
Cumplirá toda la sentencia.
He does not have to keep my word for me.
Él no tiene por qué cumplir mis promesas.
He does smile then, weakly and dutifully.
Entonces sí sonríe, débilmente y por cumplir.
“How does that relate to turning thirty-eight?”
—¿Qué tiene que ver eso con cumplir treinta y ocho años?
Does Working toward My Dream Bring Satisfaction?
¿Me trae satisfacción trabajar para cumplir mi sueño?
How long does an impossible assignment take?
¿Cuánto tiempo se tarda en cumplir una misión imposible?
verb
He does not submit, however, letters authorizing him to act on their behalf.
No presenta, sin embargo, cartas en que lo autoricen a actuar en su nombre.
What does that mean? Act like a snake?
- ¿Qué es "actuar como serpiente"?
And when she does, you'll strike.
Y cuando lo haga, actuarás.
Yeah, what does "acting without acting" mean?
¿Qué significa "Actuando sin actuar"?
Acting does take some skill, you know.
Actuar requiere alguna habilidad.
If he does not grab it, I will act.
Sinó la aprovecha, actuaré.
But does she know to act?
¿Pero sabe actuar?
Why does he insist on immediate action?
¿Por qué insiste en actuar rápidamente?
How long does this stuff take to work?
¿Cuánto tarda en actuar esto?
Does anyone else want to act stupidly?”
—¿Alguien más quiere actuar estúpidamente?
verb
He's just kidding when he does that.
Tenés que lavar tu auto.
- What? Nice, respectful Asian kid does the laundry.
Su honorable hijo asiático lavar ropa.
How long does it take to wash one, like 10 seconds?
¿Cuánto se tarda en lavar uno, diez segundos?
Who does the dishes?
¿Quién lavará los platos?
Does that mean that I should wash my hands?
¿ Significa que me tengo que lavar las manos?
But dishwashing does not occupy all the mind;
Pero lavar los platos no ocupa toda la mente;
Yeah, she does her laundry there all the time.
Sí, va allí todos los días a lavar la ropa.
She does not aprove of Aunt Laura paying me for washing dishes.
Le parece mal que la tía Laura me pague por lavar los platos.
verb
II. Ensuring VIOLENCE AGAINST WOMEN does not go unpunished
II. PONER FIN A LA IMPUNIDAD ANTE LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES
An active and systematic effort to end impunity does not yet seem to be in place.
No parece que todavía se esté realizando una labor sistemática para poner término a la impunidad.
New Zealand does not intend to end this practice.
Nueva Zelandia no tiene previsto poner fin a esta práctica.
As does brick laying.
Y también poner ladrillos.
That's something your company does.
Normalmente volvemos a poner un tejado.
Why does he want a gravestone?
¿Por qué quiere poner una lápida?
Or does it get ugly?
¿O esto se va a poner feo?
Does it have to be "Forever Valentino"?
¿Tiene que poner "Por siempre Valentino"?
Does somebody want to catch me up?
¿Alguien me quiere poner al día?
And if so, what does it say?
Y si es así, ¿qué hay que poner?
Does all of this sound exhausting?
¿Poner en práctica todo esto parece extenuante?
It never does to question a miracle, sir.
—No hay que poner en duda un milagro, señor.
“What does that mean, ‘blacking out’ rooms?”
—¿Qué significa eso, «poner en negro» habitaciones?
He does not want to put his elite warriors to work digging for minerals.
No quiere poner a sus soldados a excavar.
Does anyone else want to challenge my knowledge of this universe?”
—¿Alguien más quiere poner a prueba mis conocimientos sobre este universo?
verb
It does me no good.
No me servirá.
Does his picture count?
¿Servirá su foto?
Does that help ss?
¿Esto te servirá?
I'm pretty sure it does.
Yo sé que servirá.
I wonder what this does.
¿Para qué servirá esto?
What does this do?
- ¿Para qué servirá?
Why does it have to do anything?
¿Por qué tendría que servir para algo?
verb
Does it really pay for itself?
¿Da para vivir?
He does not deserve to live.
No merece vivir.
What does it mean to live?
¿Qué significa vivir?
“What does he have to live for?”
—¿Para qué tiene que vivir?
What does it mean to live this love
Qué es vivir mi amor
He does not seem to want to live. . . .
No parece querer vivir...
He does not like living here.
No le gustaba vivir allí.
    He does not expect to live forever.
Sabe que no vivirá para siempre.
Does he want me to move in?
¿Quiere que me vaya a vivir con él?
She does not want to live with this feeling.
No le gusta vivir con ese sentimiento.
verb
We need to invest in what works, and fix or end what does not.
Tenemos que invertir en lo que funciona, y arreglar o acabar con lo que no funciona.
In this respect it does not need to be fixed, except that we probably do not have to meet every week to listen to each other's statements about whatever happens to be on our minds.
A este respecto no hay nada que arreglar, salvo que probablemente no sea necesario que nos reunamos cada semana para escucharnos unos a otros lo que pudiéramos pensar.
It sure does. We have a few things to straighten out.
Tenemos cosas que arreglar.
Does your sorry set things right?
¿Tus disculpas van a arreglar las cosas?
What does that mean? "Make up for the fin"--
No hay nada que arreglar.
Sorry does not fix this.
Sentirlo no va a arreglar esto.
What does it mean to rearrange uniformity and cohesion?
– ¿Qué significa, don Juan, arreglar la uniformidad y la cohesión?
“Darling, the responsibility does not lie on you to fix all this,” said Tessa, her voice gentle.
—Cariño, arreglar todo esto no es tu responsabilidad —dijo Tessa con voz amable—.
verb
but he does not go there.
pero él no suele ir por allí.
Does that mean you’re going?”
—¿Significa eso que vas a ir?
Why does she want to go with us?
—¿Por qué quiere ella ir con nosotros?
verb
I don't feel like I sacrifice like ray does.
¿Qué tiene que ver eso con darse un revolcón?
verb
Cleaning toilet? No, that's what Charlie does.
¿Limpiar el retrete?
verb
- How much does she want to roam?
- ¿Cuánto quiere recorrer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test