Translation for "resolver para" to english
Translation examples
verb
Mecanismo para resolver las quejas contra los magistrados
Mechanism for addressing complaints against judges
Los órganos judiciales son los responsables de resolver los conflictos civiles y penales.
The courts shall judge all disputes and crimes.
Resolver sobre la inmunidad de los jueces;
to decide on the immunity of judges
c. Mecanismo para resolver las quejas contra los magistrados
c. Mechanism for addressing complaints against judges
ARTICULO 32.-El Juez resolverá si la extradición es o no procedente.
Article 32. The judge shall decide whether or not extradition is admissible.
Pero el juez Jeffreys sabía cómo resolver esas situaciones.
But Judge Jeffreys knew how to deal with that.
—La investigación lo resolverá por la mañana —dijo el juez Harlan—.
“Inquest will settle it in the morning,” Judge Harlan said.
El juez Harkin estaba en su despacho, ocupado en resolver algún problema urgente relacionado con un caso criminal.
Judge Harkin was in chambers dealing with an emergency matter in a criminal case.
Atticus reanudó el paseo hacia la ventana y el juez Taylor se encargó de resolver el incidente.
Atticus resumed his stroll to the windows and let Judge Taylor handle this one.
Yo no había nacido para pasar el resto de mi vida sentada ante un escritorio, ayudando a los jueces a resolver sus procesos.
I wasn’t born to spend my life behind a desk, helping judges dispose of their cases.
Esto ocurrió por la mañana, y el juez había pensado que en esas horas no surgirían nuevos problemas que él no pudiera resolver sin ayuda.
This was still in the forenoon, and the Judge did not think that the remaining hours would impose any new difficulties upon him which he could not engage and surmount himself.
El fuerte estaba abierto y, a juzgar por la pequeña multitud que se había formado junto a uno de los edificios, eran unos cuantos los civiles que por lo visto tenían asuntos que resolver con el ejército.
The fort was open, and any number of civilians appeared to have business with the army, judging from the small crowd near one building.
La semana pasada, el juez tuvo que resolver un problema sencillo: la transferencia de propiedades pertenecientes a la viuda de ese trabajador que murió al romperse el botalón del barco.
Last week the judge had to settle a simple problem, the transfer of property belonging to the widow of that workman killed when the boom on that cargo ship broke.
verb
Se ve con agrado que la OCDE esté dispuesta a resolver esas deficiencias, y el equipo especial opina que debe seguir de cerca los acontecimientos a ese respecto.
The willingness of the OECD to adjust these deficiencies was welcomed and the task force felt it should follow developments on this issue.
En la actualidad, el PNUD está empeñado en resolver esas discrepancias y realizará todos los ajustes necesarios en 1994.
UNDP is currently engaged in resolving those discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994.
En la actualidad, el PNUD se ocupa de resolver estas discrepancias y realizará los ajustes precisos en 1994.
UNDP is currently engaged in resolving these discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994.
III. Estrangulamientos de infraestructura física: cómo resolver los problemas a corto plazo y adaptarse a las tendencias a plazo más largo
III. Physical infrastructure bottlenecks: solving short-term problems and adjusting to longer-term trends
15. Para resolver la actual situación financiera de la Organización no basta con la simple modificación de la escala.
15. Adjusting the scale would not in itself be sufficient to settle the financial crisis of the Organization.
Estrangulamientos de infraestructura física: cómo resolver los problemas a corto plazo y adaptarse a las tendencias a plazo más largo
Physical infrastructure bottlenecks: solving short-term problems and adjusting to longer-term trends
Sin embargo, los fondos sociales no han bastado para resolver el problema de la creciente pobreza en países en proceso de ajuste estructural.
Social funds, however, have not been able to cope with the problem of growing poverty in countries under structural adjustment.
Para resolver el problema, es preciso modificar la estructura de los precios del sector energético y promover inversiones mixtas, públicas y privadas.
In order to solve that problem, the energy price structure should be adjusted and public-private joint investment should be promoted.
En consecuencia, una de las medidas necesarias de ajuste macroeconómico para resolver el problema de la deuda era el recorte de los déficit presupuestarios.
Cuts in budget deficits were therefore one of the necessary macroeconomic adjustment measures for solving the debt problem.
Es lamentable que no se haya encontrado la manera de resolver las cuestiones planteadas por su delegación para poder unirse al consenso.
It was regrettable that no means of accommodating his delegation's concerns had been found in order to enable it to join the consensus.
La secretaría también recibió un claro mandato de negociar una propuesta para resolver la cuestión de la ubicación de la sede.
The secretariat had also received a clear mandate to negotiate a proposal to resolve the question of Headquarters accommodation.
Es necesario apoyar a las entidades locales y regionales en su compromiso para resolver el problema de la vivienda.
Support for local and regional bodies' efforts to solve the accommodation problem is needed.
La cifra indica una falta de compromiso y liderazgo entre los concejos locales para resolver esa crisis generalizada.
This indicates a lack of commitment and leadership among local councils in solving this widespread accommodation crisis.
Sencillamente, la zona no cuenta con recursos para resolver esos problemas.
The area simply does not have the resources to accommodate such pressures.
Debería establecerse un fondo para los ajustes razonables a fin de resolver esas situaciones.
A reasonable accommodation fund should be set up to address the gaps.
El Servicio de Gestión de Conferencias de Viena se ocupó de resolver esa cuestión.
Those changes were accommodated by the Conference Management Service in Vienna.
110. Los desafíos para resolver los problemas a fin de que las personas pobres disfruten del derecho a la vivienda son los siguientes:
110. Challenges to the problems in relation with the right to accommodation of the poor are:
f) hacer arreglos para resolver cuestiones de logística como alojamiento en hoteles, transporte, etc.
f) To make arrangements for logistic matters such as hotel accommodation, transport, etc.
7. Al acceder a la independencia, Armenia tuvo que resolver el problema de acoger a gran número de desplazados y de refugiados.
On gaining independence, Armenia had faced the challenge of accommodating a large number of IDPs and refugees.
verb
El Comité desea saber qué hace Ucrania para resolver esta situación.
What was Ukraine doing to remedy that situation?
Rusia está haciendo todo lo posible para resolver esta cuestión.
Russia is doing its utmost to resolve that issue.
No creo que las ambigüedades y contradicciones se vayan a resolver pronto.
I do not believe that the ambiguities and contradictions are going to be resolved soon.
Sin embargo, ellos no pretenden resolver todos nuestros problemas.
However, they do not pretend to solve all our problems.
Al hacerlo, ellos también contribuirán a resolver el problema de las drogas ilícitas.
In so doing they too will contribute to solving the problem of illicit drugs.
А) Sí, es un problema grave que tenemos que resolver
A. Yes, we do have this problem
- Trabajen para resolver los problemas permanentes, y no para crear otros nuevos.
- Work to solve the perennial problems - do not create new ones.
—Porque tenía que resolver algo.
“Because there was something I had to do.”
Eso resolverá el problema.
That should do the trick.
Tengo algunos asuntos que resolver.
I've got some errands to do."
—Tengo que resolver algunos asuntos.
There are some things I have to do.
—Tengo un asunto que resolver antes.
‘I’ve got something I need to do.
—Lo que tenemos que hacer es resolver esto.
What we can do is solve this thing.
Lo que hay que resolver es qué hacer con usted.
The question is what to do with you.
Eso resolverá las cosas por esta noche.
That’ll do us for tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test