Translation examples
verb
a) Servir y defender a la Patria;
(a) To serve and defend the country;
Equipo para servir comidas#
Serving equipment#
La humanidad no debe servir a la economía; la economía debe servir a la humanidad.
Humanity should not serve the economy; the economy should serve humanity.
Nos servirá de brújula.
For us, it will serve as a compass.
Nunca ha sido más agudo para las Naciones Unidas el dilema entre servir a todos o servir a unos pocos.
Never has the United Nations faced such an acute dilemma between serving all or serving only a few.
Eso podría servir.
That'll serve.
- De acuerdo, serviré.
- OK, I'll serve.
Servir al Rey es servir a Dios.
To serve the king is to serve God.
- yo lo serviré.
I'll serve.
Yo te serviré.
I'll serve you.
Serviré los cócteles.
I'll serve cocktails.
Servir al pueblo o servir a los ricos.
Serve the people or serve the wealthy.
servir a la comunidad es servir al individuo.
to serve the community is to serve the self.
Sí, en conjunto, creo que servirá. —¿Que servirá?
All in all, I think it will serve.” “Serve?”
—¿Tengo que servir a los plebeyos? —Servir no. Ayudar.
“I have to serve smallfolk ?” “Not serve. Help.
Servirá —concluyó—, servirá perfectamente.
“It will serve,” he concluded, “it will serve very well.”
Que servirás al príncipe y yo serviré a su hermano.
That you’ll serve the Prince and I’ll serve his brother.
¿Era lo mismo servir a la Iglesia que servir a Dios?
Did serving the Church equal serving God?
—¿Servir al príncipe es muy diferente de servir a su hermano?
‘Is serving with the Prince very different to serving with his brother?’
—Los que no quieren servir al populacho habrán de servir al populacho.
Those who will not serve the populace shall serve the populace.
verb
En esa medida, pueden servir para mitigar los problemas señalados más arriba.
To this extent, colloquia may help to reduce the impact of the above concerns.
Que Dios nos ayude a todos a servir a la humanidad.
May God help us all in the service of humanity!
A largo plazo, esto servirá para reducir las tasas de abandono escolar.
In the long run, this will also help to reduce drop-out rates.
La comunicación directa entre las partes podría servir para fomentar la confianza.
Direct communications between the parties could help to build confidence.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
It also helps in the proving procedures.
Al respecto, la experiencia del FMI podría servir de ayuda.
There, the expertise of IMF could help.
Algunos ejemplos concretos pueden servir para ilustrar la situación.
Some factual examples may help to illustrate the situation.
Ese trabajo servirá de base para la adopción de medidas y prácticas en ese ámbito.
This work is available to help inform policy and practice in this area.
Eso me servirá.
That's very helpful.
Eso no servirá.
That won't help.
- No le servirá.
Won't help you.
- ¿Servirá de algo?
- Will it help ?
Eso debe servir.
This should help.
- Sí. Eso servirá...
That would help....
Eso puede servir.
It might help.
—¿Nos servirá de algo todo esto?
“Will that help us?”
—¿Y eso de qué servirá?
How will that help?
¿De qué servirá eso?
What will that help?
—Eso no le servirá de nada.
"That's of no help.
—¿De qué le servirá eso?
“How will that help you?”
pero no te servirá de nada.
But that won’t help you.
verb
La reunión de Kyoto servirá para que otros países industrializados hagan lo propio.
The Kyoto meeting will provide the opportunity for other industrial countries to do likewise.
No obstante, el Gobierno hará todo lo posible para servir a la causa de los derechos del niño.
It would, however, do everything possible to promote the cause of children's rights.
Si no salvamos a la Madre Tierra, nada le va a servir al transnacional, al que tiene mucha plata, al millonario.
It will be the same if we do not save Mother Earth.
Ningún otro método servirá.
No other way will do.
Educar a nuestros niños no servirá de nada si no los guiamos con nuestro ejemplo.
But teaching our children will mean nothing, if we do not lead by our example.
Para ello, me serviré del buen criterio de todos ellos en el curso de nuestras deliberaciones.
In doing so, I shall be guided by your wisdom in the course of our deliberations.
Ello puede servir para identificar a quienes no satisfacen los criterios mínimos aceptables.
This may facilitate the identification of those who do not meet minimum acceptable standards.
Cualquier cosa servirá.
Anything will do.
Va a servir..
That'll do.
-Servirá. "Servirá" no sirve en esta casa, chico.
"It'll do" won't do in this house, my lad.
Esta señorita servirá.
She'll do.
Este sitio servirá.
This will do.
Bien. Servirás. ¡Adentro!
OK, you'll do!
Pero eso no te servirá.
But it will not do.
Pero tendrá que servir.
But this will have to do.
—¿Le servirá de algo a ella?
“Will that do anything to her?”
Pero tendría que servir.
It would have to do.
—No, no a él, pero servirá.
'No - not to him, but it'll do.
—¿Y de qué servirá eso?
What good will that do?
Tendrían que servir.
They would have to do.
—¿Y eso para qué me servirá?
And what will that do for me?
verb
Forma parte del trabajo a la hora de servir bebidas.
That’s part of the drill in serving up drinks.
La señora Simnel acabó de servir el té en una elegante vajilla floreada.
Mrs. Simnel served up tea and biscuits on genteel flowery crockery.
pues si vamos a sentarnos allí como invitados o a servir de alimento a sus dueños es algo que debemos considerar con el mayor cuidado.
but whether seated as guests, or served up as food, is a point to be seriously considered.
Al entrar en la sala donde se celebraba la fiesta, todas «repartimos» nuestras mejores sonrisas y empezamos a servir bebidas con una bandeja.
We went into the party hall with trays in hand and served up drinks and smiles.
Y Google va a servir como número uno la que sea la página que tiene el mayor número de enlaces a ella desde otras páginas.
And Google will serve up as number one whichever page about her has the most links to it from other pages.
y, en segundo lugar, resulta imposible servir centenares de comidas sin que las nueve décimas partes estén frías».
and secondly, because it is impossible to serve up dinners for hundreds, without nine-tenths thereof being cold.
—Bueno, Laura cocina muy bien, así que no puedo limitarme a servir un huevo con patatas fritas.
‘Well, Laura’s a really good cook herself so I can’t just serve up a plate of egg and chips.
verb
El procedimiento único servirá para racionalizar los procedimientos existentes y sustituirá al proceso actual de múltiples etapas, con lo que se reducirá al mínimo el tiempo durante el que los solicitantes esperan una decisión definitiva.
The single procedure will streamline existing procedures and replace the current multi-layered process, thereby minimizing the time applicants will spend waiting for a final decision.
* Las personas detenidas en virtud de la Ley de control y el mejoramiento del sector del espectáculo y actividades recreativas fueron acusadas de emplear niños para recibir y servir a clientes en lugares de recreación y espectáculo.
* Persons arrested under the Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Businesses were charged with employing juveniles to receive and wait on customers in the amusement and entertainment industry.
El peligro de que un fugitivo no sea castigado, la falta de autoridad para mantener detenido a ese fugitivo mientras espera una solicitud de extradición y la importancia de no servir de refugio a los acusados o culpables de asesinato, justifican la inexistencia de esa obligación.
The danger of a fugitive going unpunished, the lack of authority to detain him while waiting for an extradition request and the importance of not providing a safe haven for those accused of or found guilty of murder, militate against the existence of such an obligation.
No deberíais servir mesas.
You shouldn't be waiting tables.
Voy a servir.
I'll wait on somebody.
Yo le serviré.
I'll wait on him.
¿Para servir mesas?
Waiting on tables?
¿Servir, he dicho?
To wait, said I?
Serviré la cena, OK?
Listen. Wait a minute.
- Yo les serviré.
- I'll go and wait on them.
¿Cansada de servir mesas?
Tired of waiting tables?
¡Pero servir mesas!
But waiting on table!
—No, servir las mesas.
“Like waiting on tables.”
Ya no tendré que servir mesas.
I won’t have to wait tables anymore.”
Había estado esperando para servir.
I had been waiting for such service and wanted it.
Mi hermano se dejó servir.
My brother suffered himself to be waited on.
—Y no se refería a servir mesas.
He didn’t mean waiting tables.
verb
Uno de los principales resultados del seminario, al que asistieron más de 160 indígenas y otros participantes, fueron las directrices para la participación de los pueblos indígenas, destinadas a servir de ayuda a los funcionarios nacionales y locales que participan en los procesos de gobernanza.
A major output of the workshop, attended by over 160 indigenous and other participants, comprised guidelines for engagement with indigenous peoples, intended as a resource for national and local officials engaged in governance processes.
El Sr. Yiping Zhou, Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del PNUD, dio la bienvenida a los participantes y expresó su agradecimiento a todos ellos por asistir a la reunión y al Gobierno de Kenya por servir de anfitrión.
Mr. Yiping Zhou, Director of the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, welcomed participants, expressed appreciation to all for attending the Meeting, and thanked the Government of Kenya for hosting it.
Asistirá a esa reunión con la Sra. González, cuya presencia servirá para conmemorar la ratificación universal de la Convención que se ha conseguido en la región de América Latina y el Caribe.
She would attend that meeting with Ms. González, a selection which celebrated the universal ratification of the Convention achieved in the Latin American and Caribbean region.
Sin embargo, aunque esa transmisión reducía la demanda de acceso físico a las reuniones, no podía sustituir la asistencia en persona y la participación en las reuniones, y no debería servir de excusa para limitar la participación del público.
However, while such broadcasting reduces the demand for physical access to meetings, it cannot be a substitute for in-person attendance at and participation in meetings and should not be used as a justification for limiting public participation.
Es un honor servir a tan valiente guerrero.
It's an honour to attend so brave a warrior.
Tuve el honor de servir... en la academia militar Mulford...
I had the honor... to attend this country's most prestigious military academy... whose mission it is
Es distinto limpiar aquí que servir en el bar.
Cleaning here is not like attending the bar.
Es distinto limpiar que servir en el bar.
Cleaning is not like attending the bar.
Imagínense tener que servir, ver a hombres importantes en su estado más elemental.
- Imagine to attend, to see men of substance at their most elemental.
Una Noro debe asistir y servir a la comunidad.
A Noro must attend.
Llamado para servir al mismo rey. ¡Qué honor!
Summoned to attend on the King himself.
Servir a esa mujer sería peligroso;
Attending the woman would be dangerous.
Termino de servir el café y me ocupo de ello.
I'll just refresh everyone's coffee and then attend to it.”
¿Es que alguien podía ser demasiado importante para servir con el Coramoor?
Could one be too important to attend the Coramoor?
Allí he de servir a tu consorte, que duerme sobre el agua…
There I shall attend your consort who is imperishable, who is endless, who sleeps on water …
Además de servir al rey, tenían sus propios barcos y granjas que cuidar.
Besides attending the king, they had their own ships and farms to look after.
verb
Mabel empezó a servir.
Mabel began to pour out.
—Empezó a servir el Madeira—.
He began to pour out some Madeira.
Renny empezó a servir whisky.
Renny began to pour out whisky.
Phoebe rió y empezó a servir el café.
She laughed, and began to pour out the coffee.
Phöbus Böhlaug volvió a servir té.
Phöbus Bohlaug poured out more tea.
Dulcie, ocupada como estaba en servir el café, dio una respuesta cortés.
Dulcie, busy pouring out the coffee, made a polite answer.
Señorita Lilly, no se retire cuando termine de servir el té.
Miss Lilly, you'll remain with us after you pour out the tea."
—¿Sería usted tan amable de servir un poco de lo que haya en esa licorera, su excelencia?
“Would ye be so amiable as to pour out a dram of whatever’s in that decanter, Your Grace?”
verb
Serviré los platos cuando todos se hayan lavado las manos —repuso Amelia con firmeza.
“I’ll dish up when you’ve all washed your hands,” she said resolutely.
—dijo Marcia, golpeando la mesa con el cucharón de madera que estaba usando para servir las gachas.
Marcia said, “What!” and hit the wooden table with the ladle she was dishing up porridge with.
¿Te van bien los pretzels? —Le pasa la bandeja a Dennis el Grandullón, que hoy se encarga de servir los platos—.
‘Pretzels all right with you?’ He shoves his tray at Big Dennis, who is dishing up today.
—¿Me vas a servir tú misma? —preguntó—.
"You wait upon me yourself?" he asked.
Este año, un emisario del jeddak Tul Axtar de Jahar vino a servir a mi padre;
Within the year an emissary of the Jeddak Tul Axtar of Jahar waited upon my father;
Y cuando arreció la aprensión que le producían sus frías miradas, pues ella lo culpa de la muerte de su pequeño, la envió aquí para servir bajo nuestro techo.
And when he grew apprehensive of her stares, for she blames him for her boy’s death, he sent her here to wait upon us.
Me debatía en secretos y hervía de culpa, dividida entre el disgusto y la rabia contra mí misma y el rencor contra ese marido remoto que flotaba imperturbable en la niebla de la ignorancia, siempre amable y discreto, con su inalterable ecuanimidad, sin pedir nada y haciéndose servir con un aire distante y vagamente agradecido.
I argued with myself in secret, and boiled with guilt, divided between disgust and rage against myself and resentment toward a remote husband floating imperturbably in a fog of ignorance—always pleasant and discreet, with unflagging equanimity, never asking for anything but expecting to be waited upon with a distant and vaguely grateful air.
verb
Los relatos que se presentan a continuación de mujeres que conviven con el VIH pueden servir para ilustrar estas cuestiones:
The following reports from women living with HIV bring these issues to life:
Ella le servirá lo que quiera.
She’ll bring you whatever you want.”
–¿Me servirá eso para recuperar a Ned?
“Will that bring Ned back to me?”
No iba a servir para resucitar a Billy;
It wasn’t going to bring Billy back;
verb
Le serviré un poco más.
Leave me put a drop more.
—Ésta servirá. Mejor que no encendamos la luz.
'We'd better not put on the light.
verb
Entonces servirá a una tumba.
Then you'll answer to the grave.
Eso no servirá. Necesitamos respuestas.
We need answers.
—Bueno, eso también podría servir —dijo Stephen—.
'Well,' said Stephen, 'that might answer too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test