Translation examples
verb
- Realizar la labor de la sección
- Perform the work in the section
:: Realizar las funciones indicadas más arriba
:: To perform the functions indicated above
b) Forzar indebidamente a un gobierno o a una organización internacional a realizar o abstenerse de realizar un acto, o
(b) unduly compelling a Government or international organization to perform or abstain from performing any act, or
Tareas por realizar
Tasks to be performed
Realizar comparaciones periódicas
Perform regular benchmarking exercises
Necesario para realizar tareas técnicas.
Needed to perform technical functions.
b) Realizar encuestas sobre la vulnerabilidad;
Perform vulnerability surveys;
Realizar con Beverly.
Perform with beverly.
Realizar la autopsia.
Perform the autopsy.
Pueden realizar milagros.
Can perform miracles.
¿"Realizar la ceremonia"?
"Performing the ceremony"?
Realizaré varias uniones.
I'm performing several sealings.
Me gusta realizar.
I like performing.
Usted lo realizará..
You perform it.
- Realizar el pedido.
- Perform the order.
Realizar una originación.
To perform an inception.
¿Freddy realizará milagros?
Freddy's performing miracles?
Realizar una autopsia».
To perform an autopsy.
Él tiene que realizar el rito.
He must perform the rite.
—Entonces yo realizaré una.
Then I shall perform one.
atractivo realizar una función?
attraction of performing a function?
Por esa razón puedes servirme para realizar la tarea que no supe realizar cuando estuve vivo.
That is why thou canst serve me, to perform the task I did not know to perform when alive.
No pudo realizar el acto.
He could not perform the act.
¿Qué tiene de... atractivo realizar una función?
What is the…attraction of performing a function?
No hubo medallas por realizar esos actos.
There would be no medals for performing these duties.
Y no es posible realizar experimentos.
And you can’t perform experiments.
Pero había otras pruebas que tendría que realizar.
But there were other tests he needed to perform.
:: Realizar o tratar de realizar o participar en atentados terroristas con bombas;
:: carrying out, attempting, or participating in a terrorist bombing;
—Pero así es como se realizará
“But this is how it will be carried out…”
Podemos realizar y no decidir.
We can carry out and not decide.
Y sin embargo, muy fácil de realizar.
And yet very easy to carry out.
Era necesario que esta operación se realizara en secreto.
It was absolutely essential that this operation be carried out in secrecy.
Aún tenía que realizar el último paso.
The last phase still had to be carried out.
Deberían realizar todo tipo de pruebas.
There were all manner of tests to be carried out.
No, concebir y realizar es el gran privilegio de algunos.
No, to conceive and carry out is the great privilege of a few.
Ella tiene algunos planes que piensa realizar.
She has some plans she wants to carry out.
verb
a) realice o intente realizar o haga preparativos para realizar, o conspire con otra persona para realizar cualquier acto con una intención sediciosa;
(a) does or attempts to do or makes any preparation to do, or conspires with any person to do, any act with a seditious intention;
e) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto; o
(e) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
c) Sea cometido en un intento de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar algún acto.
(c) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act.
c) Con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar algún acto;
(c) In order to compel that State to do or to refrain from doing any act; or
c) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto; o
(c) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act; or
a) Obligar a una institución estatal o gubernamental a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto;
a) compel a state or government institution to do or abstain from doing any act;
c) Sea cometido con el propósito de obligar a ese Estado a realizar o abstenerse de realizar un determinado acto.
(c) The offence is committed in an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act.
Bueno, lo realizará.
Well, will do.
¿La pueden realizar aquí?
Can you do it here?
¿Qué buena obra realizar?
What good deed shall I do?
Viajar, realizar trabajos raros...
And do what? Travel.
Deberíamos realizar una autopsia.
We should do an autopsy.
- Van a realizar...
- You're gonna be doing...
- para realizar otra autopsia.
- to do another autopsy.
Podríamos realizar una evacuación.
We could do an evacuation.
Debería realizar lo contrario.
it should do just the opposite.
—Al realizar el postmortem…
In doing the postmortem—
Había otra tarea por realizar.
There was another job to do.
Tengo un trabajo que realizar.
I have a job to do.
Tenemos trabajo que realizar.
We have work to do.
¿Tienes que realizar más ensayos?
Do you need to test it more?
Pero ¿quién realizará esta hazaña?
But who will do that deed?
para impedir el trabajo que hay que realizar?
to hinder work that is to do?
verb
c) Realizar el pleno potencial de la tecnología;
Realizing the full potential of technology
Medidas para realizar esos objetivos
Measures for the realization of these objectives
Beneficiarios del valor que se realizará.
The beneficiaries of the value to be realized.
Dejeme algunos dias para realizar.
It's taken me a few days to realize it.
Será cuando él lo realizará!
That's when he will realize!
De realizar todos nuestros sueños
To realizing all our dreams.
No puedo realizar mis planes con ustedes.
I cannot realize my plans with you.
No, de realizar tu sueño.
- No, realizing your dream.
Voy a realizar mi potencial.
- I'm gonna go realize my potential.
- Ése sueño no se puede realizar, Roger.
- A dream that can't be realized, Roger.
Tomará tiempo a Prem para realizar.
It will take Prem time to realize.
Alguno los realizará algún día ¿no?
Some will realize their dreams one day, no?
Me hicieron realizar cuan serios eran.
That made me realize how serious they were.
Las mujeres pueden realizar ese sueño.
But women can realize that dream?
y estaba desesperada por realizar su ambición.
she was desperate to realize her ambition now.
El proyecto de la modernidad estaba aún por realizar.
The project of modernity had yet to be realized.
¿Cuándo conseguiré realizar mi sueño?
When will I realize my dream?
Realizar esa posibilidad es ser, crearse a sí mismo.
To realize that possibility is to be, to create one’s self.
¿Cómo se había de realizar, en el estadio que fuese, una síntesis de los dos?
How was a synthesis of the two at any stage to be realized?
Y mejor hubiera sido para mí que se realizara tal esperanza.
and well had it been for me had my idle hope been realized.
¿Era a fin de que el hombre pudiera realizar todas las potencialidades que había en él? Seguramente no.
Was it so that man could realize every potentiality there was in him? Surely not.
Sólo los espíritus audaces y aventureros podían realizar semejantes sueños.
Only hardy, adventurous spirits could realize such dreams.
La tarea que los participantes en las consultas han tenido que realizar no ha sido fácil.
The task which the participants in the consultations had to accomplish was not an easy one.
que debe realizar la Comisión sobre este tema en su
be accomplished on the topic during the forty-ninth
3. Para realizar esta tarea hay que evitar los enfoques sectoriales.
3. To accomplish this task, it is necessary to avoid sectoral approaches.
La tarea que debemos realizar es enorme, pero podemos cumplirla.
The task ahead is enormous, but it can be accomplished.
La Presidencia tenía la intención de realizar esto de forma flexible, transparente y eficiente.
The Chair intended to accomplish this in a flexible, transparent and efficient manner.
Las tareas principales a realizar son:
The main tasks to be accomplished are:
El grupo se encargará de realizar las siguientes actividades:
16. The group will work to accomplish the following tasks:
La Asamblea General está en condiciones óptimas para realizar esta tarea.
The General Assembly is best positioned to accomplish this task.
Imaginé las proezas que podríamos realizar juntos.
And imagined the great deeds we would accomplish together.
Conseguimos realizar hazañas importantes.
Worthy deeds were accomplished.
Para realizar plenamente tus poesías.
To accomplish totally your poetic work.
Intentaré realizar esa tarea yo solo
I will attempt to accomplish the task myself.
-Qué podrías realizar?
-What could you hope to accomplish?
El pasado año consiguió realizar cosas admirables.
He's managed to accomplish some remarkable things.
No hay nada que no podamos realizar.
There is nothing that we could not accomplish.
Y realizar tareas ordinarias
And accomplish ordinary tasks.
¿Cómo se va a realizar?
How was that to be accomplished?
Tenemos una importantísima tarea estadística que realizar.
We have a very important statistical task to accomplish.
Es fácil de realizar.
That’s easily accomplished.
No es una hazaña fácil de realizar.
That’s not an easy feat to accomplish.
Un trabajo que yo no he sido capaz de realizar.
work that I have not been able to accomplish.
Me hacía creer que lo que pudiera realizar solo lo podía realizar con ella, para ella, gracias a ella, a causa de ella.
It made me believe that what I could not accomplish alone I could accomplish with her, for her, through her, because of her.
Tengo un trabajo serio que realizar aquí.
I have some serious work to accomplish here.
La reorganización de los ahorros fue más fácil de realizar en aquel tiempo.
The savings reorganization was easiest to accomplish in the time.
verb
En ese momento se realizará un examen de los resultados logrados.
By then, a review of the results achieved will be conducted.
En este marco, el proyecto ha logrado realizar:
Within that context, the following have been achieved:
En esas circunstancias, se pudieron realizar las mejoras que se describen a continuación.
Thus, the following was achieved.
Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante:
To this end, implementation of the subprogramme will be achieved through:
C. Medios de realizar nuestros objetivos:
C. Means to achieve our aims:
IV. Movilización de los recursos para realizar los objetivos
IV. Mobilizing resources to achieve the
b) Realizar economías en los gastos de viajes
(b) Savings achieved in travel costs
c) Realizar economías en los gastos de viajes
(c) Savings achieved in travel costs
¿De realizar tu fantasía romántica?
Of achieving your romantic fantasy? Very small to minute.
Nadan, me ayudó a realizar mi mayor alegría.
Nadan, you've helped me to achieve my greatest happiness.
Encontrar mi verdadero maestro y realizar el budismo real.
To find my true master and achieve true Buddhism
Bueno, no es fácil de realizar, pero...
Not easy to achieve, but...
¡Dios sabe qué podrán realizar!
Who knows what you three might achieve!
Realizar control manual.
Manual override achieved.
El ideal de realizar el sueño Americano....
The ideal to achieve the American dream....
He envejecido, pero fue tratando de realizar mis sueños.
I have aged, but it was trying to achieve my dreams.
Rechazar el escollo había sido realizar lo imposible.
The repulse of the rock was an impossibility achieved.
Es un milagro que sólo Barbara podía realizar.
It is a miracle which Barbara alone could have achieved.
—No es algo difícil de realizar —observó el médico Filipo—.
‘That’s not so difficult to achieve,’ said Philip the physician.
Me propongo enfrentarme a todo lo que sea necesario para realizar esta empresa […].
I undertake to deal with everything necessary to achieve all this. . . .
Había empezado a realizar uno de los milagros más difíciles, el de la humildad.
He had begun to achieve one of the most difficult miracles, that of humility.
Siento que vamos a realizar grandes cosas aquí;
I feel that we’re going to achieve a great deal here;
Caballero, yo soy un hombre que podría realizar cosas extraordinarias.
Gentlemen, I am a man who might achieve remarkable things.
Un hombre que no repara en miles ni en millones para realizar sus fines.
A man who would starve thousands or millions to achieve his ends.
23. Las actividades para realizar esta tarea son:
Activities to implement this task13 are:
24. Para realizar esas funciones, la ONURC:
24. To implement these functions, UNCRO will:
20. Las actividades para realizar esta tarea son:
Activities to implement this task12 are:
Realizar la reforma interna de la organización
implementing internal organizational reform
El derecho a la tierra a realizar
The right to development to be implemented
La FAO realizará proyectos de ganadería.
FAO will implement livestock projects.
Las actividades para realizar esta tarea son:
Activities to implement this task are:
Medidas para realizar la reforma agraria
Measures to implement agrarian reform
2. Realizar el derecho al agua.
2. Implement the right to water.
Después de tener eso y saber que lo tiene, entonces puede realizar un plan más grandioso.
Now, after you have that, and you know you have that, then you can start to implement a grand design.
Y que él no anunciara aquellas reformas, muchas que talvez no serían posibles de realizar.
And that he should not announce those reforms, many of which would not be possible to implement.
Ahora estaba discutiendo cual mala idea debería pretender que es una buena idea y forzar a todos a realizar.
Right now I'm debating which bad idea I should pretend is a good idea and force everybody to implement.
A toda costa, estamos obligados a realizar la reforma militar
At any rate, we're forced to implement the army reform.
Necesitábamos a un grupo especial de gente para realizar esta misión.
We needed a special group of people to implement this mission.
Diario del Capitán. Me transporto a la Enterprise para realizar un examen.
Captain's log. I've transported aboard the Enterprise to implement search.
Realizar los cambios deseados era mucho más fácil... que en los modelos posteriores.
Desired changes were easier to implement than with the later models.
Por eso el primer ministro nombrará un jefe supremo para realizar un plan de integración del transporte.
So the PM has decided to appoint a supremo to develop and implement a national transport policy.
Luego realizaré una actualización menor del software.
"Then I'm going to implement a minor software upgrade.
Lo único que necesita es tiempo suficiente para realizar la solución.
All he'd require is sufficient time to implement his solution.
Seiscientas fórmulas figuraban en él, más de las que varias generaciones de perfumistas podrían realizar jamás.
Six hundred formulas were recorded there, more than a whole generation of perfumers would ever be able to implement.
trámites que se debían seguir e incluso indicaciones sobre los mejores momentos para acceder a la base de datos de Shorn para realizar cada uno.
Procedures to implement, the best time to access the areas of the Shorn datastack necessary for each procedure.
—Sí. El cuchillo es la mejor herramienta para realizar un descuartizamiento, a excepción posiblemente de una sierra circular —constató Mats Larsson—.
“Yes. A knife is the best implement for the job, except perhaps for a chainsaw,” Mats Larsson said matter-of-factly.
verb
obligación del Estado de fomentar, proteger y realizar
Cultural Rights - STATE OBLIGATIONS TO PROMOTE, PROTECT AND FULFIL
VI. La obligación de realizar el derecho a la alimentación
VI. The obligation to fulfil the right to food
A. Obligaciones de respetar, proteger y realizar
A. Obligations to respect, protect and fulfil
4. La obligación de realizar (facilitar y suministrar)
4. The obligation to fulfil (facilitate and provide)
Son tareas que deben realizar, ante todo, los propios Estados.
These tasks must be fulfilled, first and foremost, by States themselves.
Asistencia internacional para realizar el derecho a la vivienda
International assistance to fulfil the right to housing
3. La obligación de realizar
3. Obligation to fulfil
En este contexto, debe realizar las siguientes funciones:
In this context, it has to fulfil the following functions:
Si quieres realizar tus aspiraciones!
If want to fulfil your aspirations!
Podemos realizar tu promesa juntos.
We could fulfill your promise together.
Nuestra misión se realizará.
Our mission will be fulfilled.
Quiero realizar mi tarea.
I want to fulfil my task.
La profecia se realizara.
Fulfill the prophecy.
Para realizar mi destino.
To fulfill my destiny.
Realizarás tu sueño...
Your dream will surely be fulfilled.
Nunca realizarás tu destino.
You will never fulfill your destiny.
Querías realizar una fantasía.
This was fantasy fulfillment.
Tengo un destino que realizar.
I have a destiny to fulfill.
no volver jamás, salvo para realizar
to come not back save to fulfill
Ella tiene un destino propio que realizar.
She has a destiny of her own to fulfil.
¿Y dónde se iba a "realizar" mejor?
And where would he “fulfill” himself best?
Pero ése era un acto más fácil de imaginar que de realizar.
But the act was easier in the imagining than in the fulfilment.
—El senescal Guthlaf realizará cada orden tuya.
Seneschal Guthlaf will fulfil your every relevant arrangement.
Ahora que estaba sola podría realizar ese sueño.
Now that she was alone, she could fulfill that dream.
Todos, todos nosotros debemos realizar nuestra vida insular.
We all—all of us—must fulfill our island life.
Veía en él la posibilidad de realizar sus más caras esperanzas.
He saw in it the possibility of the fulfilment of his almost wildest hopes.
Yo me quedo aquí, satisfecho de realizar la vida del hombre.
I remain here, content to fulfil the life of man.
verb
La STP realizará las tareas que le ha confiado la Comisión Preparatoria.
The PTS is to execute the tasks given to it by the Prepcom.
En todo caso, no hay voluntad deliberada de realizar ejecuciones extrajudiciales.
There has been no deliberate intent to commit extrajudicial executions.
:: Realizar todas las medidas de investigación
:: Execution of all investigative measures
:: Planificar y realizar trabajos de obtención de nuevos datos;
:: Planning and execution of new data acquisition exercises
c) Realizar inspecciones, incautaciones y congelaciones;
(c) Executing searches and seizures, and freezing;
El Director Ejecutivo fue uno de los primeros en realizar la capacitación.
The Executive Director was among the first to take the training.
Supongo que sabes cómo realizar el resto.
I suppose you know how to execute the rest.
Intenté realizar los allanamientos de Aaron Monroe, señor.
I tried to execute the warrants on Aaron Monroe today, sir.
Sólo Porque Te Dejo Realizar Algunas Decoraciones
Just Because I Let You Execute A Few Eye-Catching Garnishes
¿Podemos realizar el trato, por favor?
Can we just execute the deal? Please?
La ejecución la tenía que realizar él mismo.
The execution he had to commit himself.
La ejecución se realizará mañana al mediodía.
Execution is scheduled for tomorrow at noon.
Tenemos que realizar un plan para rescatarlo.
We must execute a plan to rescue him.
tiene que realizar maniobras de antiseguimiento.
has to execute counter-pursuit maneuvers.
Dice que debo prepararme para realizar ejecuciones.
I'm to prepare for executions, he says.
Al menos demostraría que era capaz de realizar un asesinato.
If it did nothing else it would prove he was capable of executing a murder.
Hechizada e hipnotizada, programada como un golem, realizará el atentado.
Bewitched and hypnotized, programmed like a golem, she will execute the assassination.
En seguida examinaron detenidamente los recursos de que se valdrían para realizar su magna empresa.
      Then they discussed at length the means of executing their immense enterprise.
No era un tirador de primera, pero para realizar ese disparo no se necesitaban grandes aptitudes.
The man was not a great shot, but this execution would not require a high level of skill.
Aquellas vacas se estaban turnando para realizar lentos y solemnes saltos mortales;
These cows were taking it in turns to execute slow and solemn somersaults;
Aquella misma mañana el plan me habría resultado difícil de realizar;
Only that morning I would have found the plan very difficult to execute;
verb
Esta operación mostró los problemas que entrañaba realizar sinopsis internacionales.
This showed the problems in producing international overviews.
Se debe realizar un informe de cada reconocimiento médico.
A report must be produced for each medical examination.
Habrá que realizar un gran esfuerzo de interpretación y validación con miras al levantamiento de estos mapas.
A major interpretation and validation effort will be needed to produce these maps.
En la actualidad, no es posible realizar estimaciones sobre la prevalencia del uso indebido de ninguna de estas drogas.
No prevalence estimates can be produced at this stage for any of these drugs.
A pesar de los progresos que la LEg ha permitido realizar todavía hay problemas.
A number of problems persists despite the progress produced by the Act.
:: Diseñar y realizar estadísticas en el ámbito del género.
:: Compiling and producing statistics in the area of gender.
Por ello, deben realizar tres movimientos intestinales limpios.
They will therefore have to produce three clean bowel movements.
El Proyecto Genoma Humano. ...es una inmensa tarea de la Comunidad Científica que espera realizar un mapa de la historia funcional y evolutiva de la especie humana.
The Human Genome Project. The Human Genome Project is a vast undertaking, expected to produce a blueprint of the functional and evolutional history of the human species.
Realizaré un gran sueño de mi viejo. Produciré teatro.
I'll make my old man's dream come true I'll be a producer!
Localizar en un mapa del genoma humano o realizar las algas producir energía?
What is harder - mapping the entire genome set that makes up the human being, or making algae produce energy?
Estoy ayudádola a realizar una demostración
I'm helping her produce a demo.
Mientras estas versiones alternativas eran producidas a su alrededor, la gente de la ITV estaban contentos de tener confianza en realizar el Sherlock auténtico.
While all these alternatives version will be produced around them, the people at ITV where happy to place their trust in the authentic Sherlock.
Pero la Fiscalía realizará un informe de balística en 24 horas.
But the People will produce a certified ballistics report within 24 hours.
Las pesquisas que ya mandó realizar no han dado el menor resultado.
The investigations he has had made already have not produced the slightest result.
Pudimos realizar nuestro programa e identificar al asesino al mismo tiempo.
We were able to produce our show and identify the killer, all at once.
Agradezco tener un trabajo que realizar, que me da satisfacción y algo que hacer.
I am grateful to have work to produce, which brings me occupation and satisfaction.
Y repliqué: «¡En nombre de Dios, no he venido a Poitiers para realizar señales!
I told him, ‘In God’s name, I did not come to Poitiers to produce signs!
—Sin embargo, a fin de producir una piedra sin impurezas, se ha debido realizar un corte que la comprime.
However, in order to produce a flawless stone, the cut has been squeezed.
Recuerdo que se indujo a una colonia de hormigas a realizar esta tarea, y produjeron mercancías notables.
I recall there was an ant colony induced to make the task work, and they produced remarkable goods.
verb
Dispondrá de servicios de apoyo y facilitadores para realizar sus operaciones.
It will have support services and enablers to allow its operations.
De esa manera se podrían realizar mayores progresos en el futuro.
Such a step could enable greater progress to be made in future.
Permite estudiar, trabajar, tener una vida social y realizar otras actividades.
It enables studies, employment, a social life and other activities.
Ello proporciona un mecanismo para permitir realizar comparaciones entre zonas geográficas.
This provides a mechanism to enable comparisons between geographic areas.
En particular, la dirección tratará de realizar las actividades que permitan al programa:
In particular, the management will pursue those activities which will enable the programme:
c) Permitir a las misiones realizar tareas incluidas en los programas.
(c) Enable missions to undertake programmatic tasks.
La habilidad de utilizar el lenguaje correctamente Es solo uno de mis muchos talentos,... ..talentos que me ayudaran a realizar mi sueño.
The ability to utilise language is just one of my many talents,... ..talents which will enable me to realise my dream.
Que permitió a mi teléfono realizar un seguimiento telefónico de Siena,
Which enabled my phone to track siena's phone,
Queremos agradecer al doctor Grivois, a su equipo, al personal de urgencias... a la dirección del Hôtel-Dieu y a la Asistencia Pública... que nos hayan permitido realizar este film.
We thank Dr. Grivois and his team, the personnel of the Emergency ward the management of Hôtel Dieu, and the Public Health department who enabled us to make this film.
Es decir, que nos permite crear, realizar ideas imaginativas.
In other words, it enables us to create, to be imaginative.
Estas rondas se construyen con un micro-receptor, que le permite realizar un seguimiento de su destino a través de satélite.
These rounds are built with a micro-receiver, which enables you to track your target via satellite.
Tiene una rara condición que le permite realizar complejos cálculos mentales.
He has a rare condition that enables him to make complex calculations in his head.
Eso permitiría realizar después una intervención invasiva con mayores probabilidades de éxito.
This would enable invasive surgery to be undertaken with a better chance of survival.
El dinero sólo representa los medios que le permiten realizar su obra de arte.
Money is merely the mundane means whereby he is enabled to create his art.
Me dijo que había llegado a un acuerdo con él que le permitiría realizar la compra.
She said she had made a settlement with him that would enable her to go ahead with the purchase.
La suavidad de la brisa le permitió realizar un aterrizaje preciso a pocos metros de una plantación de enroscadas vides.
The slightness of the breeze enabled him to make an accurate landing within yards of a patch of wryberry vines.
Era relativamente fácil conseguir un inversionista dispuesto a emitir la deuda que le permitiría a Jason realizar su compra.
It was relatively easy to find an investment banker willing to issue the debt that would enable Jason to make the purchase.
Sus puestos fijos eran mucho menos estables que los de la línea Maginot, de modo que sus guarniciones podían realizar incursiones inesperadas.
Its forts were much less restrictive than the Maginot line, enabling its garrisons to sally forth unexpectedly.
verb
Para ello es necesario liberar los recursos adicionales que son indispensables para realizar los objetivos fijados.
The additional resources essential for the attainment of the agreed goals should therefore be made available.
13. Así pues, no es posible realizar el servicio obligatorio antes de los 18 años de edad.
13. It is thus not possible to serve compulsorily before attaining the age of 18.
Ya vamos camino de realizar la mayoría de esos objetivos.
Already we are on track for attaining most of the MDGs.
También se deberían estudiar formas de ayudar al Parlamento a realizar su potencial muy considerable.
They should also explore avenues for helping Parliament to attain its very considerable potential.
En consecuencia, resulta más difícil realizar estudios postsecundarios.
This makes it harder for a number of children to attain post-secondary education.
La obligación de realizar el seguimiento finaliza cuando el joven cumple los 21 años.
The duty to arrange after-care ends when the young person attains the age of 21.
Es por eso que las personas necesitan seguir sueños que puedan realizar.
People have to be satisfied with an attainable dream.
Pero encuentra obstáculos para realizar ese deseo.
There are obstacles to attaining his desire.
Pero el druida la había convertido en un arma con la que el montañés podría aspirar a realizar él mismos las hazañas con las que tan frecuentemente soñaba.
But the Druid had made it a weapon with which the highlander might seek to attain his own oft-imagined feats-at-arms.
Marx y Engels se removerían en su tumba si supiesen que el desarrollo más reciente del capitalismo había logrado realizar el sueño del socialismo: ser el «caos» de la élite empresarial y el oasis de los trabajadores.
Marx and Engels would spin in their graves if they knew that the final stage of capitalism would attain the socialist dream: It would tax the elite more than the workers—physically, anyway.
En realidad, por supuesto, si cada generación realmente alcanzara, mediante una educación eugenésica y científica, el poder de realizar en sus descendientes lo que ella deseara, cualquier hombre que viviera tras dicha generación sería objeto de tal poder.
In reality, of course, if any one age really attains, by eugenics and scientific education, the power to make its descendants what it pleases, all men who live after it are the patients of that power.
Esta puede ser mi única oportunidad de realizar una gesta heroica, pensó Luhan. Hacía años que sufría en silencio la supremacía de Mugly, consciente de que su jefe le tenía en poco aprecio, sabiendo que jamás lograría alcanzar la categoría de Insigne a causa de su deformidad física, aquel brazo no retráctil que se negaba a adaptarse a la normalidad dreen.
This may be my one chance for a heroic gesture, Luhan thought.  He had smarted for years under Mugly's control, aware the elder Dreen held him in low esteem, knowing he would never attain a position in the Elites because of his deformity, the extruded arm that refused to shape itself to Dreen normality.
Solía felicitarme por la certeza de haber encontrado un modo feliz de vivir, por haber situado mi ideal de felicidad en algo duradero y distante, en el que siempre cabía realizar algún progreso, sin llegar nunca a agotarlo por haberlo conseguido por completo.» Esta situación se mantuvo durante cinco años, «a lo largo de los cuales la mejoría general que tenía lugar en el mundo y la idea de que otros y yo estábamos entregados a la lucha por promover esa mejoría, me parecía suficiente para llenar de interés y animación mi existencia».
[…] I was accustomed to felicitate myself on the certainty of a happy life which I enjoyed, through placing my happiness in something durable and distant, in which some progress might be always making, while it could never be exhausted by complete attainment.” And so it was, for five years, “during which the general improvement going on in the world and the idea of myself as engaged with others in struggling to promote it, seemed enough to fill up an interesting and animated existence.”
Sin embargo, antes de decidir la ocupación de esas instalaciones será preciso realizar una evaluación de seguridad.
Decisions on the actual occupation of these facilities will however require a prior security assessment.
Esto se realizará en función de las necesidades reales.
It should be based on actual requirements.
En 2004 se realizará una evaluación externa para medir los efectos reales sobre el terreno.
Actual field impact will be reported in 2004 through an external impact evaluation.
Ni la OPAQ ni las Naciones Unidas tienen el mandato de realizar actividades de destrucción.
Neither OPCW nor the United Nations is mandated to conduct actual destruction activities.
:: No ocurre realmente o no se intenta realizar ningún acto de terrorismo conexo;
No related terrorist act actually occurs or is attempted;
La prestación efectiva de la asistencia se realizará, como es natural, con arreglo a las peticiones del Yemen y con su consentimiento.
The actual provision of assistance will naturally be subject to Yemen's request and consent.
Ahora sí estamos en posición de realizar cambios.
Now we are actually in a position to effect change.
No se llegoó a realizar sexo
No sex actually transpired.
Se olvidó de realizar el desafío del modo apropiado.
He neglected to actually issue the proper challenge.
Era hora de realizar el famoso plan de vacaciones.
Now I could actually live my vacation dream.
"estuviera realmente impedido de realizar tal... "
"you shall be actually be unable to render such"...
De hecho, Wendy me hizo realizar algo de investigación.
Uh, actually, your Wendy inspired a little research.
En realidad, estoy intentando realizar un bypass a la seguridad.
I'm actually trying an authorization bypass.
R:Una persona que se puede realizar por sí misma, es imparable.
A: A self-actualized person is unstoppable.
Ayer logré realizar una incisión yo sola.
Yesterday I actually got to make an incision on my own.
En lugar de usar el lenguaje para informar, usaban el lenguaje para realizar.
Instead of using language to inform, they used language to actualize.
En realidad, era el único plato que tanto la una como la otra habían conseguido realizar en todo un semestre.
It was the only dish either of them had actually mastered the entire semester.
O amagar allí el ataque para realizar el verdadero asalto en el lado jónico.
Or feigning that and actually making the assault on the Ionian side.
Pero el presidente no les impediría realizar un intento de defenderse..., ¿lo haría?
But the President wouldn’t actually stop them from making an attempt to defend themselves…would he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test