Translation for "touch" to german
noun
verb
Translation examples
- berühren
- kontakt
- berührung
- verbindung
- anfassen
- tippen
- anrühren
- rühren
- fassen
- anschlag
- hand
- gefühl
- spur
- erreichen
- antasten
- streifen
- anflug
- betasten
- stil
- anstrich
- angreifen
- schuss
- zug
- tastgefühl
- strich
- einfall
- beeindrucken
- langen
- kommen an
- verletzen
- mark
verb
I wanted to touch him, to ask him to touch me, but I couldn’t do that.
Ich wollte ihn berühren, ihn bitten, mich zu berühren, aber das konnte ich nicht.
noun
noun
The touch of fingers was joined by the touch of lips.
Zur Berührung der Finger kam die Berührung der Lippen.
His touch was intimate, the touch of ownership.
Seine Berührung war vertraulich, intim, die Berührung des Besitzers.
A touch, until she healed, he’d allow himself only a touch.
Eine Berührung nur. Bis sie geheilt war, würde er sich nur eine Berührung gestatten.
It was a touch. A glassy, forever touch. Mom, I thought.
Das war eine Berührung. Eine kühle Berührung der Ewigkeit. Mama, dachte ich.
noun
verb
verb
Feeling touched, I click Reply and briskly type an email:
Gerührt klicke ich auf »Antworten« und tippe eine kurze Mail:
Class, yes, class is everywhere, but not people touching their caps.
Klasse, ja, hier hat alles Klasse, nur dass es keine Leute gibt, die sich an die Mütze tippen.
Douglas reached across the table, far enough to touch the Major’s hand with his fingertip.
Douglas langte über den Tisch, weit genug, um mit seiner Fingerspitze auf die Hand des Majors zu tippen.
He said he got some good information at Nat’s and that he’d be in touch.
Er bedankte sich für den Tipp vom Vorabend und sagte, er habe im Nat’s ein paar nützliche Hinweise erhalten und werde sich wieder melden.
And by the way, Tom asked me to thank you for that tip about getting in touch with Prof. Andrade.
Und, ach ja, ich soll dir von Tom vielen Dank für den Tipp mit diesem Professor Andrade sagen!
We get to the shack, touch it with just our fingertips, and run back the way we came, screaming, Fire! Fire!
Wir rennen zur Hütte, tippen sie mit den Fingerspitzen an, rennen denselben Weg zurück und schreien, Feuer!
Nick said, “I feel like we should be touching the sides of our noses like they did in The Sting.”
Nick sagte: »Ich komme mir gerade vor, als sollten wir uns an die Nase tippen, wie sie es in Der Clou getan haben.«
the girls broke away giggling, the man returned the stare furtively and then thought it safer to touch his cap;
die Mädchen stoben kichernd auseinander, der Mann erwiderte verstohlen seinen intensiven Blick und hielt es dann für angemessen, grüßend an seine Mütze zu tippen.
verb
I only want to touch her, he thought to himself, only to touch her!
Wenigstens anrühren will ich sie, dachte er sich, nur anrühren!
verb
verb
'Touch, touch!' he cried, 'The hands of the healer!
«Fassen Sie an, fassen Sie an!», rief er. «Die Hände des Heilers!
“Don’t touch me. Don’t touch me, for fuck’s sake!”
»Faß mich nicht an. Faß mich verdammt noch mal nicht an!«
noun
By no means. Thy touch is finer, and has greater power.
Keineswegs. Du hast einen weicheren und dabei kräftigeren Anschlag.
“Can’t you tell something definite from the—er—the touch, don’t you call it?”
«Könnten Sie nicht über den – wie sagt man – den Anschlag Genaueres herausfinden?»
The noise it made at every touch, on the other hand, wasn’t particularly musical.
Das Geräusch, das sie bei jedem Anschlag machte, war dagegen nicht besonders melodiös.
We cannot touch a string or move a stop but the charming moral transfixes us.
Wir können keine Saite und keinen Griff anschlagen, ohne daß die wunderbare Moral uns durchdringt.
She had a pleasant touch, and played Bach and Mozart, both favourite composers of my friend’s.
Sie hatte einen angenehmen Anschlag und spielte Bach und Mozart, beides Lieblingskomponisten meines Freundes.
Maybe they were discussing Schiff’s delicacy of touch, though I would choose to doubt it.
Vielleicht erörterten sie auch Schiffs zarten Anschlag, obwohl ich das eher bezweifeln möchte.
“Yes,” said Syme in simple wonder, “I’m supposed to have a good touch.”
»Ja«, sagte Syme verwundert, »und ich glaube sogar, man sagt: daß man glaubt, daß ich einen leichten Anschlag hätte.«
Starting up, he wrenched the wheels hard to the left and moved forward till he touched the metal guardrail.
Er startete den Motor, drehte das Lenkrad bis zum Anschlag nach links und rollte so weit wie möglich auf das Eisengeländer zu.
Haughtily— and she had learned haughty from the best— she said, "Don't forget my light touch at the pianoforte and my skill at the waltz."
hatte sie sich von den Allerbesten abgeschaut - sagte sie: »Und vergiss bitte nicht meinen feinen Anschlag am Pianoforte und meine Begabung zum Walzertanzen.«
“And even though he never lost that smooth approach, that soft touch on the right hand, his left hand, ’67, ’68, it started to get extremely funky.
Und obwohl er nie seinen sanften Ansatz verloren hat, diesen soften Anschlag mit der rechten Hand, fing die linke Hand an, so um ’67, ’68 herum, richtig funkig zu werden.
noun
noun
She had to rely on sensation, on touch.
Sie musste sich auf ihr Gefühl und auf den Tastsinn verlassen.
noun
verb
verb
There are some things the geniuses can't touch.
»Es gibt einige Dinge, die die Genies nicht antasten können.«
The People's Republic will never substantively touch Hong Kong!
Die Volksrepublik wird Hongkong niemals antasten!
“What happens if we touch that descriptor again?” I asked.
»Was geschieht, wenn wir diesen Deskriptor noch einmal antasten?«, fragte ich.
Their rights would not be touched by the Nazi government.
deshalb werde die Nazi-Regierung ihre Rechte nicht antasten.
He wasn't going to touch one board foot of her wormy rafters.
Er sollte nicht einen Zentimeter ihrer wurmstichigen Dielenbretter antasten.
could not touch his joint account with Fal.
Und das gemeinsame Konto, das er sich mit Fal teilte, konnte er nicht antasten.
One answer would fit all those questions: ‘Stalin says he is not to be touched.’
Eine Antwort passte auf all diese Fragen: »Stalin sagt, man soll ihn nicht antasten.«
verb
The wolverine had paced its cell in an invariable figure-eight pattern, touch the wall, sip the water, touch the food tray, touch the wall, over, and over, and over, brain-burned by its captivity.
Der Vielfraß war in einer immergleichen Achterfigur in seiner Zelle herumgelaufen – die Wand streifen, das Wasser trinken, die Futterschüssel streifen, die Wand streifen –, immer und immer wieder, das Gehirn ausgebrannt von der Gefangenschaft.
“Really?” Rimbol touched the stripe. “Strange.”
»Wirklich?« Rimbol tastete über den Streifen. »Merkwürdig.«
noun
I did not want that, despite the touch of fear.
Und das wollte ich nicht, trotz eines Anflugs von Angst.
And written with the touch of the poet, besides.
Und obendrein mit einem Anflug von Poesie geschrieben.
I felt a touch of jealousy listening to this.
Ich verspürte einen Anflug von Eifersucht, als ich mir das anhören musste.
verb
No, the trick was to touch it occasionally, track attendant symptoms, touch it some more, then do nothing.
Nein, der Trick war, das Ding ab und an zu betasten, auf Begleitsymptome zu achten, es noch ein bisschen mehr zu betasten und dann nichts zu tun.
She touches everything with her eyes, as the blind touch everything with their other senses.
Sie betastet alles mit ihren Augen, so wie die Blinden alles mit ihren anderen Sinnen betasten.
I touch the chair, I feel the shape of the legs.
Ich betaste den Stuhl, ich fühle die Form der Beine.
They are not to be on public display for all to touch with their eyes.
Sie dürfen nicht der Öffentlichkeit zur Schau gestellt werden, wo alle sie mit ihren Augen betasten können.
I touch it gently, and then look at my fingers. It’s blood.
Ich betaste ihn vorsichtig und sehe dann meine Finger an. Es ist Blut.
The impulse to touch her, to take her in my arms, became almost overwhelming.
Das Verlangen, sie zu umarmen, sie zu betasten, wurde fast übermächtig in mir.
noun
Gothic style, Rajput touch, Art Deco fountain.
Neogotischer Stil, ein Hauch von Rajasthan, ein Jugendstilbrunnen.
A mix of Rajput and Gothic styles, with a modern touch.
Eine Mischung aus Rajasthan-Stil und Neogotik mit einem Touch Modernität.
She also found it reassuring that she liked his style, his lightness of touch.
Auch sein Stil, seine Leichtigkeit, wiegte sie in Sicherheit.
Rather a unique touch.” Hubert nodded his head approvingly.
Ein ziemlich ausgefallener Stil, aber nicht schlecht.« Hubert nickte zustimmend.
Plus, the song lyrics don’t smell like Digger. He’s not one for fancy touches.”
Außerdem ist dieser Songtext überhaupt nicht Diggers Stil – das ist viel zu subtil für ihn.
It was a compliment designed to flatter a woman like her, one that touched on mind and style and heart.
Es war ein Kompliment, das dazu angetan war, einer Frau wie ihr zu schmeicheln, ein Kompliment, das an ihren Verstand, ihren Stil und ihr Herz appellierte.
I didn't come just to give it a convincing touch.
Ich bin nicht nur gekommen, um ihr einen überzeugenderen Anstrich zu verleihen.
“You see? Even when it comes to sarcasm, you have a touch of elegance.”
»Sehen Sie? Sogar dem Sarkasmus geben Sie einen eleganten Anstrich.«
That's why you're here personally, to give the lie a personal touch.
Deswegen sind Sie persönlich gekommen, um der Lüge einen menschlicheren Anstrich zu geben.
They’re virtually identical, except for the personal touches each individual has given his ship.”
Sie unterscheiden sich lediglich durch den persönlichen Anstrich, den jeder seinem Schiff gegeben hat.
There were blisters in the paintwork above the skirting boards, and the plaster underneath was soft to the touch.
Der Anstrich über den Fußleisten warf Blasen, und der Mörtel darunter war weich.
I was admiring your flowers, which add a very kind touch to the chamber.
Ich habe bloß die Blumen bewundert, die dem Zimmer einen sehr angenehmen Anstrich geben.
But the daughter wanted I guess some kind of religious touch.
Aber ich nehme an, die Tochter wol te, daß das Ganze einen religiösen Anstrich bekommt.
The critics will say, “Oh God, a torturer drinks beer, a proletarian touch!
Die Kritik sagt: Oh Gott, der Folterknecht trinkt Bier, natürlich ein proletarischer Anstrich!
Her coat had no doubt been fashionable at one time and its colour gave it a touch of flair.
Der Schnitt ihres Mantels war einmal sicher elegant gewesen, und seine lebhafte Farbe hatte ihm einen phantastischen Anstrich gegeben.
verb
He would not touch her, but he had touched Morris.
Sie wollte er nicht angreifen, aber Morris hatte er angegriffen.
Charlie, I cling to my childish beliefs: there is nothing that cannot be touched, and what cannot be touched does not exist.
Charlie, ich halte an meinem Kinderglauben fest: Es gibt nichts, das sich nicht angreifen lässt, und was sich nicht angreifen lässt, das gibt es nicht.
I have my inheritance and my holdings, which he cannot touch.
Ich habe meine Erbschaft und meine Besitztümer, die er nicht angreifen kann.
he explained. “They know we won’t dare touch them.”
Sie wissen, dass wir nicht angreifen werden.« Dann schwieg er.
You can touch the skin of the dying man, you can feel it growing colder.
Die Haut des Sterbenden kann man angreifen, man kann fühlen, wie sie kälter wird.
You were born where we could not, dared not touch you.
Du wurdest geboren, wo wir dich nicht angreifen konnten, nicht anzugreifen wagten.
Unable to find anything their own size- anything they could touch or hurt.
Unfähig, etwas von ihrer eigenen Größe zu finden, was sie angreifen oder zerstören könnten.
“You get human trade, your enemies can’t touch you, a, hani captain?
Sie bekommen Menschengeschäft, Ihre Feinde Sie nicht können angreifen, ah, Hani- Kapitän?
noun
But it was as if the bullets had not even touched him.
Aber es war, als hätten ihn die Schüsse gar nicht getroffen.
Even the bedroom was plain, bereft of feminine touches.
Selbst dem Schlafzimmer fehlte ein Schuss Koketterie, die weibliche Note.
She could not tell if her shot had touched Chuck.
Mary hatte keine Ahnung, ob der Schuß Chuck getroffen hatte.
‘As Russian as they come, with just a touch of the Tatar, the way it ought to be.’
»Eindeutig Russe, mit einem Schuß Tatarenblut, wie bei jedem echten Russen.«
It reminded him how long he had been out of touch.
Jetzt merkte er erst, wie lange er fern vom Schuß gewesen war.
They were lightly salty, with a touch of vinegar, and they were just-mmm!-indescribably delicious.
Sie waren leicht gesalzen, mit einem Schuss Essig, und schmeckten – mmmh!
noun
Dorthy, that was a clever touch, mentioning the mirror.
Dorthy, es war ein geschickter Zug, den Spiegel zu erwähnen.
It was a nice touch but pure theater.
Sah aus wie ein netter Zug, war aber Theater reinsten Wassers.
A faint smile touched the white cameo of her face.
Ein Lächeln überflog das marmorne Weiß ihrer Züge.
A fleeting smirk touched Khrest’s worried features.
Ein flüchtiges Schmunzeln huschte über Crest sorgenvolle Züge.
noun
only the sense of touch told him that anything was there.
nur sein Tastgefühl bewies ihm, daß da etwas war.
My sense of touch was inadequate, sometimes numb, sometimes painful.
Mein Tastgefühl war unzureichend, manchmal taub, manchmal schmerzhaft.
But restoring touch to someone who’d lost an arm, that wasn’t of interest.
Aber die Wiederherstellung des Tastgefühls bei jemandem, der einen Arm verloren hatte, war nicht von Interesse.
He could not do any of the fancy braided designs without his glasses, but it amused him now to work only by the sense of touch.
Die ausgefalleneren Verzierungen konnte er ohne Brille nicht ausführen, doch es war unterhaltsam, einstweilen nur mit Hilfe des Tastgefühls zu arbeiten.
I have everything I need: a good memory for recipes, love of the ingredients, a good sense of taste and touch, an instinct for seasonings ..
Ich habe alles, was man dazu braucht: ein gutes Gedächtnis für Rezepte, Sorgfalt bei den Zutaten, Geschmackssinn und Tastgefühl, Instinkt für die richtigen Gewürze …
noun
noun
If you think of anything, please get in touch.
Wenn dir was einfallen sollte, dann melde dich bitte bei mir.
That was maybe my favorite touch.” She wanted to stop being sarcastic.
Das war für mich dein bester Einfall.« Sie wollte aufhören, sarkastisch zu sein.
And I thought the tiger skins and elephant feet such clever touches.
Und ich hielt die Tigerfelle und Elefantenfüße für ganz tolle Einfälle.
verb
"And all for nothing," he said. "I cannot touch her, whatever I do.
Alles umsonst, ich kann sie nicht beeindrucken, mit nichts, was ich auch tue.
as if no human passion were precious or compelling enough to touch him.
als wäre keine menschliche Leidenschaft schätzenswert oder überzeugungskräftig genug, um ihn zu beeindrucken.
Impress me again now.’ Barnes touched the handle of his cup with a stubby finger, rotating it gently on the saucer.
Beeindrucken Sie mich jetzt wieder.« Er stupste den Henkel seiner Tasse mit dem Wurstfinger an, sodass sie sich auf der Untertasse drehte.
She put on a show to impress the audience, touching down like a feather on the grass. I grinned to myself.
Es war eine kleine Schau, um das Publikum zu beeindrucken, als sie sanft wie eine Feder auf dem Gras aufsetzte. Ich mußte grinsen.
"I do believe you're plying an innocent girl with your magic touch," she teased, breathlessly.
»Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, du versuchst, eine unschuldige junge Frau mit deinem Geschick für Magie zu beeindrucken«, neckte sie ihn atemlos.
Let me tell you what sort of person I think they’re looking for: a foreigner who will appeal to the after-dinner audience, a man whose troubles will trouble them and whose sadness will touch their hearts. And I have just the story for them!
Ist nicht die Person, die sie suchen, ein Ausländer, dessen Geschichten die britischen Zuschauer beim Fernsehen nach dem Abendbrot beeindrucken werden, der ihnen Sorgen machen wird mit seinen Sorgen und Kummer mit seinem Kummer? Ich habe genau für diese Situation eine passende Geschichte parat!
But Mrs. Cole, in opposition to this, assured me, "that the gentlemen I should be presented to were, by their rank and taste of things, infinitely superior to the being touched with any glare of dress or ornaments, such slick women rather confound and overlay than set off their beauty with;
Aber Mrs. Cole versicherte mir, die Herren, denen ich vorgestellt werden sollte, seien auf Grund ihres Geschmacks und ihrer Abstammung viel zu erhaben, als daß sie sich von Flitter und Tand, mit dem einfältige Frauen ihre Schönheit eher überladen als hervorheben, beeindrucken ließen.
verb
verb
verb
noun
And Mark Jamborets put me in touch with the patent lawyer.
Und Mark Jamborets hat mir damals den Patentanwalt vermittelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test