Translation examples
verb
Sie kann nicht verletzen und kann nicht verletzt werden.
It cannot hurt and cannot be hurt.
Es verletzte ihn, mich nicht verletzen zu können.
It hurt him, not to be of hurt to me.
Viele werden versuchen, dich zu verletzen, nur um mich dadurch zu verletzen.
Many will try and hurt you simply to hurt me.
Tatsächlich können Sie uns überhaupt nicht verletzen. Aber wir können Sie verletzen.
In fact, you cannot hurt us at all, but we can hurt you.
Ich wollte dich nicht verscheuchen oder dich verletzen, nie im Leben wollte ich dich verletzen.
 Not to drive you away or to hurt you, never to hurt you.
Wenn du deinen Feind nicht verletzen kannst, verletze die, die er liebt.
If you can't hurt your enemy, hurt those they love.
Ich werde dich nicht verletzen.
"It won't hurt you.
Du wirst dich verletzen.
“You’ll hurt yourself,”
Und nicht verletzen wollte.
Didn’t wish to hurt.
verb
Verletzen Sie die Gesetze der Gastfreundschaft.
Violate the laws of hospitality.
Diese Tradition wagte er nicht zu verletzen.
He dared not violate this tradition.
»Aber damit würden Sie unsere Vereinbarung verletzen
“But that would be violating our agreement.”
Seine Exklusivität zu verletzen ist Götzendienst.
Violating His exclusivity is idolatrous.
Sie verletzen alle Gesetze der Nahrungssuche.
They are violating all laws of sustenance.
Sie wollen das Postgeheimnis verletzen!
You want to violate the postal code of secrecy.
Den Sabbat zu verletzen, hörte ich Rabbi Blowfeld sagen, ist, wie alle 613 Gebote zu verletzen.
Violating the Sabbath, I heard Rabbi Blowfeld say —was like violating all 613 commandments.
Ich werde die Heiligkeit des Thronsaals nicht verletzen.
I will not violate the sanctity of the throne room.
Mir war, als würde ich seine Privatsphäre verletzen.
I sensed I was violating his private space.
Sie verletzen internationales Recht."1
You are in violation of international law.
infringe
verb
Das würde auf unentschuldbare Weise seine Ehre verletzen.
To do so would infringe upon his honor in an inexcusable fashion.
Niemand wird in dein Fenster gucken oder deine Privatsphäre verletzen.
There will be no faeries peeking into your windows or infringing upon your private moments.
Schließlich müsste eine solche Macht die ehernen Naturgesetze verletzen.
If that were the case, a power of that kind would infringe on the unshakable laws of nature.
»Da sei der liebe Gott vor, daß ich Ihre Unabhängigkeit verletze.« Er wandte sich ab.
"God forbid I infringe on your independence." He turned away.
Aber ich kann nicht zulassen, daß Sie ihre Intimsphäre verletzen, wenn sie auf Anonymität besteht. Das müssen Sie verstehen.
But you understand that if she does not agree, I can't allow you to infringe on her privacy."
Ein simpler Verstoß gegen eine der Grundregeln kann diesen Organismus schwer verletzen oder sogar töten. Zitrone?
The slightest infringement of the principles at the heart of this delicate organism could wound or kill it. Lemon?
Einer unserer Gründe, weshalb wir unterwegs sind, ist, dafür zu sorgen, daß wir nicht unabsichtlich ihren Lebensraum verletzen oder etwas zerstören, was sie für ihr Überleben brauchen.
One of our reasons for going is to make sure we won't inadvertently infringe on their living space, or disturb anything they need for their survival.
»Sie wurde nach unseren Ritualen benannt – wir dürfen einem besitzergreifenden Menschen nicht erlauben, die Rechte unserer Jungvampyre zu verletzen
“It has been named thus because of our rituals—we shouldn’t allow an overbearing human to infringe upon the rights of our fledglings.”
Da aber in der Zürcher Tagsatzung die erforderliche Zustimmung dafür nicht zustande gekommen war, und im Bewußtsein, daß dies die Schweizer Neutralität verletzen würde, gab Alexander den Gegenbefehl.
But, since the Zürich Diet had not produced the necessary authority for them to do so, and realising that this would constitute an infringement of Swiss neutrality, Alexander countermanded their orders.
Richterin Batts musste außer der Figur Holden Caulfield noch weitere Aspekte berücksichtigen: vor allem die Frage, ob 60 Years Later »andersartig« genug war, um Salingers Urheberrecht nicht zu verletzen.
Judge Batts was charged with considering other issues aside from Holden Caulfield: foremost, whether 60 Years Later was “transformative” enough to avoid infringement of Salinger’s copyright.
verb
Sie war nur dazu da, um zu verletzen oder zu töten.
It was only there to injure or kill.
»Sie könnten sich verletzen
“You might be injured.”
Wir wollen Sie nicht verletzen.
we don’t want you to injure yourself.
Aber er hätte sich verletzen können.
But he could have been injured.
Oder schlimmer noch, wenn ich ihn verletze?
Or, worse, what if I injure him?
Aber dein Zorn könnte ihn verletzen.
But your anger may injure him.
»Du könntest dich ernstlich verletzen
“You could be seriously injured.”
Ich kann es mir nicht erlauben, mich zu verletzen.
I can’t afford to injure myself now.
Ich hätte mich ernsthaft verletzen können!
I could have been injured!
Es gab nicht viel, was einen wie ihn hätte verletzen können.
There was not much that could injure one of them.
verb
»Ich verlange nicht von Ihnen, das Berufsgeheimnis zu verletzen, aber ich muss wissen, ob Léonard Lachaume ein Testament hinterlassen hat.«
‘I’m not asking you to breach client confidentiality, but I need to know if Léonard Lachaume left a will.’
Er sprach schnell, denn er sorgte sich darum, daß Wanderer in seiner Wut die Regeln der Gastfreundschaft verletzen könnte.
He spoke quickly, worried that Wanderer, in his rage, would commit some breach of courtesy.
Als Geschäftsführer von Silfab Ontario muss Maccario solche Aussagen machen, andernfalls würde er seine Treuepflicht verletzen.
As chief operating officer of Silfab Ontario, Maccario has to say these things; anything else would be a breach of fiduciary duty.
Ich sollte die Verschwiegenheitspflicht nicht verletzen, aber meine eigene Mutter trägt zum Fladenbrotbacken einen alten Mehlsack.
I should not breach the laws of confidentiality, but my own mother makes our flat bread wearing an old flour sack.
Ihnen richtig Dampf machen und in meinen Drohbriefen klarmachen, dass ich sie verklage, wenn sie meinen Vertrag verletzen. Was ist der zweite Schritt?
Blast them right out of the water, by firing off letters threatening to sue if they breach my contract. What’s Step Two?
Der Staat darf nicht das Recht erhalten, das Vertrauensverhältnis zwischen dem Anwalt und seinem Mandanten zu verletzen, aus welchem Grunde auch immer. Jeder Präzedenzfall würde die bedauerlichsten Konsequenzen nach sich ziehen.
The government cannot be allowed to breach the lawyer/client privilege in any one situation, no matter how grave, or it is no longer sacrosanct.
Euer Durchlaucht Staatssekretär? Bei meiner Ehre, Euer Hochwohlgeboren, die Würden regnen derart auf Euch herab, dass ich wahrlich nicht weiß, wie ich Euch titulieren soll, ohne das Protokoll zu verletzen.
Secretary of State? ’Pon my word, offices are falling on you like hailstones, such that I really don’t know how to address you so as not to breach protocol.’ ‘ “Your Majesty”
Dem Nationalen Polizeicomputer zufolge hatte Rory Simpson eine Mietwohnung im obersten Stock einer Siebzigerjahre-Wohnanlage in Ruthrieston – nicht allzu weit von der Great Western Road entfernt, aber dennoch weit genug von der dortigen Grundschule, um das Näherungsverbot nicht zu verletzen, das ihm als registriertem Sexualstraftäter auferlegt worden war.
According to the Police National Computer, Rory Simpson rented a top-floor flat in a seventies development in Ruthrieston - not too far from Great Western Road, but just far enough from the local primary school to avoid breaching the exclusion zone required by his registered sex-offender status.
verb
Sie können den anderen mit Ihren Gedanken nicht verletzen, Sie verletzen nur sich selbst.
You cannot harm another with your thoughts, you only harm You.
Er wollte Euch nicht verletzen;
oHe intended no harm;
Wir wollen dich nicht verletzen.
We bring you no harm.
»Uns kann nichts verletzen
“Nothing can harm us.”
Ich wollte sie nicht verletzen.
I didn’t want to harm her.
Verletze keinen der Offiziere.
"Don't harm an officer.
»Es war nicht nötig, ihn zu verletzen ...«
It was not necessary to harm him
Nicht unnötig verletzen!
Do not harm unduly.
Verletzt niemanden, und niemand wird Euch verletzen.
Harm no one, and no one will harm you.
Man wird euch nicht verletzen. Wir beginnen hier.
You will not be harmed. We start here.
verb
Er wollte sie nicht verletzen.
He stopped, unwilling to offend her.
Es schien sie nicht zu verletzen.
It didn’t seem to offend them.
Er wollte Nico nicht verletzen.
He didn’t want to offend Nico.
Die Frage scheint sie zu verletzen.
The question seems to offend her.
»Ich wollte Sie nicht verletzen«, sagte er.
“I didn’t mean to offend,” he said.
»Es tut mir leid«, flüsterte er, »ich wollte Sie nicht verletzen –« »Dobby verletzen«, schluchzte der Elf.
“I’m sorry,” he whispered, “I didn’t mean to offend you or anything —” “Offend Dobby!” choked the elf.
Nie würde ich Eure Freunde verletzen.
I would not offend thy friends.
Er will unseren Vater nicht verletzen.
He has no wish to offend our father.
verb
Will andere verletzen.
Wants to make others wounded.
Die Worte verletzen ihn.
The words wound him.
Er zögerte, wollte sie nicht verletzen.
He hesitated, not wanting to wound her.
Das sagte sie nur, um ihn zu verletzen.
She was saying this just to wound him.
Ich will dich nicht aus Versehen verletzen.
I don’t want to wound you by accident.
Elan versuchte, ihn zu verletzen.
Elan was trying to wound him.
Wenn sie krank werden oder sich verletzen, wer …
If they’re sick or wounded, who...”
Er hatte nicht vorgehabt, Elin zu verletzen.
He had not intended to wound Elin;
Vielleicht hatte sie es gesagt, um ihn zu verletzen.
Maybe she said it to wound him.
verb
»Und wenn wir die Schlagader verletzen
            “And if we break the big artery?”
Damit würde ich meine Geheimhaltungspflicht verletzen.
‘That would break client confidentiality, I’m afraid.’
Dad, wir dürfen die Quarantäne nicht verletzen.
Dad, we can’t break quarantine.
Wir verletzen beide gern Regeln.
We both like to break the rules.
Das ist eine eherne Regel, und die verletzen wir auf keinen Fall.
Those are the rules, and we never break them.
»Wir dürfen die Ranke nicht verletzen.« »Die was?«, fragte Athrogate.
“Do not break the tendril.” “The what?” asked Athrogate.
Und es ist endlich an der Zeit, Strebs Regel zu verletzen.
And it's finally time to break Strut's rule."
Aber der hat ja schreckliche Angst, die Schweigepflicht zu verletzen.
“The trouble is he’s paranoid about breaking patient confidences.
»Sie verletzen die Regeln«, schalt sie der alte Mann.
"You're breaking the rules," the old man scolded them.
»Keine Ahnung … jedenfalls haben sie keine großen Probleme damit, Regeln zu verletzen
they don’t exactly mind breaking rules, do they?”
verb
Und wenn ich sie mit dem Mund verletze ...
And if I bruise them with my mouth ...
Es würde nur ihre feine, weiße Haut verletzen.
It would only bruise her fine white skin.
und sie waren noch aus anderen Gründen darauf bedacht, ihn nicht zu verletzen.
and they were careful, for other reasons, not to put a bruise on him.
selbst wenn sie höflich gesprochen wird, kann sie harmlose Unbeteiligte verletzen.
even when spoken politely, it can bruise innocent bystanders.
Sie achtete sorgfältig darauf, seine empfindlicheren Oberfinger nicht zu verletzen.
She was careful not to bruise the more delicate upper digits.
Er streichelte sie zwischen Daumen und Zeigefinger, vorsichtig, um sie nicht zu verletzen.
He stroked them between his thumb and forefinger, careful not to bruise.
»Träumer sind empfindlicher als normale Leute und leicht zu verletzen
“Dreamers are more fragile than normal people. Easily bruised.”
Ich könnte Ihre zart besaiteten Gefühle verletzen, und das wollen wir doch nicht, was?
I might bruise your tender human feelings, and we wouldn’t want that, would we?
Wenigstens würde sie sich nicht mehr an Dornen oder Steinen verletzen, wenn sie sie trug.
At least there would be no more thorns or stone bruises when she was wearing these.
In der Welt der Puppenspieler gab es nichts Scharfes oder Kantiges, nichts, an dem man sich stoßen oder verletzen konnte.
In the puppeteer world there would be nothing hard or sharp, nothing that could draw blood or raise a bruise.
Es würde den Anstand verletzen, wenn wir ihn in einem Gasthaus unterbrächten.
It would transgress all decency did we leave him at an inn.
Aber er nahm keinen Bissen zu sich, vielleicht um nicht unfreiwillig die jüdischen Essensvorschriften zu verletzen.
But he himself didn’t touch a single mouthful, perhaps so as not to transgress the Jewish dietary laws inadvertently.
Der Sex mit dir scheint Grenzen zu verletzen, was ihre Lust noch steigert, auch wenn sie zu gedankenverloren ist, um den Akt ganz zu genießen.
Sex with you seems transgressive, which heightens her desire, although she is too preoccupied fully to enjoy the act.
»Nun, nachdem wir diese Sache erschöpfend besprochen haben, ohne je den Buchstaben der Vorschrift zu verletzen, könnten wir vielleicht über Dinge reden, die wir tatsächlich mit Honor diskutieren dürfen«, schlug Katherine vor.
"Well, since we've gotten all of that out of the way without ever transgressing, perhaps we could discuss some of the things we are allowed to talk to Honor about," Katherine suggested. "Such as?"
Das gilt unter anderem für religiöse Kulte, Kunstaktionen, Sexualpraktiken, die Anwendung von Gewalt, Kommunikation und Handel, sofern bestimmte Handlungen im gegenseitigen Einvernehmen zurechnungsfähiger Intelligenzen – Intelligenzen jedweder Art – erfolgen. Ausgenommen sind Handlungen, die gegen die unten aufgelisteten Vorschriften verstoßen (bitte ziehen Sie auch den ergänzenden Memkomplex Definition der Zurechnungsfähigkeit zuRate). Umgekehrt ist es auch möglich, dass manches, das bei uns als Straftat gilt, in Ihrem früheren Leben erlaubt war. Beispielsweise ist es bei uns verboten, einer anderen Intelligenz vorsätzlich den eigenen Willen aufzuzwingen und ihr die Entscheidungsfreiheit zu nehmen (siehe Sklaverei), sich ohne Erlaubnis in fremde Angelegenheiten zu mischen (siehe auch gesetzlicher Status von Minderjährigen), Gesellschaften mit beschränkter Haftung zu gründen (siehe Singularität) und die Privatsphäre anderer zu verletzen (siehe Slug = Feed Aggregator, kognitive Pyramidenschemata, Anzapfen von Gehirnen, Thompson Trust Exploit = Verletzung des Datenschutzes).
These include but are not limited to: acts of worship, art, sex, violence, communication, or commerce between consenting competent sapients of any species, except where such acts transgress the list of prohibitions below. [See additional memeplex: competence defined.] Some activities are prohibited here and may have been legal in your previous experience. These include willful deprivation of ability to consent [see: slavery], interference in the absence of consent [see: minors, legal status of], formation of limited liability companies [see: singularity], and invasion of defended privacy [see: the Slug, Cognitive Pyramid Schemes, Brain Hacking, Thompson Trust Exploit]. Some activities unfamiliar to you are highly illegal and should be scrupulously avoided.
verb
»Werkzeuggürtel«, brummte er und lockerte seinen Griff, bevor er sie verletzen konnte. »Entschuldige.«
"Tool belt," he muttered, and eased his grip before he lacerated her. "Sorry."
Auf dem oberen Abschnitt der Stirn befand sich ein ungefähr zehn bis zwölf Zentimeter langer gerader Schnitt. Er hatte nur eine schmale bläuliche Wunde hinterlassen, ohne den Knochen zu verletzen.
    Across the upper portion of the victim's forehead was a single laceration, running laterally, perhaps four or five inches in length. The cut did not appear to be very deep, splitting just the skin in a deep violet streak, not deep enough to reach bone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test