Similar context phrases
Translation examples
verb
Un vehículo de una organización no gubernamental internacional en el que viajaban tres funcionarios cogió esa ruta para llegar a Bangui.
An international non-governmental organization vehicle with three staff decided to take that route to reach Bangui.
¿La cogió usted?
You didn't take it?
¿Qué cogió ella?
What did she take?
Quien la cogió?
Who'd take her?
¿Cogió un taxi?
Take a taxi?
No la cogi.
Didn't take.
- ¿Qué cogió Ud.?
-What did you take? .
¿Qué cogió Jamal?
What did jamal take?
No la cogió.
-He didn't take it.
La mujer no lo cogió.
She didn’t take it.
—¿Por qué la cogió?
"Why did he take it?'I said.
No cogió el ascensor.
She didn't take the elevator.
¿La cogió y se la llevó?
Did he take it with him?
Mi hermana no lo cogió;
My sister didn’t take it;
Él no cogió ninguna.
He did not take one.
—¿Él cogió la llamada?
“Did he take the call?”
—¿La cogió uno de tus chicos?
Did one of your kids take it?
verb
¿Cómo la cogió?
How did she catch it?
¿Cal la cogió?
Did Cal catch you?
¿Le cogió esta vez?
Did you catch him this time?
- ¿Usted cogió un nombre?
- Did you catch a name?
HOMBRE: ¿Usted cogió Volker?
MAN: Did you catch Volker?
¿Qué mano te cogió?
Which hand did he catch?
Ram no cogió el vuelo.
Ram didn't catch the flight.
Y, como lo cogio el?
So, how did he catch it?
¿Usted cogió conejos?
Did you catch rabbits?
¿Quién cogió mi vara?
Who catches my staff?
—Vimos cómo los cogía.
“We watched her catch them.”
Aparentar que cogía el tren.
He had to pretend to catch the train.
En Yugoslavia. En la rabieta que cogió el almirante.
Yugoslavia. The admiral catching a fit.
Cordelia la cogió de la manga.
Cordelia reached out to catch at her sleeve.
—gritó Simon, y la cogió por los hombros.
Simon shouted, and reached to catch her by the shoulders.
Nadie la cogió con estadísticas inexactas;
No-one could catch her out in inaccurate statistics;
Uno de nosotros —¿o era un hiwi?— las cogía con las manos.
One of us – or was it one of them? – would catch them with his bare hands.
Los cogió y tiró del mantel con las prisas.
She snatched them both up, catching the tablecloth in her haste.
Ella intentó cogerle la mano, pero le cogió la muñeca.
She tried to catch at his hand, but got his wrist.
verb
Algo me cogio?
Getting in my pants!
¿Cogió su número?
Did you get the number?
¿Cogió su mantón?
Did you get her shawl?
- ¿Cogió la matrícula?
- You get a plate?
¿Qué cogió exactamente?
What exactly did she get?
- ¿Y lo cogió?
- You get him?
¿Cogió a Hera?
Did she get hera?
Cogió mi kimono
Get him my kimono
te cogi, idiota!
Get over here, you idiot!
No te cogió antes que nosotros.
It didn't get to you before we did."
—Y ¿dónde lo cogías?
      "Where did you get it?
Y no cogió mi llave.
He didn't get my key."
Ella fue la primera que cogió las verrugas.
She was the first one to get the warts.
Ella le cogió de nuevo. –¡Aléjate!
She grabbed at him again. “Get away!”
—No cogió a Mogaba, si ese era el plan.
“He didn’t get Mogaba, if that was the plan.
—Y tampoco sabemos por qué los cogió.
“And we’re not sure why the cousin felt the need to get the gloves?”
Se agachó para entrar y cogió el auricular.
He ducked to get inside and lifted the microphone.
verb
54. El Relator Especial informó también al Gobierno de que había recibido informaciones según las cuales la policía cogía periódicamente a niños de la calle de Dhaka y los golpeaba y sometía a malos tratos y, a veces, a abusos sexuales estando bajo su custodia.
The Special Rapporteur also informed the Government that he had received reports according to which children living on the streets in Dhaka were regularly picked up by police and beaten, ill-treated, and sometimes sexually abused in custody.
g) En noviembre, en la Provincia Oriental de Kisangani, el comandante Camille Shema, que ocupa la residencia de la Dirección del Banco Comercial Congoleño en Immotshopo en la ciudad, cogió, al parecer, en la carretera Ituri a 47 jóvenes congoleños, mandos politicomilitares de la AFDL formados en el PK 107, para confiarles la misión de pasar por los diferentes lugares donde se hubieran cometido matanzas a fin de inducir a la población a no declarar nada a los miembros del Equipo de investigación cuando éstos visiten dichas localidades.
(g) In November, in the eastern province of Kisangani, Commander Camille Shema, who is occupying the residence of the Director of the Congolese Commercial Bank at the Immotshopo in the city, reportedly picked up 47 young Congolese AFDL political—military officers trained to use PK 107s on the Ituri road and assigned them the job of going to the various places where the massacres were committed to urge people not to tell the investigation team anything when it went to those places.
Cogió mis bayas.
He picked my berries.
-No lo cogías.
- You weren't picking up.
Cogía algo de...
I picked up some...
- Ella lo cogió.
- She picks up.
No lo cogió.
She didn't pick up.
- ¿Quién lo cogió?
- Who picked it up?
Cogió su cartera.
She picked his pocket.
Katherine lo cogió.
Katherine picked it up.
Pendergast lo cogió.
Pendergast picked it up.
Hägerström la cogió.
Hägerström picked it up.
El abogado lo cogió.
The lawyer picked it up.
Él la cogió y la miró.
He picked it up and looked at it.
Lo cogió y se lo puso.
He picked it up and tried it on.
El doctor las cogió.
The doctor picked them up.
La cogió y la abrió.
She picked it up and opened it.
lo cogió y lo desdobló.
he picked it up and unfolded it.
verb
Cogió las tijeras—.
He picked up the shears.
Ella cogió la figurita.
She picked up the figurine.
Cogió la pistola-.
He picked up the pistol.
Cogió los martillos.
He picked up the hammers.
Cogió el auricular.
He picked up the phone.
Cogió los prismáticos.
He picked up his binoculars.
Ella cogió el bolso.
She picked up her purse.
Él cogió su periódico.
He picked up his paper.
Cogió una de las frutas.
She picked up one of the fruits.
verb
También se informó que uno de los hombres logró huir del lugar del ataque hacia una gasolinera cercana, pero un miembro de la unidad secreta lo siguió, lo cogió del cuello y le disparó a la cabeza.
One of the men reportedly managed to escape the shooting to a nearby petrol station but was followed by a member of the undercover unit who grabbed him by the neck and shot him in the head.
Estaba sentado en la silla cuando se me acercó y me golpeó tan fuerte que me mareé y empecé a caerme, pero me cogió y me levantó sacudiéndome.
I was sitting on the chair when he came near me and gave such strong blows that I felt dizzy and started falling. He grabbed me and raised me, shaking me.
Cogió una llave.
She grabbed a key.
Cogió a Christine!
He grabbed Christine.
Él cogió a Hall.
He grabbed Hall.
Te cogió el brazo.
He grabbed your arm.
Él cogió un cuchillo.
He grabs a knife.
Y Antonio la cogió.
And Antonio grabbed it.
Muirfield me cogió.
Muirfield grabbed me.
Él no la cogió.
He didn't grab her.
Alguien cogio a Sam
Somebody grabbed Sam.
El archicanciller lo cogió.
The Archchancellor grabbed it.
Cogió las joyas, cogió su colección de relojes y cogió las pistolas para que la policía creyera que era el trabajo de un ladrón.
He grabbed her jewelry, grabbed his expensive watches, and grabbed the guns so the police would think it was the work of a burglar.
Él cogió la carpeta.
He grabbed the clipboard.
ella cogió uno y lo llenó.
she grabbed one and filled it.
El otro le cogió del brazo.
The other grabbed him by the arm.
Ella lo cogió de la solapa.
She grabbed him by the lapel.
verb
Él me cogió.
He fucked me.
¿Cogió con él?
Did he fuck you?
Se lo cogía.
She was fucking him.
¿Kevin cogía contigo?
Kevin fucked you?
¡Se la cogió!
He fucked her!
Solo la cogi.
Just fucking rammed her.
♪ Se cogió a Bin Laden Se cogió a Bin Laden ♪
Fucked bin Laden Fucked bin Laden
- Me lo cogi.
- I fucked him.
¡¿Quién se cogió a quién en el bosque?!
Who fucked who in the woods?!
Se quiere coger a mi novia porque ya se cogió a mi esposa. —Ah.
He wanted to fuck my girlfriend because he had already fucked my wife.” “Ah.”
—No, ni tampoco se cogió a mi esposa ni nada de eso. No fue así.
“No, and he didn’t fuck my wife or any of that other shit. It wasn’t like that.”
—Que los jodan. Joe asintió y cogió el dinero de Sammy.
"Fuck them." Joe nodded and took the money from Sammy.
verb
Me cogías de la mano.
You were holding my hands.
Yo te cogía la mano.
I was holding your hand.
- La cogía por la cintura.
- He was holding your waist.
Yo cogía las de Zeta y papá.
I was holding Zeta and Dad's hands.
No, tu cogías la mía.
No, you were holding my hand.
Cogías mi mano.
You were holding my hand.
¿Por qué te cogía las manos?
Why was he holding your hands?
Probablemente lo cogías mal.
Probably holding it wrong.
La cogía como si fuera recién nacida.
He was holding her as a newborn.
De repente un hombre me cogió.
Suddenly a man took hold of me. I
Ella le cogía por la cintura.
She was holding him by the waist.
¿Te cogió de la mano?
Did he hold your hand?
Él le cogió la mano.
He took hold of her hand.
La cogió por la manga-.
She caught hold of her sleeve.
Lo cogió y se quedó con él en la mano.
He took it and stood holding it.
Le cogió de la mano.
She made him hold hands with her.
Ella le cogió las manos con las suyas.
She took hold of his hands in hers.
Murugan la cogió del codo.
He caught hold of her elbow.
Pete le cogió las manos.
    He took hold of her hands.
verb
De repente apareció Lung corriendo, y cogió a Ching Ching por detrás. ;)
Then suddenly Lung ran out and grasped Ching Ching from the back.
Sin embargo, no la cogió.
But he did not grasp it.
Ella le cogió de la mano.
She grasped his hand.
—Me cogió del brazo—.
he said, grasping my arm.
Newel cogió otra piedra.
Newel grasped for another rock.
El tejano la cogió de un brazo.
Then the Texan grasped her arm.
Begay le cogió por el hombro.
Begay grasped his shoulder.
El abogado lo cogió del brazo.
The lawyer grasped his arm.
Speedy me cogió del hombro.
Speedy grasped my shoulder.
Czernobog lo cogió del brazo.
Czernobog grasped Shadow’s arm.
Amrita me cogió por el brazo.
Amrita grasped my forearm.
verb
¿Ha visto pasar a un druida que cogía muérdago?
Tell me, have you seen a Druid gathering mistletoe ?
Cogió las cosas de mi hermana y se las llevó a su casa.
She gathered her belongings and took her sister's house.
Mientras oscurecía, el barco cogió una ola y llegó a la playa.
In the gathering darkness, the boat ran in on a swell and touched the beach.
Cora cogió las cenizas.
Cora gathered the ashes.
Buck cogió los artículos.
Buck gathered the items.
Su pluma cogió velocidad.
His pen gathered speed.
Haleeven cogió la cartera y se sentó con ella.
Haleeven gathered the case and sat down with it.
¡Estaba a salvo! El tren cogía velocidad.
I was safe! The train was gathering way.
Cogía lechugas amargas del huerto.
She gathered bitter lettuces in the garden.
Cogió los libros con ambos brazos.
She gathered her books into her arms.
Cogió aire para el vuelo final.
He gathered his breath for the final flight.
verb
Lo cogió y lo dejó sobre la mesa.
He seized and arrested on the table.
Erwin cogió una fiebre que ningún médico podía curar.
Erwin was seized by a fever that no doctor could cure.
Cogió con fuerza mi ...
Firmly, she seized my ...
Ella cogió la ventaja enviar Frank o Becky casa, sunúmerode unoodos competidores , quizáseguidode cerca porMonti.
She seized her advantage to send Frank or Becky home, her number one or two competitors, maybe followed closely by Monti.
Waits cogió su arma y le disparó.
Waits seized his weapon and shot him.
El servicio de seguridad de Grayson cogió mi base de datos esta mañana.
Grayson's security seized my database this morning.
Él le cogió las manos.
He seized her hands.
La cogió por los codos.
He seized her by the elbows.
Marcia cogió el tigre.
Marcia seized the tiger.
Esch cogió la Biblia:
Esch seized the Bible:
Cogió las monedas y echó a correr.
She seized it and ran.
Lena me cogió del brazo.
Lena seized my arm;
Cogió a Venli por el brazo—.
She seized Venli by the arm.
Cogió una piedra y la lanzó.
He seized a rock and threw it.
verb
Yasuko no cogió el monedero.
Yasuko did not take up the purse.
Lo cogió para llevar consigo la parte que quedaba suelta.
He pulled on it to take up the slack.
Sin embargo, no cogió las riendas de Gato Danzarín.
He did not take up Cat Dancer's reins, though.
verb
Bueno, una noche me cogió una pareja de hippies.
Anyway, I got a lift this one night with this guy and his wife. They were hippies.
"De los nidos cogía a las pequeñas crías" "y las ponía en cajas hechas de paja"
From a bona I lifted birds so small and put them in cages of straw
Una vez, cogió un cortauñas, se quitó la camiseta, e intentó cortarse los pezones.
Once, she took a pair of nail scissors, lifted her shirt, and tried to cut her nipples off.
Sí, a uno que me cogió en auto-stop.
Yes, a man who gave us a lift.
Pensamos que nuestro hombre cogió la llave maestra de la sala de limpieza.
So, we think our guy lifted the master key from housekeeping.
Excepto cuando cogió a aquel logonio, lo levantó por el aire y lo venció en los primeros 14 segundos del partido.
Except when you caught that Ligonian with a reverse body lift, and pinned him in the first 14 seconds of the match.
No cogió el teléfono
He didn't lift the phone.
Salvó la vida de la chica Y en sus brazos la cogió
He saved her life ln his arms he lifted her
¡Qué extraño! ¿Estabas en casa y no cogías el teléfono?
You didn't lift the telephone though you were at home?
Sheridan cogió el pañuelo.
Sheridan lifted it.
Sharps cogió el auricular.
Sharps lifted the phone.
Call la cogió y la leyó:
Call lifted it and read:
Luego cogió el auricular.
Then he lifted the receiver.
Tonio cogió la botella.
Tonio lifted the bottle.
Syd cogió el cartucho.
Syd lifted the shell.
Dar cogió una transcripción.
Dar lifted a transcript.
Weizmann cogió el receptor.
Weizmann lifted the receiver.
verb
Cogió el jabón.
He touched the soap.
Dice que no toco al juez, solo cogio la cartera.
Says he didn't touch the judge, just took the wallet.
Vio cosas, cogió cosas- las cosas que no debía tocar.
He saw things, took things-- the things he shouldn't touch.
Cogió una de las botas de Christian.
She touched his boot.
Armitrage me cogió por el hombro.
Armitrage touched my wrist.
Cussick cogió su abrigo.
Cussick touched his coat.
Rachelle cogió el brazo.
Rachel touched his arm.
Wili se sobresaltó cuando ella se las cogió.
Wili bristled at her touch.
Cogió del hombro a su hija.
She touched her daughter's shoulder.
Su madre la cogió del brazo.
Her mother touched her arm.
Pero en el ascensor la cogió del brazo.
But at the elevator he’d touched her arm.
Cogió por la muñeca la mano de Iridal y la obligó a soltarlo.
Catching hold of her wrist, he forced her hand away from him.
Ella cogió sus dedos y los beso con fervor y, luego, se dejó caer de rodillas ante él.
Catching hold of the fingers, she kissed them fervently and fell to her knees before him.
Pero la abuela, que no estaba tampoco muy serena, cogió la mano de su hijo y trató de calmarlo:
But grandmother, who was also not quite sober, said to her son, catching hold of his hand:
verb
Alguien cogió mi sombrero.
Somebody pinched my hat.
Te dejo mis zapatillas de estar por casa, de todas formas, siempre las cogías a escondidas.
I 'II leave you my slippers. You always pinched them anyway.
¿Eso? Eso es de un antiguo compañero de habitacion Lo cogió de un tren alemán antes de la guerra
Oh, that's just a thing the bloke I used to share this room with pinched from a German train in peacetime.
Te harán preguntas y estará el que te cogió.
They shoot questions at you. The bull that pinched you will be there.
A lo mejor ella cogió los guantes.
Perhaps she pinched his gloves.
Briato le cogió la barbilla con dos dedos.
Briato’ pinched the man’s chin with two fingers.
Klozowski la cogió con dos dedos, como si fueran pinzas. —¿En serio?
Kloz pinched it between two fingers. “Seriously?”
Bueno —añadió el inspector—, él cogió el coche, claro.
The Inspector snorted. “He pinched the car, all right.
Maywit cogió una hormiga entre los dedos y la echó a un lado.
Maywit pinched an ant in his fingers and flicked it away.
No la empujó ni la pellizcó, aunque tampoco la cogió con suavidad.
He didn't shove or pinch her, but his grip was not gentle.
verb
Sí, el tipo que nos cogió tenía los tatuajes nazis pero no parecían organizados.
Yeah, the guys that took us had the Nazi hooks, but didn't look like an organized effort.
—y me cogió del brazo.
She hooked her arm in mine.
Suzanne se me cogió del brazo.
Suzanne hooked her arm in mine.
Se inclinó y con un dedo cogió la manta.
She bent and with a finger hooked the blanket.
Me cogió por las axilas y me puso en pie.
He hooked me under the armpits and dragged me to standing.
Y con la otra mano cogió la pretina de su pantalón.
Then her other hand hooked his waistband, pulling at him.
verb
No tenemos suficiente para arrestarle, pero sé que cogió mi cartera.
We don't have enough to arrest him, but I know he took my wallet.
El hombre cogió la tarjeta y se quedó mirándola, como si temiese encontrarse con una orden de detención.
The man took the card and looked at it for a moment, as if afraid it was an arrest warrant.
Éste practicó la detención de Bossy una infortunada noche, y cogió a Isabel en la misma red.
    He arrested Bossy one unpleasant night and took Elizabeth in the same net.
Harry cogió la foto de Dance, se la metió en el bolsillo y cerró la carpeta. Aquello le preocupaba.
Harry took the mug shot and put it in his pocket, then closed the file for the time being. He was bothered by the Dance arrest.
Cuando la policía de Hudson cogió a Dose en una barrida no lo arrestaron, se limitaron a subirlo a un autobús de vuelta a la gran ciudad.
When Hudson cops caught Dose in a sweep they didn’t arrest him, only put him on a Greyhound back to the city.
verb
En 2014, John cogió el lugar numero uno en la votación surfista de Kelly Slater después de 20 años más.
In 2014, John nabbed the number one spot in the surfer poll from Kelly Slater after 20 plus years.
¿Quién me cogió?
Who nabbed me?
–Ah… tal vez la policía lo cogió antes de que viéramos a los otros.
Ah . maybe the police nabbed him first, before we saw the others.
Llamaba a aquello su mixed grill… Un día, la policía rodeó la casa y nos cogió.
his ‘mixed grill,’ he called it. One day the police surrounded the house and nabbed us.
verb
—Bueno, Bill… —Ryan se cogió también con fuerza a la barandilla y lo miró directamente—, ¿estás listo para bajar?
“Now then, Bill—” Ryan took a good grip on the rail himself and looked at Bill closely. “Are you ready to go down?
Mi sed de venganza me ha costado la vida, y el último de los orcadianos pronto descenderá al Otro Mundo. – Buscó a tientas la mano de Arturo, y este se la cogió de inmediato-.
This blood-feud has cost me my life, and all the Orkneys will go down to the Otherworld.” He felt for Arthur’s hand and found it already gripping his own.
verb
Después de atacar a Green, Novak cogió su teléfono. Envió un mensaje, y lo tiró a la basura.
After novak attacked green, he took green's phone, sent a text, and tossed it in the trash.
Remo cogió el dinero y tiró los huesos como si fueran basura.
Remo took the money and tossed the bones aside like trash.
—Le tiró el collar y él lo cogió—.
She tossed the necklace to him, and he caught it.
—La lanzó a Lucilla, que la cogió al vuelo—.
She tossed it over and Lucilla caught it.
Lanzó la linterna al aire y la cogió al vuelo.
He tossed the torch in the air and caught it.
Yo le arrojé mis Tarots y él los cogió.
I tossed him my Tarots and he caught them.
verb
Él cogió el local cuando el señor de estas tierras murió.
He took the land when his landlord died.
- Cogió las tierras que tú repartiste.
-He took the land you distributed.
Mktass cogió una antes de que llegase al suelo.
Mktass caught one before it landed.
Ella los cogió y se oyeron más cuchicheos en el descansillo.
She took them and there was more whispering on the landing.
Él se abalanzó y la cogió antes de que cayera al barro.
He rushed forward and caught her before she landed in the mud.
Hank cogió su chaqueta, que había aterrizado sobre la butaca sin brazos. –En absoluto.
Hank reached for the jacket that had landed on the armless easy chair. “Not at all.
verb
Cogió el plato de la mesilla de noche y sacó la servilleta que lo cubría—.
She reached for the plate on Call’s nightstand and yanked off the napkin.
Cogió bruscamente su sombrero y empezó a abanicarse. —¡Agua!
He yanked off his slouch hat and started fanning himself with it. "Water!"
El maestro de armas cogió un largo cuchillo e intentó cortar la cuerda que lo ataba al mwellret, pero perdió el equilibrio cuando se rompió al tensarse.
A long knife appeared in the Weapon Master's hand as he sought to cut through the rope that bound him to the Mwellret. But he was yanked off balance as the rope snapped taut.
verb
Lo cogió... así como el premio en metálico que no había sido gastado, que acepto felizmente.
He took it... as well as the unspent purse, which he happily accepted.
Kendra cogió el teléfono.
Kendra accepted the phone.
Don cogió las fotografías;
Don accepted the photos;
Matthew cogió rápidamente una.
Matthew accepted a drink with alacrity.
Era su madre y también cogió chocolate.
she too accepted chocolate.
Cogió la leche y se la bebió—.
He accepted the milk and drank it.
Aunque no le hacía falta, ella la cogió.
It was unnecessary, but she accepted it.
De mala gana, Peter lo cogió.
Reluctantly, Peter accepted it.
Hanne lo cogió dubitativa y lo desdobló.
Hanne accepted it hesitantly and unfolded it.
Emil cogió el informe de nuevo.
Emil accepted the report back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test