Translation examples
verb
Das wirst du alles entdecken, wenn du ihn einsetzt.
You will discover that when you use it.
»Und was ist mit Ihrer Psychohistorik? Wenn ich die einsetzte …«
“How about this psychohistory of yours? If I used that-”
Wie man Schlangen als Waffen einsetzt?
How to use snakes as weapons?
Er braucht den Menschen, der ihn einsetzt.
it has to have a man to use it.
Wenn sie die Fähigkeiten einsetzt, die sie besitzt?
Using the skills she’s got?’
Daneel seine Mimikprogramme einsetzte.
Daneel used his facial expression programs.
Er wird wissen, wie man sie am besten einsetzt.
He’ll understand how best to use her.”
„Vielleicht nur vor uns, weil wir auf dem beskar sitzen und wissen, wie man es einsetzt."
Maybe just us, on account of us having the beskar and knowing how to use it.
Ob du sie auch einsetzt das ist deine eigene Entscheidung.
Whether you choose to use it is your own decision.
verb
Aber das bewahrt mich nicht davor, den stechenden Schmerz zu spüren, als die Nadel das Aufspürgerät aus Metall tief unter die Haut an der Innenseite meines Unterarms einsetzt.
But that doesn't prevent me from feeling the sharp stab of pain as the needle inserts the metal tracking device deep under the skin on the inside of my forearm.
Aber nun schwitzten und zitterten ihre Hände nicht mehr, und da Lars gleichzeitig mit ihr die Klammer festziehen konnte, sobald Trag den Kristall einsetzte, ging die Arbeit erheblich schneller.
But her hands were free of both sweat and tremble and, with Lars carefully tightening the matching bracket, they were ready to fasten it the moment Trag inserted the crystal in place.
— Aye, aber der Gitarrist spielt viel besser als Slash, sagt er und klingt dabei plötzlich wieder wie der alte Begbie, bevor er die Ohrstöpsel einsetzt, um jeglichen Widerspruch meinerseits zu unterbinden.
— Aye, but the boy who plays guitar is fuckin better than Slash, he says, suddenly sounding like Begbie again, before inserting the plugs to eradicate any objections I might make.
verb
Das er ebenso wie Opiate einsetzte.
He employed it along with opiate compounds.
Die skythischen Könige hielten sich geblendete Sklaven, die sie zur Milchverarbeitung einsetzten.
The Scythian kings kept blind slaves whom they employed to process milk.
Jeder empfand großen Respekt für den anderen - so viel, daß sie nie Meuchelmörder einsetzten;
Each had much respect for the other, so much so that they never employed assassins.
Es war tatsächlich ein Imploder und ein großer noch dazu – wie ihn Polissschlachtschiffe einsetzten, wenn sie einen Mond zu Schlacke machen wollten.
It really was an imploder, and a big one - the kind employed by Polity dreadnoughts when they wanted to slag a moon.
Und sie war mutig – wofür er sie bewunderte, selbst wenn sie ihren Mut dafür einsetzte, ihre Liebe zu einem anderen Mann zu verteidigen.
She was brave, and he adored her for it, even as it was employed in the defense of her love for someone else.
Und er wird bei Toong’l und Caluula auf Abfangschiffe achten oder auf Minen, die wir erfolgreich bei Ebaq Neun einsetzten
And at Toong’l and Caluula, he’ll be on the watch for interdictors, or mines of the sort we employed successfully at Ebaq Nine.”
Wenn ich das Modell nicht einsetzte, würde ich warten müssen, bis der böse Bube seinen ersten Zug machte.
If I didn’t employ the model, I’d have to wait for the bad guys to make the first move.
verb
Daß die Haveniten schließlich auch Raketenbehälter einsetzten, war zwar eine unwillkommene und beängstigende Neuigkeit, kam jedoch kaum überraschend.
The news that the Peeps had finally deployed missile pods was unwelcome and frightening, but hardly unexpected.
Sie lebt aus dem Zauber ihrer erotischen Anziehungskraft, die sie bedenkenlos für ihre machtpolitischen und ökonomischen Zwecke einsetzt.
She lives through the magic of her erotic attraction, which she has no hesitation in deploying to further her political and economic interests.
Er hat uns nach unserer Meinung gefragt, wie man Voracieux am besten unter Kontrolle hält. Wie man die Polizeikräfte am sinnvollsten einsetzt, um die Bevölkerung zu beaufsichtigen.
He asked our advice about how to hold Voracieux, how best to deploy the police to control the population.
Sie beobachtete, wie ihr Vater seine Macht einsetzte, das Milliardenvermögen, wie er kaufte, verkaufte, Unternehmen stürzen ließ und neue hervorzauberte.
She watched her father wield his power, deploying the billions of dollars at his command to buy and sell, tear down and build.
Dazu, wie man mit gefechtsmäßigem Gepäck das Flugzeug verlässt, den Fallschirm einsetzt und mit seiner Ausrüstung landet, sind Fertigkeiten erforderlich, die man nicht erst über der Innenstadt von Bagdad erlernen sollte.
Learning how to exit the airplane, deploy your parachute, and land your rig with a combat load is not something you want to practice over downtown Baghdad.
6 Seumas Milne, The Enemy Within (London and New York, 2014) wurde zu einem Klassiker über das Thema; dort werden im Einzelnen die Methoden dargestellt, die der Staat einsetzte, um die Bergarbeiter zu besiegen.
6 Seumas Milne’s The Enemy Within (fourth edition, London and New York, 2014) has become a classic on the subject, detailing the methods deployed by the State to defeat the miners.
Seine Stimme kam ihr wärmer vor, die Intonation perfekt, frei von dem unmelodischen Vibrato, das er manchmal einsetzte, frei, die ganze Lust in Berlioz’ Villanelle aufzuspüren, ebenso wie später im Lamento das ganze Leid des steil abfallenden Verses: Ah!
His voice sounded warmer to her ears, bang on the note, free of the tuneless vibrato he sometimes deployed, free to search out all the delight in Berlioz’s setting of the “Villanelle,” and then, later, in the “Lament,” all the sorrow of the steeply falling line, Ah!
verb
Amertin eigens als Kommandeur der ehemaligen Vichy-Garnisonen einsetzten.
Amertin was installed by the Americans as their handpicked commander of the former Vichy garrisons.
Im Schiff hörte Vorian den Lärm von Wartungsdrohnen, die eine Ersatz-Treibstoffzelle einsetzten.
Inside, Vor heard the noise of maintenance drones installing a backup fuel cell.
Corvey geduldig wartete, während Felmouth die neue Optik in ihr Gesicht einsetzte. „Da“, sagte Mrs.
Corvey patiently enduring having a new set of optics installed in her living face. "There," said Mrs.
Doch kein Invasor kann Hapes ohne hapanisches Blut auf dem Thron regieren, und wen auch immer die Konföderation als ihre Marionette einsetzt, wird nicht lange im Amt bleiben.
But no invader can rule Hapes without Hapan blood on the throne, and whoever Confederation installs as their puppet won’t tire.
General Zia war erst sechzehn Monate Oberkommandierender des Heeres gewesen, als er putschte und sich zum Obersten Kriegsrechtsverwalter einsetzte.
General Zia had been the army chief for only sixteen months when he launched the coup and installed himself as the Chief Martial Law Administrator.
und Sie werden dafür sorgen, daß dieser Verräter, General Chang, den Playboy, der sich selbst 'Kronprinz Hung' und 'Erbe der Ming- Dynastie' nennt, als den neuen Kaiser von China einsetzt."
‘And you’ll have the traitor, General Chang, install that Swiss playboy who calls himself Crown Prince Hung, the heir of the Ming dynasty, as the new Emperor of China.”
Er war schon seit der Mitte der 1930er-Jahre über Künstler hergefallen, die mehr Talent und Schöpferkraft besaßen als er, aber als Stalin ihn 1948 als Vorsitzenden des Komponistenverbands einsetzte, wurde seine Macht amtlich.
He had been attacking artists with more talent and originality than him since the mid-1930s, but when Stalin installed him as First Secretary of the Union of Composers in 1948, his power became official.
verb
»Wird es nicht fest, wenn die Leichenstarre einsetzt
“Doesn’t it solidify when rigor mortis sets in?”
Es war grandios, wie gut Marco sie gegen sich selbst einsetzte.
It was the beauty of the way Marco had set her against herself.
Es dauerte vierhundert Jahre, bis der Verfall einsetzte.
It took four hundred years for the rot to set in.
Es sei denn, daß Haarschwund einsetzte und die Haare ausfielen.
Unless, of course, alopecia set in and the hair fell out.
Miles, wie lange dauert es, bis die Leichenstarre einsetzt?
Miles, how soon does rigor mortis set in?
Und jetzt erwartete man von ihr, daß sie ihr bloßes Bewußtsein gegen das Unbekannte einsetzte.
And now she was supposed to set her naked mind against the unknown.
Verhungern ist unglaublich beängstigend, wenn es schließlich mit aller Gewalt einsetzt.
Starvation is incredibly frightening when it finally sets in with a vengeance.
verb
Der Zauber, den sie einsetzten, um die Verteidigungsmaßnahmen des Gebäudes einzureißen, lässt sich nicht im Vorbeigehen aus dem Ärmel schütteln – dazu war er viel zu komplex.
“The spell they set up to tear down that building’s defenses was no spur-of-the-moment magic—it was too complex.
Eine Montage verschiedener Szenen: Scarpetta in einem weißen Einweg-Overall aus Tyvek auf einer mobilen Plattform, einem gewaltigen Anhänger mit verschiedenen Suchvorrichtungen, wie man ihn nach Massenkatastrophen, zum Beispiel Flugzeugabstürzen, einsetzte.
Scarpetta in a white Tyvek disposable jumpsuit on the mobile platform unit, a colossal tractor-trailer with sifting stations set up for mass disasters, such as passenger plane crashes;
Kanal 11: »… diese Kompressionsnetze, die von diesen Torsions- oder Lateralverschiebungen herrühren … Ich kann sie deutlich hier auf dieser Infrarotvergrößerung erkennen. Da! – Eine Menge Spalten, ein Haufen Morphologie, die mit der Drallstabilisierung einsetzte …«
Channel #11: “—you get these compression networks that give those wrench faults, or lateral faults, I can see them on this IR blowup, here, lots of rifting, a whole morphology set up when the planet spun down—”
verb
Wenn sie nicht einsetzt, hat sie eine Chance.
If it doesn’t begin, she has a chance.
Ich hörte, wie die Datenübertragung einsetzte.
I heard the data transmission begin.
Es wird noch dauern, bis die Blutung einsetzt.
It will take a while before she begins to bleed.
Aber vielleicht sind wir zurück, bevor das Unwetter einsetzt.
“But maybe we’ll get back before it begins.
Sie schaffen es kaum, bevor das richtige Feuerwerk einsetzt.
They barely make it before the real fireworks begin.
Alle waren bereit, sich nun etwas Ruhe zu gönnen, bis die Winterkäufe einsetzten.
All were ready to relax until the winter’s buying could begin.
verb
Er bemerkte kaum, als das Gewehrfeuer einsetzte.
He hardly noticed when the gunfire started.
Sie war sich nicht sicher, wann das Unbehagen einsetzte.
She wasn't sure when the unease started.
Fiona schreckte aus dem Schlaf auf, als der Gesang einsetzte.
    Fiona woke with a start to the sound of singing.
Ich hatte scheußliche Krämpfe, wenn die Blutung einsetzte.
I got terrible stomach cramps when the bleeding started.
Sie spürte, wie der Schmerz wieder einsetzte, und ging in die Knie.
She felt the pain start again, and doubled over with it.
Janos verließ die Wohnung, bevor die Krämpfe einsetzten.
Janos left before the convulsions started.
verb
Anfangs eine schwache Führungspersönlichkeit, die von den älteren Funktionären abhängig war, die ihn auf seinen Posten gehievt hatten, baute sich Jiang nach und nach geschickt seine eigene Machtbasis auf, indem er loyale Parteigänger aus Shanghai an der Spitze der Zentralregierung einsetzte.
Initially a weak leader in thrall to the elders who appointed him, Jiang gradually and deftly built his own power base, establishing loyalists from Shanghai at the top of the central government.
Den Kritikern fiel es nicht schwer, einen Richter des Oberlandesgerichts (einen Louis Gottschalk, der den Reformvorbehalt für die Verfassung von 1875 persönlich ausgearbeitet hatte) dafür zu gewinnen, dass er eine Untersuchungskommission einsetzte und die Wahl überprüfen ließ.
Activists had no trouble convincing a Circuit Court judge (one Louis Gottschalk, who had personally drafted the reform provisions for the 1875 constitution) to appoint a commission to investigate the election.
verb
»Weiß sie auch, wie man sie wieder einsetzt
“She know how to put ’em in?”
„Oder Gibson vorwarnen, damit er seine Zähne einsetzt.“
“Or warn Gibson to put his teeth in.”
Vielleicht käme alles wieder in Ordnung, wenn man sie wieder einsetzte.
maybe if someone put them back in, all could be repaired.
»Nach dem Glaser?« »Damit er eine neue Scheibe in dieses Fenster einsetzt.
"The glazier?" "To put a new pane of glass In that window.
Ich schaltete die Schleuse um, sodass die Dekompression wieder einsetzte.
I reversed the lock controls, putting it back on the decompression cycle.
doch das trieb ich ihm aus und reparierte sie selbst, indem ich ihr einen Hickoryschaft aus dem Wald einsetzte.
but I jumped him, and, putting a hickory helve from the woods into it, made it do.
Destabilisierung kann ja auch dadurch erreicht werden, daß man eine illegale Regierung einsetzt.
déstabilisationis a way of putting in an illegal government.
»Er kann wahre Wunder vollbringen, wenn er sich mit ganzem Herzen einsetzt
“He can do wonders when he puts his head and heart into it.”
Du hattest mich verloren, bis Waverly mir das Jagd-Implantat einsetzte.
But you lost me until Waverly put the hunt implant in my skull.
verb
Woher Diddi das Geld nimmt, das er in Mauris Aktienspiel einsetzt, weiß Mauri nicht.
Where Diddi got the money to invest in Mauri’s share dealing Mauri doesn’t know.
Im Moment ist Christian Holloway gerade ein guter Mann, der sein Geld dafür einsetzt, Menschen zu helfen, um die sich sonst niemand kümmert.
At the moment Holloway is merely a Good Man investing his money in helping the people nobody else cares about.
Scarpetta konnte nichts über einen tatsächlich existierenden Menschen namens Lecoq entdecken, der ein reicher Wohltäter war und sich für die paranormale Psychologie einsetzte.
Scarpetta couldn’t find any reference to a real person named Monsieur Lecoq who was a wealthy philanthropist invested in paranormal psychology.
Das war der alte Rhodan, der wieder einmal seine ganze Persönlichkeit einsetzte und kraft seiner Weitsicht fast mit hundertprozentiger Sicherheit wußte, daß der Druuf-Kommandant jetzt bereit war, seinen Vorschlag anzunehmen.
That was the old Rhodan, again investing his total personality and, by virtue of his foresight, knowing with almost 100% certainty that the Druuf commander would now be ready to accept his suggestion.
verb
Teile des Steins glühten schwach in der Mittagssonne, als er seine kreative Metafähigkeit einsetzte.
Portions of the rock glowed palely in the noontide sun as he exerted his creative metafaculty.
Auch nicht, als der riesige Eiscarl seine ganze Kraft einsetzte. „Der Schlüsselstein!“, stieß Ebbitt hervor.
It didn't turn, even when the huge Icecarl began to exert his full strength. "The Keystone!" snapped Ebbitt.
verb
Was, wenn er mich in seinem Spiel gegen den alten Lord einsetzt?« Morach zuckte die Achseln.
What if he takes me as a pawn in his game to play against the old lord?' Morach shrugged.
Eigentlich kann eine Burka ziemlich scharf sein, denkt sie, wenn man sie richtig einsetzt.
Actually, she can see how the burqa thing could be pretty hot if you played it off right.
Als leise die Orgel einsetzte, beugte sich Melody an Ryan vorbei und zupfte Darren am Hemdärmel.
As the organ played softly, Melody leaned across Ryan and touched Darren's shirtsleeve.
verb
Aus einem Glas im schwach erleuchteten Badezimmer fischte er sein künstliches Gebiss, das er sich behutsam einsetzte.
He picked his dentures out of a glass in the dark bathroom and fit them in carefully.
»Das Problem ist jetzt«, sagte Soraya, während sie mit Bourne das Eisengitter wieder einsetzte, »dich zu einem Arzt zu bringen.«
“The problem now,” Soraya said as she and Bourne fit the grille back into place, “is how to get you to a doctor.”
Der große Physiker Otto Hahn selbst hatte diese Waffen geschaffen – war es den richtig, dass ein solcher Mann seinen Verstand für so etwas einsetzte?
The great physicist Otto Hahn himself had created those weapons—was that a fitting purpose for such a man to apply his mind?
Die Leiden ihrer Crews schienen sie nicht zu interessieren, so als wären für sie die Leute nicht mehr als Teil der Ausstattung eines Kriegsschiffs, so wie Waffen, die man einsetzte und vergaß.
She hadn't even seemed to care, as if people were simply part of a ship's fittings, only weapons to be expended and forgotten.
Das Erste, was er machen musste, war, außer der Küche andere Zimmer so herzurichten, dass man darin schlafen konnte, bevor das kalte Wetter einsetzte.
The first thing he had to do was to make some rooms other than the kitchen fit to sleep in, come the cold weather.
Jamie löste seinen Blick von dem hart arbeitenden Roboter, der jetzt eine zweite schwere Luftschleuse aus Metall in die gewölbte Kuppelkonstruktion einsetzte.
Jamie took his eyes from the hard-working robot, now fitting a second heavy metal airlock into the dome’s curving structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test