Translation examples
spielen
verb
Play for the game.” “Play for the game,”
Spiel jetzt für das Spiel.
Play for play's sake.
Ein Spiel um des Spiels willen.
                         "Play! Play the flute!"
»Spiele, spiele die Flöte!«
But he's playing too." "Playing?"
Aber außerdem ist es so was wie ein Spiel für ihn.“ „Ein Spiel?“
Come and play, come and play.
Komm spielen, komm spielen ...
Play with the ideas. Play with them.
Spiel mit Gedanken und Vorstellungen. Spiel mit ihnen.
And then they began to play … then they began to play
Und dann begannen sie zu spielen … dann begannen sie zu spielen
Don’t play what’s there, play what’s not there.
Spiel nicht, was da steht, spiel, was nicht da steht.
This is your playground. Play! Play with me.
Das hier ist dein Sandkasten! Spiel darin! Spiel mit mir.
“You’ll play what we ask you to play.
Du spielst, was wir dich zu spielen heißen.
We will play it now.
Wir werden es jetzt abspielen.
The tape began to play.
Er stellte auf Abspielen.
You can even play them.
Man kann sie sogar abspielen.
“Download, compensate, and play.”
»Download, kompatibilisieren und abspielen
Lorie will never play them.
Lorie wird sie nie abspielen.
“Can we play it again”
»Könnten Sie es noch mal abspielen
Hit pause again, then play.
Drückte noch einmal auf Pause, dann auf Abspielen.
Press one to play messages.
Drücken Sie zum Abspielen auf Play.
Play the rest,’ he said.
Dann sagte er: »Die restlichen abspielen
noun
“What kind of play is it?”
«Was ist das für ein Stück
It was snowing in the play.
In dem Stück schneite es.
It was a disgusting play.
Es war ein abscheuliches Stück.
It was a good play;
Es war ein gutes Stück;
The play was depressing.
Das Stück war deprimierend.
The play is powerful.
Das ist ein starkes Stück.
“That's only the way it was in the play.
Das ist nur im Stück so.
If we went to the theatre we talked in the interval about the play—or other plays.
Wenn wir ins Theater gingen, sprachen wir in der Pause über das Stück – oder über andere Stücke.
She was playing that?
»Hat sie das gespielt
But they all played.
Aber sie haben alle gespielt.
Schubert, played by Horowitz. Bruch played by Heifetz.
Schubert, gespielt von Horowitz, Bruch, gespielt von Heifetz.
I won't say I played all of them, but I played a lot of them.
Ich will nicht behaupten, daß ich sie alle gespielt habe, aber ich habe viele von ihnen gespielt.
So I played with it.
Also hab ich damit gespielt.
She played herself.
Da hat sie sich selbst gespielt.
What’s the play, here?
Was wird hier gespielt?
We weren’t playing.”
Wir haben nicht gespielt!
I shall play at your funeral, Arthur.
Ich werde bei Eurem Begräbnis aufspielen, Arthur.
I have no wish to play Joan of Arc with you.
Ich will mich nicht als Jeanne d’Arc aufspielen.
“Very well, I shall play in the bride. Robin?”
»Also gut, ich werde jetzt der Braut aufspielen. Robin?«
‘I’m going to play for my guests,’ said Dudley.
»Ich werde für meine Gäste aufspielen«, sagte Dudley.
Now, hearing the band play, he thought of joining them.
Jetzt, da er die Kapelle aufspielen hörte, bekam er Lust, mitzumachen.
They’ll be going to Gloucester as well, I’ll wager, to play for the Yule feast.
Die werden wohl wahrscheinlich auch nach Gloucester ziehen und zum Weihnachtsfest aufspielen.
Who are these people, anyway, who are playing god and setting themselves up as the moral guardians of track?
Wer sind denn überhaupt diese Leute, die sich zu den höchsten Richtern und Moralhütern des Sports aufspielen?
He should dare, he should play the brave man in front of his countrymen looking at him there, and the interpreter: all right, sonsbitch.
Er sollte es doch wagen, sollte sich doch aufspielen vor seinen Landsleuten, die ihn beobachteten, und der Dolmetscher: Schön, Drecksauvonermutter.
'No man can play God forever and expect to get away with it, Miss O'Connor.'
»Niemand kann sich über längere Zeit ungestraft so aufspielen, als wäre er der liebe Gott, Miß O’Connor.«
We’ll play with your wife.
Wir vergnügen uns mit deiner Frau.
They’re playing, he thought.
Sie vergnügen sich, dachte er.
All work and no play . . .
Immer nur Arbeit und kein Vergnügen...
That is travelling for play.
Das heißt ja zum Vergnügen reisen.
We’re all work and no play.”
Wir kennen nur Arbeit, kein Vergnügen.
All work and no play and that.
Arbeit, Arbeit, Arbeit, und kein Vergnügen.
That’d give him something to play with for a while.
Damit könnte er sich eine ganze Weile vergnügen.
‘If you don’t leave – we’ll play with your wife.’
«Wenn du nicht ausziehst, werden wir uns mit deiner Frau vergnügen
“They play while our people suffer.” Our people.
»Sie vergnügen sich, während unser Volk leidet.«
“All work and no play is making us acutely dull.”
»Nur Arbeit ohne Vergnügen würde uns dumm machen.«
Nevertheless a play of life has to be allowed.
Dennoch muß Spielraum für das Leben zugelassen sein.
I’ll give ’em a ten-mile margin to play around with.
Ich gebe ihnen einen Spielraum von zehn Stundenkilometern.
“Not much play there,” Mike said, looking at the schematic.
»Viel Spielraum ist dort nicht«, meinte Mike nach einem Blick auf die Projektion.
The chains didn't contain enough play to allow her to stand.
Die Ketten ließen ihr nicht so viel Spielraum, daß sie sich erheben konnte.
That all sounded fine, but how close to the edge would Wade play it?
Das klang alles ganz prima, aber wie weit würde Wade seine Spielräume ausreizen?
With virtually no room to play with, Gaunt knew he had to make the best of what defensive positions he had.
Buchstäblich ohne Spielraum, musste Gaunt das Beste aus den vorhandenen Abwehrstellungen machen.
He knew there were choices in airlines but not a lot of play on time.
Er wusste, dass er zwar unter mehreren Fluggesellschaften wählen konnte, aber wenig zeitlichen Spielraum hatte.
Miss Climpson began to feel that she had let her invention play about too freely.
Miss Climpson bekam das Gefühl, daß sie der Phantasie einen allzu großen Spielraum gegeben hatte.
The machining was perfect, and in the sliding sections which locked on the overlap there was no whisper of play.
Der Mechanismus funktionierte perfekt, und in den Gleitteilen, die beim Übergreifen sperrten, deutete nicht das leiseste Geräusch auf einen Spielraum.
You know there’s no chance at play, and gravity’s law will never fail.
Sie wissen, dass es hier weder Zufall noch Spielraum gibt und dass das Gesetz der Schwerkraft immer gilt.
IN THE PLAY!!!!!!!!!
IN DEM THEATERSTÜCK!!!!!!!!!
“This is the play you’re doing?”
»Ist das dein Theaterstück
A play or the sonnets?
Ein Theaterstück oder die Sonette?
Did they make it into a play or something?” “It doesn’t sound like a play,” said Livvy.
Hat man sie zu einem Theaterstück oder so was umgeschrieben?« »Das klingt nicht nach einem Theaterstück«, fand Livvy.
After the Christmas play?
Nach dem Theaterstück zu Weihnachten.
Why must this be a play?
Warum muss das ein Theaterstück sein?
“We’re not putting on a play!”
»Wir führen hier kein Theaterstück auf!«
‘From the play, Becket.’
Aus einem Theaterstück von Beckett.
I must finish the play.
Ich muss mein Theaterstück beenden.
‘What about the play?’ ‘Layla!’
«Was ist mit dem Theaterstück?» «Layla!»
What is this, a play, an opera?
Was ist es, ein Schauspiel, eine Oper?
And that, my friend, is the play.
Und das, mein Freund, ist das Schauspiel.
In a play anything can happen.
In einem Schauspiel kann alles geschehen.
He watched their intricate play.
Er betrachtete dieses Schauspiel.
Now it’s time for the play.
Nun ist es Zeit für das Schauspiel.
A Play in Three Acts,
Schauspiel in drei Akten,
Starways Congress is a play.
Der Sternenwege-Kongreß ist ein Schauspiel.
“I’ve got an Exemption card I haven’t played yet.”
»Ich kann immer noch meine Befreiungskarte einsetzen
“Self-preservation ought to come into play sometime here.”
»Irgendwann müßte doch der Selbsterhaltungstrieb einsetzen
I’m going to give you some playing time next Friday.”
Kommenden Freitag werde ich dich mal einsetzen.
Austin turned the Centurion about to bring into play undamaged tracking elements.
Austin drehte den Centurion, um die unbeschädigten Sensoren einsetzen zu können.
He saw how he could play on the ambitions of the hunneran, Hist.
Er sah, wie er den Ehrgeiz des Hunneran Hist für seine Zwecke einsetzen konnte.
Flandry discovered he could play on that as readily as on territorial instinct.
Flandry hatte entdeckt, dass er dies genauso wirksam zum Erreichen seiner Ziele einsetzen konnte wie den Territorialinstinkt.
If I play my cards right I get more for not writing than for writing.
Wenn ich meine Trümpfe richtig einsetze, bekomme ich fürs Nichtschreiben mehr als fürs Schreiben.
Rachelle could use her intelligence to play on sympathies, use her femininity and beauty, and it was now easier to do so.
Rachelle konnte ihre Intelligenz einsetzen, um Gefühle auszunutzen, dazu noch ihre Schönheit und Weiblichkeit, und jetzt war dies leichter für sie.
"The techniques that Vulcan 3 will employ," Barris said to the child gazing up at him, "will be brought into play according to the need.
»Die Techniken, die Vulkan 3 einsetzen wird«, sagte Barris zu dem Kind, das zu ihm hochblickte, »werden je nach Bedarf eingesetzt.
In the house of the character I’m playing.
Im Haus der Figur, die ich darstelle.
“She’s to play the part of Viscount Batten’s ward?
Sie soll das Mündel Viscount Battens darstellen?
They're going to play it in the papers as a response to Obregon grabbing our mines.'
Sie wollen es als Reaktion auf die Beschlagnahmung unserer Minen darstellen.
Viola has played her big scene to the hilt, and it would take a brave actor to follow her.
Violas Auftritt hat die Latte hochgehängt, und man muss schon ein sehr beherzter Darsteller sein, um es ihr nachzutun.
He spoke as if the words were lines in a high school play and he was an actor of Nicole's ability.
Er sprach, als sei es ein Text aus einer High-School-Aufführung und er ein Darsteller mit Nicoles Talent.
verb
                They're playing a dance!
Da fängt der Tanz an!
He's still making us play.
Er läßt uns immer noch tanzen.
You can’t play both sides.
Sie können nicht auf beiden Hochzeiten tanzen.
I pay, you play my tune.
Ich zahle, Sie tanzen nach meiner Pfeife.
She could dance even if there wasn't music playing.
Sie konnte auch ohne Musik tanzen.
Her phone played an Arabian dance.
Das Telefon klingelte mit einem arabischen Tanz.
Later they’ll play jazz or run one of those Alan Watts lectures.
Später bringen sie Jazz oder Vorträge von Alan Watts.
verb
We’re not playing games.”
Wir machen keine Scherze.
Are you playing some joke?
Soll das ein Scherz sein?
"I won't play games with you now.
Ich will jetzt nicht mit dir scherzen.
They were playing a joke on you.
Sie haben sich einen Scherz mit dir erlaubt.
Someone's playing a joke.
»Da erlaubt sich jemand einen Scherz mit mir.«
“I’m not playing games, Rachel.
Ich mache keine Scherze, Rachel.
"Someone's played a joke on you.
Jemand hat sich einen Scherz mit dir erlaubt.
“Is this some kind of trick you are playing on me?”
»Ist das eine Art Scherz, den Sie sich da mit mir erlauben?«
The enlisted men were playing a practical joke!
Unteroffiziere erlaubten sich also einen Scherz mit ihm!
“Samusin is playing one evil trick after another on us.”
»Samusin erlaubt sich einen Scherz nach dem anderen.«
verb
   EXAMINER: Play the rest of the hologram.
PRÜFER: Fahren Sie mit dem Hologramm fort.
‘Then I’ll leave you two to play with felt-tip pens and go home.
»Also überlasse ich euch beide euren Filzstiften und fahr’ nach Hause.
You said he was going to play both sides, but the Dissenters have Holt.
Sie sagten, er wollte zweigleisig fahren, aber die Abweichler haben Holt.
It was as if a car had crashed, the driver was dead, and this was the radio still playing to him.
Wie nach einem Autounfall: der Fahrer ist längst tot, aber das Radio dudelt weiter.
The play is about to begin.
Gleich beginnt die Vorstellung.
There’s a play tonight.
Heute Abend ist eine Vorstellung.
The play was supposed to start at eight.
Die Vorstellung sollte um acht anfangen.
The play is over, Mr. Hel.
Die Vorstellung ist vorbei, Mr. Hel.
Or maybe this was his idea of playing nice.
Oder vielleicht war genau das seine Vorstellung von gesittetem Vorgehen.
It always played out just right in the fever of his imagination.
In seiner fiebrigen Vorstellung war es ihm immer gelungen.
It’s just a hobby, not unlike how others do crosswords or play solitaire.
Es ist ein Zeitvertreib, so wie andere Kreuzworträtsel lösen oder Patiencen legen.
Her love affairs were like amusements, playing golf and tennis, dining with friends, dreamlike substances.
Ihre Liebesaffären waren ein Zeitvertreib wie Golf oder Tennis oder Dinner mit Freunden.
The Eagles were playing the Giants, and that would give him something to do during the afternoon.
Die Eagles traten gegen die Giants an, was ihm einen netten Zeitvertreib für den Nachmittag versprach.
‘Will Hoddle play him?’ I asked.
»Wird Hoddle ihn aufstellen
If he were to play the role of a new Linnaeus, a whole taxonomy for Europan life had to be created.
Sollte ihm die Rolle eines neuen Linnaeus zukommen, dann würde er für die Lebensformen von Europa eine völlig neue Taxonomie aufstellen müssen.
We’ve had reports of trains being attacked by White battalions, so the schedule’s likely to be erratic and you’ll have to play the cards as they fall.”
Uns wurde berichtet, dass Züge von Bataillonen der Weißen angegriffen wurden. Daher können wir keinen genauen Zeitplan aufstellen, und Sie müssen gegebenenfalls spontan reagieren.
drillen
verb
My heart beating, I lifted the rod tip and started to play my fish.
Mein Herz schlug schneller, ich hob die Rutenspitze an und begann, meinen Fisch zu drillen.
He looks at me resentfully, as if I have made the whole silent drill thing up to put him out of business, then marches back and raises his stick in the air to signal to his band to start playing.
Er sieht mich verärgert an, als ob ich den Silent Drill erfunden hätte, um ihn zu verdrängen. Dann stolziert er zurück und signalisiert seinen Musikern mit erhobenem Taktstock anzufangen.
verb
“Is he the man who plays the kinnor?”
»Ist das der Mann mit der Leier
Playing out the string.
Spulte die Leier ab.
While Rome burned, he was said to have played the lyre and sung.
Es heißt, während Rom brannte, habe er die Leier geschlagen und dazu gesungen.
verb
Again the judge overruled and the tape was played.
Wieder lehnte der Richter den Einspruch ab.
“We’re not going to play judge and jury on this one.”
»Wir werden uns in diesem Fall nicht zu Richtern und Geschworenen aufschwingen.«
but in the police force, you can’t always play by the rules.
aber wir von der Polizei können uns schließlich nicht immer nach den Vorschriften richten.
He pointed to Terry, also playing for some judge and jury.
Er deutete auf Terry, was wieder für einen zukünftigen Richter und seine Geschworenen gedacht war.
Everything was written down in some huge book, and everybody here played the game by the book.
alles bis ins Kleinste in einem großen Buch niedergeschrieben, und alle hatten sich danach zu richten.
Then I play around with my retirement speech and decorate the waiting room of my doctor’s office.
Anschließend feile ich noch ein wenig an meiner Rücktrittsrede und richte das Wartezimmer meiner Arztpraxis ein.
Yuki looked at Hoffman, who shrugged as the judge pressed the play button.
Yuki warf Hoffman einen Blick zu und erntete ein Achselzucken, als der Richter auf eine Taste drückte.
I play the flashlight beam across the far wall; there’s a rack of shelves going up to the ceiling.
Ich richte die Taschenlampe auf die hintere Wand, dort ist ein Regal, das bis zur Decke reicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test