Translation examples
verb
vous ne m'arrêterez pas.
You won't stop me.
Comment l'arrêterez-vous ?
How are you gonna stop it?
Comment m'arrêterez-vous ?
How you going to stop me?
Vous n'arrêterez pas ?
Will you not stop this?
Vous arrêterez ça.
You will stop this.
- Arrêterez-le maintenant.
- You can stop it now.
verb
- Et vous l'arrêterez. - Exactement.
- And you can arrest him.
- Vous n'arrêterez pas ma femme.
- You're not arresting my wife.
Vous arrêterez Kirk ?
That you'll arrest Kirk?
Non, vous n'arrêterez personne.
No, you most certainly will not make arrests.
Vous n'arrêterez personne.
You're not arresting anyone.
Alors vous arrêterez les autres.
Then you will arrest the others.
- Vous ne m'arrêterez pas. Ha! Ha!
You can't arrest me.
-Quand vous arrêterez Hatem.
-When you arrest Hatem.
- Mais vous ne m'arreterez pas?
- But you won't arrest me?
verb
Tout comme vous n'arrêterez jamais de fumer.
Just like you're never going to quit smoking.
Ce n'est pas le médicament qui compte, c'est votre volonté qui est la plus importante. Vous n'arrêterez jamais de fumer, en prenant juste un médicament.
it's your will that's most important you can never quit smoking just by taking medicine
- Mais vous vous arrêterez très vite ?
- But you'll quit really soon, right?
Vous arrêterez ces personnes là où cela ne présentera pas de danger pour vous, et elles seront jugées, conformément à la loi puis exécutées.
You will apprehend such persons where there is no danger to yourself. And they will, by law, be judged to suffer execution.
verb
-Espérons que vous l'arrêterez.
Well, here's hoping you catch him soon.
Vous ne nous arrêterez pas !
You won't catch us all!
J'espère que vous les arrêterez.
Hope you catch 'em.
Le Premier ministre voudrait savoir quand vous arrêterez ces bandits.
The prime minister wishes to know how soon you can catch these highwaymen.
- J'espère que vous l'arrêterez bientôt.
I hope you catch him soon. Thank you.
J'espère que vous arrêterez les responsables.
I certainly hope you catch the men responsible.
Senor Gutierrez, quand vous l'arreterez, si un témoin ne l'identifie pas, vous le relâcherez?
Señor Gutierrez when you catch him, if he's not identified by a witness you gonna release him?
verb
Bon, quand vous autres, génies criminels arrêterez de vous entretuer,
Now when you two criminal geniuses are done killing each other,
Et quand vous l'aurez reçue ? Vous arrêterez d'utiliser l'original et vous écrirez les noms dans un faux cahier.
Continue killing as usual until I receive them.
Tuez tous les suspects que vous arrêterez.
Kill all suspects.
verb
Faites une pause quand vous l'arrêterez.
Take your breaks where you get 'em.
Quand diable arrêterez-vous de dissuader mon patient de se faire opérer ?
Where the hell do you get off talking my patient out of surgery?
Vous l'arrêterez vite ?
- D'you reck'n you'll get him soon?
verb
Appelez-moi quand vous arrêterez de faire les enfants.
Call me when you learn how to behave like full-grown adults.
Quand arrêterez-vous de m'appeler?
Why do you keep calling me?
verb
Quand vous arrêterez Maddux, transmettez-lui un message.
Once you bust Maddux, you give him a message.
Qui me dit que vous ne m'arrêterez pas aussi ?
How do I know you're not gonna bust me, too?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test