Translation for "lag" to french
Translation examples
noun
Given the lack of comprehensive data, it was not possible to shorten the two-year time lag.
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
The second round effects take place with a lag, especially in the real sector.
La deuxième série d'effets est apparue avec un décalage dans le temps dans le secteur réel.
7. Not only is delayed labour market recovery witnessed in the lag between output and employment growth, but in many countries there is also a lag between productivity growth and resumption in real wage growth.
Le problème du retard de la reprise du marché du travail n'apparaît pas uniquement dans le décalage entre croissance de la production et de l'emploi, mais aussi, dans de nombreux pays, dans le décalage entre hausse de productivité et reprise de la hausse des salaires réels.
Average annual population increments exhibited a slightly lagged trend.
En moyenne, un certain décalage a été observé en ce qui concerne les augmentations annuelles de population.
:: Application sometimes "stalls" and there is a lag time in processing the data entered.
:: L'application se bloque parfois et le traitement des données saisies se fait avec un certain décalage.
This very often resulted in a lag between global objectives and their implementation. Goal
De ce fait, les objectifs globaux étaient très souvent en décalage par rapport à leur mise en oeuvre effective.
The time lag between the latest reference year and publication is two years.
Il y a un décalage de deux ans entre la dernière année de référence et l'année de publication.
Minimize the impact of the 2-year time lag in data collection.
Réduction de l'impact dû au décalage de deux ans qui touche la collecte des données
noun
These students are recognized by the lag behind their peers in academic performance.
On reconnaît ces élèves à leur retard sur leurs camarades.
I appreciate that, as we are lagging behind.
Je lui en suis reconnaissant sachant que nous sommes en retard.
The weakness of infrastructures is undoubtedly one of the reasons for this lag.
La faiblesse des infrastructures est certainement une des raisons de ce retard.
A. Connectivity is improving - LDCs are still lagging behind
A. La connectivité s'améliore, mais les PMA sont encore en retard
The Netherlands lagged behind the rest of Europe in this respect.
Les Pays-Bas étaient dans ce domaine en retard par rapport au reste de l'Europe.
Most, however, lagged behind in development.
Mais la plupart ont pris du retard dans leur développement.
Deployment of civilian police continues to lag.
Le déploiement de membres de la police civile continue à accuser du retard.
Newer entrants from other regions lag behind, although it is unclear whether this lag reflects a fundamental difference or merely timing.
Les nouveaux venus d'autres régions ont pris du retard, bien que l'on ne sache pas clairement si ce retard traduit une différence fondamentale ou simplement un besoin de temps.
verb
15. Tanzania lags in the area of maternal health.
La Tanzanie est à la traîne dans le domaine de la santé maternelle.
noun
A little harsh, isn't it? To condemn a man to death... just because some other men happened to lag behind?
Dure condamnation pour quelques traînards !
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test