Translation examples
noun
"Phalanga" (blows to the soles of the feet)
“Phalanga” (golpes en la planta de los pies)
Slaps, blows
Bofetadas, golpes
Blows to the genitals
Golpes en los órganos genitales
2. Head (blow).
2. Cabeza (para dar golpes).
Beating, blows over the ears
Golpiza, golpes en los oídos
Blows by object
Golpes por Objetos
A blow to Muslims
Golpe a los musulmanes
That would be a blow to democracy.
Eso sería un golpe para la democracia.
Blows with guards' weapons
Golpes con las armas de los policías
His death is a terrible blow for the Sudan.
Su muerte es un golpe terrible para el Sudán.
I don't need the blow-by-blow.
No necesito el golpe a golpe.
The blow, that blow...
...el golpe, ese golpe...
Steve Blow, Bob Blow, Billy Blow,
Steve Blow, Bob Golpe, Golpe de Billy,
Blows and more blows.
Eran golpes tras golpes.
Blow high, blow low
Golpe arriba, golpe abajo
Went blow for blow in challenges.
Lucharon golpe a golpe en los desafíos.
Blow after blow, she dragged him out!
¡Golpe y golpe, lo sacó!
Body blow, body blow, knockout!
Golpe al cuerpo, golpe al cuerpo, knockout!
I want the blow-by-blow.
Quiero un golpe por golpe.
Return blow for blow.
Devolver golpe por golpe.
Shatter the branches, blow by blow.
y sacudir las ramas, golpe a golpe.
A blow against one is a blow against both.
Un golpe contra uno de ellos es un golpe contra los dos.
Blow after blow: “This for my mother!
y golpe tras golpe—: ¡Esto por mi madre!
If one doesn't have it, the nagual's blow is not the blow of freedom but the blow of death."
Si uno no la tiene, el golpe del nagual no es el golpe de la libertad sino el golpe de la muerte.
It did not pass, but strengthened, blow on blow.
No pasó sino que aumentó, golpe sobre golpe.
One blow, is all it takes, one blow.
—Un golpe, no hace falta más, un solo golpe.
It imitated him. He struck at it, and it returned blow for blow.
Le imitó. Lo golpeó, y le devolvió golpe por golpe.
"I'm giving it to you just as it happened, blow by blow.
Te lo cuento tal y como sucedió, golpe por golpe.
His twisted smile, his alcohol breath, the blows, the blows, his belt, his fist, the blows.
Su sonrisa retorcida, su aliento a alcohol, los golpes, los golpes, el cinturón, el puño, los golpes.
noun
Its climate is influenced both by the sea and by the harmattan, which blows periodically from the interior of the continent;
En el clima de esta región influyen tanto el mar como el harmattan, viento que sopla periódicamente desde el interior del continente.
The parties must sail with the wind of change that was blowing in their direction.
Las partes deberán dejarse llevar por el viento del cambio que sopla en su dirección.
Ms. Te Heuheu (New Zealand): “Listen to the North wind blowing from the great Hawaiki”.
Sra. Te Heuheu (Nueva Zelandia) (hablando en inglés): “Escuchen el viento norte que sopla desde el gran Hawaiki”.
The cold wind of a nuclear arms race is blowing, even before negotiations on nuclear disarmament have been opened.
Sopla la brisa fría de la carrera de armamentos nucleares, incluso antes de que se hayan iniciado las negociaciones sobre el desarme nuclear.
On this day of remembrance, the blow of the shofar is accompanied by the prayer:
En este día de recordación, el soplo del shofar es acompañado por la plegaria:
A strong wind of peace is blowing in Africa.
Un fuerte viento de paz sopla en África.
11. Ocean waves are generated by the transfer of energy from wind blowing over water.
Las olas de los océanos se generan por la transferencia de energía del viento que sopla sobre el agua.
There is a fresh wind blowing in Africa.
Un viento fresco sopla en África.
But in the case of Kosovo, a new cold breeze seemed to have begun to blow from the Security Council.
Pero, en el caso de Kosovo, se diría que de nuevo sopló una brisa fría en el Consejo de Seguridad.
* I am a coral reef... * * blow, Gabriel, blow * * blow, Gabriel, blow *
Soy un arrecife coralino... sopla, Gabriel, sopla, sopla, Gabriel, sopla,
Go on and blow, Gabriel, blow
¡Vamos, sopla, Gabrial, sopla!
Blow, O wind, blow, blow
Sopla, viento, sopla y sopla.
Here we go, blow, blow!
- ¡Aquí vamos, sopla, sopla!
So blow, Gabriel, blow
¡Así que sopla, Gabriel, sopla!
Blow, blow on the fire!
¡Sopla, sopla sobre el fuego!
Blow, master, blow more.
Sopla, maestro, sopla más.
Blow wind, blow harder!
¡Sopla, viento! ¡Sopla más fuerte!
Blow the wind Blow, blow
Sopla el viento, sopla, sopla.
Blow, bugle, blow, set the wild echoes fiying Blow, bugle;
Sopla, silba, sopla, hace volar los salvajes ecos. Sopla, silba;
Blow, blow, sweet and low, wind of the western sea;
Sopla, sopla, dulce viento del oeste,
The little girls screamed in encouragement. "Blow, miss, blow!
Las niñas comenzaron a gritarle: —¡Sople, señorita, sople!
It blows from the north.
sopla desde el norte.
I have driven over two hundred —” “Blow up, there, you, Chris. Blow up!
He viajado más de trescientos… —Sopla ahí, Chris. ¡Sopla!
The fat man does not blow.
El gordinflón no sopla.
I blow into my mug.
Soplo sobre la taza.
verb
The youth admitted to wanting to blow up the Mosque but stated that he had decided not to do it in the end.
El joven reconoció que se había propuesto hacer volar la Mezquita, pero dijo que en última instancia, había decidido no hacerlo.
There still exists a huge arsenal of nuclear weapons, enough to blow up this planet a number of times.
Todavía existe un enorme arsenal de armas nucleares, suficiente para hacer volar este planeta varias veces.
They took the Treasurer-General and his staff hostage, and threatened to blow up the building.
Tomaron como rehenes al Director General del Tesoro y a su personal y amenazaron con volar el edificio.
Intelligence sources indicated that the man, a Palestinian, had intended to blow up the Al-Aqsa Mosque.
Fuentes del servicio de inteligencia indicaron que el hombre, un palestino, había tenido la intención de hacer volar la Mezquita de Al-Aqsa.
An unknown offender telephoned the Embassy of the United States of America and threatened to blow up the building;
Un desconocido telefoneó a la Embajada de los Estados Unidos de América y amenazó con volar el edificio;
The terrorists may blow up our girls' schools but we will rebuild them, brick by brick, inch by inch.
Los terroristas pueden volar nuestras escuelas de niñas, pero las reconstruiremos, ladrillo a ladrillo, pulgada a pulgada.
When they want to blow a house, they don't care who is in there.
Cuando ellos quieren volar una casa, no les importa quien esté allí.
The soldiers threatened to blow up his house if he did not tell them.
Los soldados amenazaron con hacer volar su casa si no se los decía.
Maybe no one will sympathize with us when they hear that children blow themselves up, but that is called heroism".
Puede que nadie simpatice con nosotros cuando oye decir que los niños se hicieron volar en pedazos ello mismos, pero eso se llama heroísmo".
Israel sent commandos to Beirut airport to blow up 10 civilian aircraft.
Israel envió tropas al aeropuerto de Beirut para volar diez aviones civiles.
- Blow the canopy.
- Volar la cabina.
It's gonna blow your mind, blow your mind.
Te va a volar la cabeza. Volar la cabeza.
Blow them off.
Mandalos a volar.
- Blow-blow for the ho-ho? Come on!
- Volar...volar para el ho...ho?
They're blowing away.
¡Echan a volar!
- Blow the hatch.
Volar la escotilla.
I've got blow!
¡Tengo que volar!
Blow an opening?
¿Volar una entrada?
It's gonna blow.
Es a volar.
Blow themselves up?”
-¿Volar por los aires?
We have to blow the line.
Tenemos que volar las vías.
We've got a planet to blow."
Tenemos un planeta que volar.
I'll blow their heads off!
¡Les volaré la cabeza!
Let's blow the attachments."
Vamos a volar las conexiones.
I’ll blow his balls off!”
¡Le volaré los huevos!
You'd be blowing yourself up, too.
—Te harás volar a ti también.
we’re blowing up this building.
Vamos a volar el edificio.
I'll blow your fucking head off!"
¡Te volaré la cabeza!
verb
Other challenges have emerged recently with the winds of change that began to blow through the region three years ago.
Otros desafíos han surgido recientemente con los vientos del cambio que comenzaron a soplar por la región hace tres años.
During most of the year, north-easterly trade winds blow, sometimes turning into north-westerly winds accompanied by winter rain.
El país se encuentra sometido durante la mayor parte del año a los vientos alisios del noreste, que en invierno pueden soplar del noroeste y estar acompañados de precipitaciones.
Last year, the winds of change finally began to blow.
En el último año, los vientos de cambio han empezado a soplar finalmente.
246. The present report is submitted at a moment when the winds of peace are beginning to blow in Angola.
Este informe se presenta en un momento en que en Angola empiezan a soplar vientos de paz.
Here, I hasten to add that new breaths of fresh air have begun to blow in various parts of the world.
Me apresuro a añadir que nuevas brisas de aire fresco han comenzado a soplar en varias partes del mundo.
49. In the wake of the demise of the Washington Consensus the package of shocktherapy policy reform measures that were in place throughout most of the 1980s and 1990s there appears to be a new wind blowing at the premier MLIs, the World Bank and the IMF.
49. Tras la pérdida de vigencia del Consenso de Washington la serie de medidas de reforma política denominadas terapia de choque seguidas en buena parte del decenio de 1980 y 1990 parecen soplar otros vientos en las principales instituciones multilaterales, el Banco Mundial y el FMI.
On the contrary, the situation has taken on a gloomy aspect, and the chill winds of despair are blowing once again.
Por el contrario, la situación ha cobrado un tinte sombrío y los fríos vientos de la desesperanza comenzaron a soplar nuevamente.
(b) A "loop back" test: blowing or speaking into the handset while on a call, to determine whether or not the microphone and speaker are functional.
b) Una prueba de retorno (loopback): soplar o hablar en el microteléfono durante una llamada para determinar si el micrófono y el audífono funcionan.
The positive developments now taking place daily in Lebanon are the most articulate expression of the Lebanese refusal to permit their country once again to be a victim of the Middle East conflict at a time when the winds of peace are starting to blow towards the region.
Los acontecimientos positivos que ahora tienen lugar diariamente en el Líbano constituyen quizás la expresión más clara de la negativa libanesa a permitir que su país se convierta una vez más en una víctima del conflicto del Oriente Medio en un momento en que los vientos de la paz comienzan a soplar hacia la región.
The Kingdom of Swaziland could not remain untouched by the wind of democratic dispensation which started blowing in the early 1990s.
El Reino de Swazilandia no puede permanecer inmune a los vientos democráticos que empezaron a soplar a principios del decenio de 1990.
How much blow?
¿Cuanto por soplar?
There she blows.
Empieza a soplar.
♪ 'Bout to blow, 'bout to blow
♪ 'combate para soplar, combate para soplar
( blowing raspberry, gibbering)
( frambuesa soplar, farfullando )
It's started blowing.
Comenzó a soplar.
We'll blow it.
Vamos a soplar.
- do I... blow?
- tengo que... soplar?
Like, push, push, blow, blow.
Es como, presionar, presionar, soplar, soplar.
Suck and blow.
Chupar y soplar.
You know. He just kept blowing. Blowing air.
Ya sabéis. Se limitó a soplar. Soplar aire. Esto fue cuanto hizo.
It was like blowing on hot embers.
Era como soplar las brasas.
It will be like blowing out a candle.
Será como soplar una vela.
Why did the wind have to be blowing?
¿Por qué tenía que soplar el viento?
I have only to blow … Ah!
Sólo tengo que soplar...
The terrorists are going to blow.
Los terroristas van a soplar.
The wind began to blow.
El viento empezó a soplar.
I just blow and…there it is.
Me limito a soplar y... ahí está.
verb
When we go to pray and the settlers also go to pray, often they would hurl dirt at us, blow a trumpet to disturb us ...
Cuando vamos a orar y los colonos hacen lo propio, a menudo nos tiran con basura o hacen sonar trompetas para molestarnos. ...
Blowing your nose!
¡Hacer sonar la nariz!
Blow your horn.
Haz sonar la sirena.
Blow the conch.
Haz sonar la caracola.
Whistle blow yet?
No, pero sonará.
Do not blow that.
No hagas sonar eso.
First I blow him;
Primero, hago sonar esto;
- [Sneezes] - Blow and wipe.
Sonar y limpiar.
Blow it, please!
¡Hazlo sonar, por favor!
"I'm gonna blow you away!"
"Te haré sonar".
And faded on the blowing of the horn. III
Y se desvaneció al sonar la sirena. III
You’ll not blow your horns, Richard.
No haréis sonar los cuernos, Ricardo.
And when shall I blow the Horn?
Y ¿cuándo habré de hacer sonar el Cuerno?
You want me to blow the Horn?
—¿Queréis que haga sonar el Cuerno?
Blow it three times to drive them off. Blow it six times to set them upon an enemy.
Hazlo sonar tres veces para ahuyentar a los sabuesos, y hazlo sonar seis veces para que ataquen a un enemigo.
In the distance, the Trolloc horns started blowing.
A lo lejos, empezaron a sonar los cuernos de los trollocs.
verb
Stop blowing the horn.
Deja de tocar el cuerno.
You must blow the horn.
- Deben tocar el cuerno.
Can you still blow a bugle?
- ¿Sabes tocar la corneta?
- Can I blow the whistle?
¿Puedo tocar el silbato?
Y'all want to blow something, man?
¿Queréis tocar algo, tío?
And will I blow it!
¡Y la tocaré!
I'll blow this whistle.
Tocaré el silbato.
I shall blow a fanfare.
Tocaré una fanfarria.
Blow the horn.
Vuelve a tocar la bocina.
and blow their whistles.
y tocar el silbato.
Will you blow the horn yourself?
¿Tocarás tú mismo el cuerno?
He stopped blowing the horn.
Dejó de tocar el cuerno.
Simply do not have the energy to blow whistle.
No tengo energía ni para tocar el silbato.
He had stopped blowing into his harmonica.
Había dejado de tocar la armónica.
Behind him, the horns started blowing.
Detrás, los cuernos empezaron a tocar.
“I’m going to blow my bugle,”
–Voy a tocar el cornetín –dijo–.
‘Now he’ll blow that bastardly trumpet.’
Ahora tocará la trompeta del carajo.
no horn blowing or festive cries.
ningún tocar de claxon ni gritos festivos.
verb
The Bessemer Process involves holding the molten pig iron in a tall cauldron and then blowing air up through the liquid metal.
El proceso Bessemer consiste en mantener este último en una caldera alta y después inyectar aire para que ascienda a través del metal líquido.
The couch will pump you full of drugs that will sedate you and keep you from blowing a blood vessel if we have to burn hard.” “My room?”
El asiento te inyectará unas drogas sedantes que también evitarán que te estallen los vasos sanguíneos si tenemos que quemar fuerte. —¿Mi camarote?
verb
The sharp gusts of wind were increasing in frequency and intensity, threatening to merge into a steady blow;
Las violentas ráfagas de aire aumentaban poco a poco en frecuencia e intensidad, amenazando con fundirse en un vendaval continuado.
She had a hell of a fuse, must of been a hundred-amps rating, and she wasn’t going to blow, not in that sense, anyway.
Ella debía tener un fusible de cien amperios como mínimo y no parecía que fuera a fundirse; no en ese sentido, al menos.
But Jenkins had vanished and she noticed that the light was now much dimmer, flickering like a light bulb that was about to blow.
Sin embargo, Jenkins había desaparecido, y Rosie se percató de que la luz era mucho más tenue, parpadeaba como una bombilla que estuviera a punto de fundirse.
In town he could hear a car horn blowing a long time and tires squealing, and then it faded and sank back into the night.
En la ciudad oyó un claxon que sonaba mucho rato y neumáticos que rechinaban, y luego el sonido se fue desvaneciendo hasta fundirse en el silencio nocturno.
For a few minutes the sun appeared, materializing into a perfectly round but very dim orange, like an old light bulb that is about to blow.
El sol asomó unos minutos y se materializó en una naranja perfectamente redonda aunque muy pálida, como una vieja bombilla a punto de fundirse.
There were just too many surprises to deal with—I could feel the fuses in my mind threatening to blow every time I came close to thinking of it.
Eran muchas las sorpresas por procesar, y notaba cómo mis plomillos amenazaban con fundirse cada vez que hacía amago de pensar en eso.
A minute or two later, Mrs. Tachyon was left in the dark, listening to the barman cursing somewhere in a back room as fuses kept blowing.
Uno o dos minutos después, la señora Tachyon estaba a oscuras, oyendo cómo el camarero soltaba una palabrota tras otra en la trastienda, mientras no paraban de fundirse los plomos.
Suddenly the frequent periods of hardship and death seemed worthwhile, and now, the next day, the men couldn't wait to blow some of their riches.
De repente, las tan habituales épocas de penurias y peligro de muerte parecían haber valido la pena, y al día siguiente los hombres estaban ansiosos por fundirse parte de las riquezas.
verb
So just settle back 'cause I'm gonna blow about 20 bucks of it now!
¡Así que ponte cómodo porque voy a fundir 20 de esos pavos ahora!
If he falls for it, he'll think you're in the lead and he'll blow his engine...
Y él fundirá su motor Tratando de alcanzarte. Entonces realmente la habrá jodido.
Well, it'll just blow out, won't it?
- ¿No se va a fundir?
If an officer detects something, he will blow his whistle and we will examine the wall at that point.
Si un funcionario detecta algo, él fundirá su silbato y examinaremos la pared en ese momento.
Boy, I'll tell you, it's gonna blow up my Instagram.
Voy a fundir Instagram.
Let's blow this pop stand.
Vamos a fundir ese puesto.
Don't blow a fuse.
No te alteres. Se te fundirá un tapón.
I'm telling you, he will absolutely blow your mind.
Te lo estoy diciendo, fundirá tu mente absolutamente.
Basically, we have to...um, blow its fuse, right?
- En esencia, debemos fundir su fusible.
I swear, I'm gonna blow a fuse soon.
Te juro que se me va a fundir un fusible.
You’ve got to blow it a bit more.”
Tienes que fundir un poco más.
It might blow a fuse on that thing.
Podría fundir un fusible de ese aparato.
“You blow your whole load again?”
–¿Te has vuelto a fundir todo el presupuesto del mes?
Even over the phone, Gerald had sounded ready to blow a fuse, and she had suspected he was thinking kinky.
Incluso por teléfono, Gerald parecía a punto de fundir los plomos y Jessie sospechó que se le estaban ocurriendo ideas raras.
Blowing the consulate courier boat's drive that way had been incredibly risky but brilliant, reducing the players to Sirius and Fearless instead of leaving her two potential targets to pursue, and his sensors had detected the separation of three pinnaces from Fearless.
Fundir así el motor del bote de correo del consulado había sido una maniobra increíblemente arriesgada pero brillante, que había dejado como jugadores solo al Sirio y al Intrépido, en vez de los dos objetivos que hubiera tenido que perseguir en caso contrario. Además, sus sensores habían detectado la separación de tres pinazas del Intrépido, lo cual debía de ser el destacamento de marines del crucero.
verb
They wanna blow their nose, scratch their balls, talk about their girlfriends... they can do it on their own time.
Si quieren soplarse la nariz, rascarse las bolas, hablar de sus novias pueden hacerlo en su propio tiempo.
You can mold it, pre-form it, blow it, extrude it;
Pueden moldearse, pre formarse, soplarse, extrudirse;
He was sprung for action and yet perfectly capable of blowing it completely.
Fue hecho para la acción y sin embargo perfectamente capaz de soplarse por completo.
He had to release it and blow on his hand.
Tuvo que soltarlo y soplarse la mano.
The ones you could clasp to your chest, blow on, and they’d crackle.
De esos que podían abrazarse y soplarse y crepitaban.
West stopped blowing into his hands for a moment.
Por un instante, West dejó de soplarse las manos.
LaDonna’s lips were still pursed from blowing her nails.
LaDonna seguía teniendo los labios fruncidos de soplarse las uñas.
A tall-haired woman brought her foot to her mouth to blow upon her toes.
Una mujer de peinado encrespado se llevó un pie a la boca para soplarse entre los dedos.
Instead, he made that nervous gesture of blowing on his fingertips as though he had burned them on the stove, and he blinked his eyes rapidly.
En cambio hizo ese gesto nervioso de soplarse la punta de los dedos, como si se hubiera quemado en el fogón, y parpadeó muy deprisa.
‘Well, you got to sing now,’ said Beth, lighting a cigarette and blowing on her fingers when the match burned too low.
—Ponte a cantar ahora mismo —dijo Beth, antes de encender un cigarro y soplarse los dedos cuando la cerilla ardió demasiado—.
There was no wind at all and the cold deepened, so that the city sparkled in frost and those outside were quickly shivering and blowing on their hands.
No había viento y el frío se había hecho más intenso, de tal modo que la ciudad resplandecía por la helada y los que estaban a la intemperie pronto empezaron a temblar y soplarse las manos.
The lid of the tin box was hot enough that he had to blow on his fingers twice before he could pry it off—he wished he had whatever Aludra’s trick had been, lighting that lantern so easily—to expose the dark bit of charcoal inside, lying on a bed of sand.
La tapa de la caja estaba tan caliente que hubo de soplarse dos veces los dedos para poder abrirla y dejar respirar las oscuras brasas que reposaban en su interior sobre una capa de arena. Lamentó no poder utilizar el truco de que se había servido Aludra para encender tan fácilmente aquella linterna.
verb
Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in!
Entonces, me enojaré y resoplaré, ¡y haré explotar tu casa!
- Flowing and the blowing...
- ...fluir y resoplar...
♪ can't you hear her blowing?
¿No puedes oír su resoplar? #
I don't even have to huff or puff to blow her down.
Ni siquiera he tenido que jadear o resoplar para derribarla
She's about to blow!
¡Está a punto de resoplar!
Don could hear McGavin blowing out air.
Don oyó resoplar a McGavin.
D’Agosta could hear Waxie blowing hard behind him.
D'Agosta oía resoplar a Waxie detrás de él.
He paused to blow and Bill said patiently: “I admit that,”
Hizo una pausa para resoplar y Bill dijo con mucha paciencia: –Lo admito.
Nothing to leeward, Dad, bar a pod of whales - there she blows again!
—Nada a sotavento, papá, excepto un grupo de ballenas… ¡Ahora esa vuelve a resoplar…!
Righter tends to blow out a lot when he is confused, frustrated or just pissed off.
Righter tiende a resoplar mucho cuando está confundido, frustrado o sólo fastidiado.
Kali has been heating up all day—now she’s ready to blow—watch!
Kali estuvo calentándose todo el día. Ahora está listo para resoplar. ¡Miren!
The Looner began to puff and blow, and claw at the crotch of his pyjamas. “Easy, Franko.
El Loco empezó a gruñir y resoplar agarrándose la entrepierna del pijama. —Calma, Franko.
He grew first impatient, then embarrassed, huffing and blowing through his teeth.
Primero se impacientó. Luego sintió vergüenza y se puso a resoplar y jadear entre dientes.
Mort expected Ted to huff and puff and try to blow somebody's house down, but Ted did not.
Mort esperaba que Ted se inflara, resoplara y tratara de derribar la casa de alguien, pero no lo hizo.
Pausing often on the way up to blow, to wipe the sweat from his eyes and to regain his wind, the Bishop told the story to his companion.
Deteniéndose a menudo para resoplar, para secarse el sudor de los ojos y recuperar el aliento, el reverendo le contó la historia a su compañera.
verb
The practice of brainwashing children, and teaching them to blow themselves up along with innocent bystanders, then blaming their actions on "root causes" must be repudiated in the strongest possible terms.
La práctica de indoctrinar a los niños para que se suiciden y asesinen al mismo tiempo a personas inocentes y después echar la culpa de esas acciones a las "causas profundas" debe repudiarse en los términos más enérgicos.
The IDF spokesman stated that the woman had behaved violently towards the soldiers, threatened to stab them, turned the gas on in order to blow her house up and threatened to pour boiling water on the soldiers.
El portavoz de las FDI declaró que la mujer se había comportado violentamente frente a los soldados, que había amenazado acuchillarlos, que había abierto el gas para hacer explotar su casa y que había amenazado con echar agua hirviendo sobre los soldados.
- I'm learning how to blow smoke.
Aprendo a echar humo.
He'll blow the whole thing.
Echará a perder todo.
It'll blow my cover.
Echaré a perder mi cubierta
He's gonna blow this.
Lo echará todo a perder.
- Blow main ballast.
Echar el lastre principal.
We gotta blow the EMP now.
Necesitamos echar el impulso.
I'II, uh, blow some your way.
Le echaré humo.
You'll blow her cover.
Echarás a perder su tapadera.
I'll blow it out the window.'
Echaré el humo por la ventanilla.
“I’ll just blow a cloud of my own.”
Voy a echar una nube.
“I don’t want to see you blow it.”
No quisiera que lo echaras a perder.
"She's going to blow her cookies, Lyle.
– Va a echar la papa, Lyle.
"She's not about to blow her cookies, I hope.”
– No estará a punto de echar la pastilla, espero.
I’m going to blow smoke into the hive before inspecting it.’
Echaré algo de humo en la colmena antes de inspeccionarla.
He worried only about blowing the surveillance.
lo que le preocupaba era echar a perder la operación de vigilancia.
They’re going to blow the door.” “How many?”
Van a echar la puerta abajo. —¿Cuántos?
Bill, we are in for the mother of all blows!
¡Bill, nos van a echar la madre de todas las broncas!
I was just about to blow a fuse because there was no taxi, but there was.
Estaba a punto de echar una maldición porque no había taxi, pero allí estaba.
verb
It, it, it. I meant to say blow it.
Quería decir correr.
I'm just gonna blow past that.
- Voy a dejarlo correr.
We're going to blow up.
¡Me gusta correr! Nos vemos al otro lado, Zhu Li.
It's all running about, sexy fish vampires and blowing up stuff.
Todo es sobre correr, vampiros-peces sexys y explotando cosas.
You can run down the local drug den, you can blow the whole lot.
Puedes correr con tu proveedor y gastártelo todo.
If this thing blows, then this whole region is in danger!
¡Si esto explota, entonces toda la región correrá peligro!
He felt the blow coming.
Sintió que iba a correr sangre.
Say again? Are we racing or you just blowing smoke?
¿Vas a correr o a esconderte tras del Smook?
Run, fast before it blows!
Correr, rapido antes de que esto explote!
Blow you soon.
Te vas a correr pronto.
So she figured she would just give up on it and blow me off.
Así que decidió dejarlo correr y librarse de mí.
When the whistle blows, every other worker practically runs for the door.
Cuando suena la sirena, todos los demás trabajadores prácticamente echan a correr.
On and on he ran, his heart ready to blow its way out of his chest.
No dejaba de correr mientras su corazón latía con furia.
One blow on the hand, delivered with full Jesuitical intent, was enough to cause the palm to swell and change colour.
Un palmetazo en la mano, asestado con firme resolución jesuítica, bastaba para que la palma se hinchara y cambiase de color.
verb
I'm ready to throw some blow to the other side.
Estoy listo para aventar perico al otro lado.
for a heap of ashes, whether left after a shepherd's fire or a burnt city, is mere ashes, which the wind will blow away sooner or later."
porque un montón de cenizas, proceda del humilde hogar de un pastor o de una ciudad incendiada, nunca será otra cosa que un montón de cenizas que, más tarde o más temprano, ha de aventar el aire».
Rather, many wells were damaged and either "seeping" or "gushing" oil, rather than blowing out oil in an unrestricted fashion.
Más bien, muchos de ellos se encontraban dañados y en ellos el petróleo se "filtraba" o "brotaba" en lugar de reventar en forma descontrolada.
“You’ll blow up like a balloon.”
Reventarás como un globo.
Passengers blowing their tops?
¿Los pasajeros están a punto de reventar?
The blowing” of the mind was important.
Lo importante era «reventar» la conciencia.
But it could also blow up.
Pero el asunto también podría reventar.
'You'll blow their goddam eardrums out.'
Les va a reventar los tímpanos.
I kept blowing people up.
No dejé de reventar a la gente.
“Hell, this’ll blow over in no time!
¡Diablos, esto va a reventar pronto!
“Well, let’s hurry up and blow the door!”
—¡Vamos, deprisa, hay que reventar la puerta!
I can just blow up like a balloon, dear!!
¡¡Puedo reventar como un globo, querida!!
verb
- It'll all blow over.
- Se lo llevará el viento.
Let the wind blow through my hair.
Solo me dejo llevar.
verb
- Mm-hmm. - Maybe just a blow out?
- ¿Quizá sólo vaciar?
Says it'll blow my mind.
Dice que vaciará mi mente
verb
‘I don’t understand,’ I said after a moment of watching him blowing.
—No lo entiendo —dije después de un momento de verlo jadear, sin resuello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test