Translation for "soplar" to english
Translation examples
verb
Otros desafíos han surgido recientemente con los vientos del cambio que comenzaron a soplar por la región hace tres años.
Other challenges have emerged recently with the winds of change that began to blow through the region three years ago.
El país se encuentra sometido durante la mayor parte del año a los vientos alisios del noreste, que en invierno pueden soplar del noroeste y estar acompañados de precipitaciones.
During most of the year, north-easterly trade winds blow, sometimes turning into north-westerly winds accompanied by winter rain.
En el último año, los vientos de cambio han empezado a soplar finalmente.
Last year, the winds of change finally began to blow.
Este informe se presenta en un momento en que en Angola empiezan a soplar vientos de paz.
246. The present report is submitted at a moment when the winds of peace are beginning to blow in Angola.
Me apresuro a añadir que nuevas brisas de aire fresco han comenzado a soplar en varias partes del mundo.
Here, I hasten to add that new breaths of fresh air have begun to blow in various parts of the world.
49. Tras la pérdida de vigencia del Consenso de Washington la serie de medidas de reforma política denominadas terapia de choque seguidas en buena parte del decenio de 1980 y 1990 parecen soplar otros vientos en las principales instituciones multilaterales, el Banco Mundial y el FMI.
49. In the wake of the demise of the Washington Consensus the package of shocktherapy policy reform measures that were in place throughout most of the 1980s and 1990s there appears to be a new wind blowing at the premier MLIs, the World Bank and the IMF.
Por el contrario, la situación ha cobrado un tinte sombrío y los fríos vientos de la desesperanza comenzaron a soplar nuevamente.
On the contrary, the situation has taken on a gloomy aspect, and the chill winds of despair are blowing once again.
b) Una prueba de retorno (loopback): soplar o hablar en el microteléfono durante una llamada para determinar si el micrófono y el audífono funcionan.
(b) A "loop back" test: blowing or speaking into the handset while on a call, to determine whether or not the microphone and speaker are functional.
Los acontecimientos positivos que ahora tienen lugar diariamente en el Líbano constituyen quizás la expresión más clara de la negativa libanesa a permitir que su país se convierta una vez más en una víctima del conflicto del Oriente Medio en un momento en que los vientos de la paz comienzan a soplar hacia la región.
The positive developments now taking place daily in Lebanon are the most articulate expression of the Lebanese refusal to permit their country once again to be a victim of the Middle East conflict at a time when the winds of peace are starting to blow towards the region.
El Reino de Swazilandia no puede permanecer inmune a los vientos democráticos que empezaron a soplar a principios del decenio de 1990.
The Kingdom of Swaziland could not remain untouched by the wind of democratic dispensation which started blowing in the early 1990s.
¿Cuanto por soplar?
How much blow?
Empieza a soplar.
There she blows.
♪ 'combate para soplar, combate para soplar
♪ 'Bout to blow, 'bout to blow
( frambuesa soplar, farfullando )
( blowing raspberry, gibbering)
Comenzó a soplar.
It's started blowing.
Vamos a soplar.
We'll blow it.
- tengo que... soplar?
- do I... blow?
Es como, presionar, presionar, soplar, soplar.
Like, push, push, blow, blow.
Chupar y soplar.
Suck and blow.
Ya sabéis. Se limitó a soplar. Soplar aire. Esto fue cuanto hizo.
You know. He just kept blowing. Blowing air.
Era como soplar las brasas.
It was like blowing on hot embers.
Será como soplar una vela.
It will be like blowing out a candle.
¿Por qué tenía que soplar el viento?
Why did the wind have to be blowing?
Sólo tengo que soplar...
I have only to blow … Ah!
Los terroristas van a soplar.
The terrorists are going to blow.
El viento empezó a soplar.
The wind began to blow.
Me limito a soplar y... ahí está.
I just blow and…there it is.
verb
Voy a soplar y me soplo.
I'll huff and I'll puff.
Entonces resoplaré y soplaré.
Then I'll huff and I'll puff...
Kalava la acercó al marchito arbusto que tenía delante y no hizo falta ni soplar.
He touched it to the withered bush before him. No need to puff.
Las hojas amarillas, en los árboles, se disponían a caer en cuanto soplara la más leve brisa;
The yellow leaves hung on the trees ready to flutter down at the slightest puff of air;
verb
Porque se supone que hay que soplar la llama, Rose.
- You're supposed to fan it.
Ahora el ventilador giraba para soplar también hacia Wang el Heladero, que exclamó: —¡Qué brisa tan fresca…!
The fan now swiveled to include Popsicle Wang, who exclaimed, "What a cool breeze…"
Un viento frío comenzó a soplar desde el desierto, sacudiendo los matorrales, removiendo la arena y avivando los mal encendidos carbones hasta convertirlos en rutilantes ópalos.
A cool wind blew in from the desert, rustling the sage, sifting the sand, fanning the dull coals to burning opals.
El viento cesó, luego volvió a soplar, pero tan débil, que el lanchón de medio puente avanzó apenas, sin ruido, como si estuviera suspendido en el aire.
The wind failed, then fanned up again, but so faintly that the big, half-decked boat slipped along with no more noise than if she had been suspended in the air.
Ni siquiera eran capaces de ponerse de acuerdo entre ellos con respecto a la meta principal que debía alcanzar esa terapia: si ayudar a Sweeney a vivir con el hecho de su inhumanidad esencial, o por el contrario soplar sobre la única chispa de esperanza que la gente no médica de la Luna le mostraba constantemente a Sweeney como única razón de su existencia.
Nor were the members of the cadre ever able to agree among themselves what the prime goal of such therapy should be: whether to help Sweeney to live with the facts of his essential inhumanity, or to fan instead that single spark of hope which the non-medical people on the Moon were constantly holding out toward Sweeney as the sole reason for his existence.
verb
Me soplarás en los exámenes.
You'll be prompting me at examinations.
verb
Nuestro hogar era un huracán de casita de urbanización, y cuando las nubes que se congregaban sobre nuestro comedor se adensaban de bilis y los vientos de las discusiones volvían a soplar de nuevo sobre la mesa, («Sigue así», le gruñía mi padre a mi hermano mayor, apretando los puños junto a su plato, «verás cómo acabas»), yo me ponía en pie de un salto y me dirigía a un extremo de la mesa. Empezaba el espectáculo.
Our home was a suburban, split-level hurricane alley, and when the clouds over our dining room grew heavy with bile and the bickering winds blew again across the table—Keep it up, my father would growl at my older brother, fists clenched beside his dinner plate, —see what it gets you—I would jump down from my chair and make my way to the foot of the table. Showtime.
verb
Empezó a soplar una suave brisa que hacía susurrar la alta hierba del claro.
A gentle breeze started up, rustling the tall grass in the camp clearing.
Yo estaba en el límite de la hierba, confiando en que soplara una brisa lo bastante fuerte para eliminar de mi uniforme el olor a humo y azúcar.
I was up at the grass line, hoping to catch a breeze strong enough to get the smoke and sugar smell out of my uniform.
Si una ráfaga de viento llegara a soplar en el momento en que el fuego ardía con más violencia, llevaría las matas en llamas contra la casa, el techo y debajo de ella.
If a brisk wind caught the fire at the moment when it was burning hardest, it would whirl the embers of grass against the house, under it, and onto the roof.
Las columnas se hallaban entonces en el terreno abierto por debajo del molino y los voltigeurs recibían el azote de la explosión de los botes de metralla que aplastaban la hierba como si soplara un repentino vendaval del oeste.
The columns were in the open ground beneath the mill now and the voltigeurs were being whipped by blasts of canister that flattened the grass as if a sudden gale gusted from the west.
A veces subía al pajar, abría las puertas para el heno y se sentaba en el hueco para contemplar las tierras desde aquella posición privilegiada, escuchar los sonidos de los pájaros y pequeños animales que correteaban entre los árboles, los cultivos y la hierba alta y disfrutar de la brisa que siempre parecía soplar allí.
She would sometimes climb to the loft, push open the hay doors, and sit on the edge there, gazing out at the land from her high perch, listening to the sounds of birds and small animals darting through trees, crop field, and high grass and catching the breeze that always seemed to be there.
verb
"Conteste... "Esperemos que" "el viento deje de soplar"
tell him, "We'lI wait for the wind to die down" .
En ese instante el viento comienza a soplar, pero no tanto como para que los demás lo noten.
The wind picks up right then, not so much that anyone else can tell.
El recepcionista del hotel le estaba comentando a alguien que por lo visto el mistral ya no dejaría de soplar.
The clerk in the hotel’s lobby was telling someone that the mistral would never stop.
—¿De verdad crees que nos soplará el nombre secreto de Set? —preguntó Sadie.
“You really think she’ll tell us Set’s secret name?” Sadie asked.
—Bueno —comenzó, mirando hacia todos lados como esperando que alguien le soplara qué decir—. No sé.
“Well,” Zart began, his eyes darting around almost like he was waiting for someone else to tell him what to say. “I don’t know.
El viento negro dejó de soplar, y fue como si toda la tierra estuviese quieta. —El amanecer está cerca —contestó él—. Dime dónde está.
The black wind died down and it seemed the whole earth was still. “It’s near dawn,” he said. “Tell me where it is.
Ni siquiera puedes dar con una previsión meteorológica de si el viento del noreste va a soplar desde el noreste, porque la última vez se pillaron los dedos.
You can’t even get the weather forecasters to tell you if a nor’easter is going to come in from the nor’east, because they got burned on the last one.
verb
—Si no quieres que haya interfherencias con vuestra motorescrotada me soplarás con toda clase de presalles cómo tu hombre-salvador cometió un asesinato en el tráfico inglés, ¿o no?
“If you don't want your motorcod tempered with you'll peach me the laydown with all loot on how your saviourboy committed a murder in the British traffic, didn't he?”
verb
El hecho es que no voy a soplar a los mios.
Plain fact is, I don't inform on my own.
No habrá más dinero... porque mi contacto no me va a soplar más información.
There isn't gonna be any more on account of my guy's not gonna give me any more information.
La idea de que Fernand estaba en libertad le quitaba el sueño, y se las ha arreglado para ponerle el dogal al cuello. Ni siquiera le da vergüenza detener a una mujer, olvidando que, en tiempos pasados, venía a beber una copa a mi bar y que no le molestaba que yo le soplara algunos informes…
The idea of Fernand being out of clink was keeping you awake at night, till you found an excuse for getting your paws on him again. You’re not even ashamed to torment a woman; you forget that in the old days you sometimes came to my bar for a drink, and you weren’t above picking up the bits of information I could give you … ”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test