Similar context phrases
Translation examples
verb
Quiere irse a luchar con los ingleses.
He's talking of going off to fight with the English.
Miren, me parece que ambos deberían irse a trabajar.
Look, I think you should both go off to work.
¿Cómo irse a la guerra iba a cambiar eso, Kevin?
How does going off to war change that, Kevin?
Necesitaba irse, a veces.
He needed to go off sometimes.
La están cargando porque están por irse a...
In their arms, as they're going off somewhere. Oh.
Óigame, señor ángel, ¿quiere irse a otro sitio?
I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you?
¿Los viste irse a pelear?
Did you see them going off to fight?
Está ciudad va a irse a la puta mierda.
This town's going off the rails.
Irse a la guerra...
Going off to war.
Ella quería irse a ver la gran ciudad.
She wanted to go off and see the big city.
Por hacer planes de irse a Turquía en furgoneta.
For making plans to go off to Turkey in a van.
No podía irse a los bosques y practicar el ahimsa.
He could not go off to the forest and practice ahimsa.
verb
- Usted. Iban a irse a alguna parte.
- You said you're going away somewhere.
Eres tú quien quiere irse a lugares soleados.
It is you who wants to go away to sunny places.
Quizá debería irse a estudiar a otro sitio.
I think he should go away to school.
Eso no es "irse a la Universidad".
That doesn't rate as going away to college.
Lo está preparando para irse a Nueva York.
He is preparing itself it to go away to New York.
"Había visto irse a otros niños... "
"She had seen other children go away..."
Como unas cinco horas, y va a irse a hacer.
For, like, five hours, and he's going away to do.
Nuestro amigo está por irse a conquistar Inglaterra.
Our boy's just about to go away and conquer England here.
¿Irse a dónde?
Go away where?
verb
De modo que hace tiempo que planeaba irse.
So you've been planning to blow for some time.
La vi cuando la soltaron, y me pidió un par de cientos de dólares para irse de la ciudad.
I saw her when she came out—she touched me for a couple hundred to blow town.
Después de ver irse a tu madre.
After I saw your mom drive away.
Se desnudó para irse a dormir cuando oyó detenerse un automóvil, voces, el ruido de una puerta que se cerraba y el coche que se alejaba.
He undressed and was about to get into bed when he heard a vehicle pull up, followed by some voices, a car door shutting, and the car driving away.
Milena Migliari quisiera hacer una escena y correr a toda prisa hasta la esquina de la casa, llegar a su camioneta, subirse, arrancarla e irse a toda velocidad;
Milena Migliari would like to sprint around the corner of the house, get to her van, jump inside and turn on the engine, drive away as fast as she can;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test