Translation for "sonar" to english
Sonar
noun
Translation examples
noun
Se utilizó el programa informático Sonar Wiz 5 para procesar los datos de sonar de barrido lateral y se elaboraron mapas topográficos tridimensionales.
Sonar Wiz 5 software was used for processing the sidescan sonar data and three-dimensional topographical maps were prepared.
• Mediciones interferométricas de sonar de barrido lateral;
∙ Interferometric side-scan sonar measurements; and
c) Mediciones batimétricas de sonar de barrido lateral;
(c) Bathymetric side-scan sonar measurements;
• Mediciones batimétricas de sonar de barrido lateral;
∙ Bathymetric side-scan sonar measurements;
Se utilizan sónares para localizar los peces y las artes de pesca.
Sonars are used to locate both fish and the fishing gear.
Durante más de 20 años se ha dispuesto de la tecnología del sonar de barrido lateral basada en medios acústicos.
30. For over 20 years the acoustic-based technology of side-scan sonar has been available.
También se proporcionan en el informe los resultados de los ensayos de algunos componentes del ROSUB, como los equipos de sonar y vídeo.
The results of the tests on ROSUB components such as sonar and video are also provided in the report.
d) Mediciones interferométricas de sonar de barrido lateral;
(d) Interferometric side-scan sonar measurements;
• Mediciones híbridas de sonar de barrido lateral;
∙ Hybrid side-scan sonar measurements; 5.2.3.
Fuera del Sonar.
Sonar's out.
- Encienda el sónar.
- Turn on sonar.
Radares, electrónica, sónar.
radar, electronics, sonar.
Es un sonar.
It's sonar.
Aquí mando sonar.
Sonar con on.
- Confunde su sonar.
- Confuses their sonar.
Sonar está limpio.
Sonar's clean.
- Apague el sónar.
- Now kill sonar.
—Lo tengo en el sonar.
“I have it on sonar.”
—Activando el sónar.
“Activating sonar.”
– preguntó al operador de sonar.
This to the sonar operator.
Sonar, aquí puente.
Sonar, this is the bridge.”
¡Me he olvidado del sónar!
I forgot the sonar!
«Alguna especie de sonar
“Some kind of sonar.”
No era ningún obstáculo para su sonar.
It was no obstacle to his sonar.
O una avería del sónar en la tormenta.
Or sonar failure in a storm.
Es invisible al sónar.
Guess it’s invisible to sonar.
verb
A las 17.00 horas, las fuerzas enemigas israelíes hicieron sonar las sirenas de alarma en el asentamiento de Al-Matalla.
At 1700 hours, the enemy Israeli forces sounded warning sirens in the Mutlah settlement.
Pueden sonar a intervalos de unos cuantos segundos.
These sounds may be spaced several seconds apart.
Esas acusaciones han llegado a sonar como un disco rayado.
Such accusations had come to sound like a broken record.
Hemos escuchado al Secretario General hacer sonar la alarma al denominar el estado actual como “crisis de capacidad”.
We have heard the Secretariat sound the alarm, calling the present condition a “capacity crisis”.
El Secretario General, en su informe antes mencionado, vuelve a hacer sonar la alarma y nos indica que:
The Secretary-General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. He states:
Decidamos que ha llegado el momento de actuar y hagamos sonar la trompeta de la esperanza para toda la humanidad.
Let us determine that the time for action is now and sound the trumpet of hope for all mankind.
No podemos esperar hasta que lo peor haya sucedido, o esté sucediendo, para hacer sonar la alarma.
We cannot afford to wait until the worst has happened, or is already happening, to sound the alarm.
Seguiremos haciendo sonar la alarma tanto si los Estados quieren escucharla como si no. No queda otra opción.
We will continue to sound the alarm bells whether States hear it or heed it. There is no other option.
Hace sonar las alarmas para evitar que estas tragedias les sucedan a otros.
He sounds the alarms to prevent these tragedies from being done to others.
Mundialismo y mundialización pueden sonar parecidos pero cuanto más se escrutan, más opuestos parecen.
Globalism and globalization sound similar, but the closer you look the more they seem to be opposites.
Me sonar totalmente...
I sound totally...
¡Hazla sonar ahora!
Sound it now!
Puede sonar extraño.
It might sound weird.
Sigue sin sonar.
Still no sound...
- Para sonar inteligente.
- To sound clever.
Deberá sonar mejor.
Should sound better.
sonar la alarma.
Sound the alarms.
Control a Sonar.
Control, Sound Room.
Intenta sonar educado.
Sound like it.
¡Sonará la alarma!»).
ALARM WILL SOUND!).
Esto sonará a desatino, pero no lo es.
That sounds nonsense, but it isn’t.
Tiene que sonar como que deseas esto.
Sound as if you want it.
—Eso sonar mucho bien —decidieron varios. —Sonar bien, sí —concedió Fallo—.
"That sound pretty good," several decided. "Sound all right,"
Y haz sonar ese ritmo.
And sound that rhythm.
Estaba haciendo sonar una alarma.
It was sounding an alarm.
Esto os sonará un poco raro.
This is gonna sound a little funny.
Hasta entonces sonará en mi.
Till then will sound from me.
Antes de que sonara su Cuerno.
Before their Horn had sounded.
—Puede sonar como una tontería…
It may sound silly –
verb
Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.
That might ring hollow to those present here at this late hour, but I really want to assure them that, in the presidency of the General Assembly at its sixtieth session, I will do my very best to make sure that their voices are heard.
El mundo conocerá la verdad sobre esos conflictos en nuestros países, el mundo se enterará de la verdad que sonará desde la tribuna más elevada de nuestro planeta: la tribuna de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
The world will learn the truth about these conflicts in our countries. The world will learn the truth, which will ring out from the highest rostrum in the world, the rostrum of the United Nations General Assembly.
Al ser uno de los Jefes de Gobierno más jóvenes que se dirigirá a la Asamblea General, creo que tengo el deber de decir al órgano mundial que para los jóvenes del mundo la palabra "cambio" empieza a sonar fingida.
As one of the youngest heads of Government who will address the General Assembly, I believe I have a duty to communicate to the world body that the word "change" is beginning to ring hollow with young people around the world.
Algunas emisiones se han convertido en favoritos de los radioescuchas y el teléfono empieza a sonar con preguntas de la audiencia cada tantos segundos después del inicio de la emisión.
Certain programmes have become listener favourites, and the phones start ringing with listener queries every few seconds once the broadcast begins.
Se ha de desvanecer gradualmente sin hacer sonar en ningún momento las alarmas; con ello, la Organización bien puede deslizarse hacia los costados del escenario mundial.
It stands to fade away gradually, without at any time making alarm bells ring, and with it, the Organization may well slide into the margins of the world scene.
11. Invita al Secretario General a que, dentro de los límites de los recursos existentes, organice una actividad especial para iniciar la celebración del Año Internacional de Acercamiento de las Culturas en la que se podría hacer sonar la campana de la paz;
11. Invites the Secretary-General to organize, within existing resources, a special activity to launch the celebration of the International Year for the Rapprochement of Cultures, which could include the ringing of the peace bell;
Estimo que si podemos hacer eso, podrán sonar con fuerza [...], claridad [y convicción], en Bosnia y en el mundo entero las poderosas palabras "No olvides jamás, nunca jamás"." (George P.Shultz, antiguo Secretario de Estado de los Estados Unidos, en Vital Speeches of the Day, Nueva York, 1/1/1993)
And I think if we can do that, those powerful words, 'Never forget, never again' can ring loud[, ...] clear [and true] - in Bosnia and throughout the world." George P.SHULTZ, former United States Secretary of State (Vital Speeches of the Day, New York, 1/1/1993)
Nuestra promesa de "nunca más" al genocidio no debe sonar falsa la próxima vez que afrontemos ese tipo de crímenes.
Our pledge of "never again" to genocide should not ring hollow the next time we are confronted with such crimes.
Los ganadores de los premios nacionales para microempresarios y los clientes de la microfinanciación lanzarán el Año haciendo sonar las "campanas de apertura" en las bolsas de todo el mundo.
The winners of the national micro-entrepreneur awards and microfinance clients will launch the Year by ringing the "opening bells" at stock exchanges around the world.
Todo lo que hemos supuesto acerca de la buena gestión y la legitimidad sonará falso, en la medida en que sigan sin cumplirse los llamamientos -- de hecho, las exigencias -- de la mayoría de los Estados Miembros para que se reforme el Consejo de Seguridad.
All our assumptions about good governance and legitimacy will ring hollow as long as the appeals -- indeed, demands -- of a majority of Member States for reform of the Security Council remain unfulfilled.
Lanzar, sonar, cantar.
Fling, ring, sing.
No para de sonar y sonar y sonar.
It just keeps ringing and ringing and ringing.
¡Va a sonar!
It's gonna ring!
¿Sonar una campana?
Ring a bell?
El teléfono sonará.
Phone'll be ringing.
- Lo dejas sonar.
Let it ring!
¿Cómo debe sonar?
What's your ring?
Dejó que sonara y sonara, pero nadie respondió.
He let it ring and ring, but nobody answered.
Había dejado de sonar.
The ringing had stopped.
El timbre dejó de sonar.
The ringing stopped.
El timbre volvió a sonar.
The ring was repeated.
El teléfono empieza a sonar.
The telephone is ringing.
El teléfono empezó a sonar.
THE PHONE WAS ringing.
El teléfono se puso a sonar.
The telephone was ringing.
verb
Hacían sonar música a gran volumen durante todo el tiempo y no se me permitía dormir.
Loud music played all the time and I was not allowed to sleep”.
- Nunca sonará bien...
-lt won't play right ever,
Dejen la musica sonar!
Let the music play!
¿Pueden sonar las dos?
Can we play both?
¡Sólo déjela sonar!
Just let it play!
¿Puede sonar Nirvana?
- Can you play some Nirvana?
¿Como sonará eso?
How's that gonna play?
No puede sonar.
It can't play.
Ya no sonará más...
He won't play anymore.
Vuelve a sonar.
It's playing again.
Así no sonará.
It'll not play like that.
No volverán a sonar.
They’ll never be played again.
El órgano empezó a sonar.
The organ began to play.
La cinta empezó a sonar.
The tape began to play.
Empezó a sonar la música.
Music began to play.
Rabeniel hizo sonar la placa.
Then Raboniel played it.
Dejé que sonara la música.
I let the music play.
¿Sólo para que sonara la música?
Just to have music played?
Empezó a sonar la música de una banda.
A band began to play.
—Alguien está haciendo sonar un gramófono…
“Somebody playing a gramophone—”
verb
No por sonar mi bocina propia, pero... Toot Toot!
Not to toot my own horn, but... toot toot!
Usted debe hacer sonar su propio cuerno.
You gotta toot your own horn.
Para no sonar mi cuerno, pero yo Soy básicamente BFF de Laura
Not to toot my horn, but I am basically Laura's BFF.
Porotos, la fruta musical Cuantos más comes, más sonarás
Beans, beans, the musical fruit. The more you eat, the more you toot.
No significa sonar mi cuerno, ¿entiende usted?
Don't mean to toot my own horn, you understand.
Vas a sonar esto, hasta llegar a salvo al barco.
You're gonna toot this thing until we get safely to the boat.
Escucha, no quiero sonar mi propio cuerno ...
Listen, I don't want to toot my own horn...
- No sonar mi propio cuerno, pero tengo clase de cierre de una vez.
- Not to toot my own horn, but I got kind of close once.
Si surge algún problema, haga sonar la bocina, ¿sí?
If there's any trouble, toot the horn. Promise?
Jack hizo sonar el claxon del coche.
Jack tooted the car horn.
Arkadi hizo sonar el claxon y agitó la mano.
Arkady tooted the horn and waved.
Los buques de pasajeros hacían sonar sus graves sirenas.
Passenger liners tooted their basso horns.
Corbett hizo sonar un par de veces la bocina, saludándolas.
A couple of times Corbett tooted the horn at them.
algunos hacían sonar el claxon cuando la rebasaban, pero ella no quería desviarse.
some tooted their horns as they went by her, but she tried not to veer.
El «capitán» Darren Costello respondía haciendo sonar la sirena del buque.
"Captain" Darren Costello tooted the boat's whistle in response.
El desvencijado taxi se detuvo frente a él e hizo sonar el claxon.
The junky cab pulled up in front of him and tooted the horn.
Voy camino del vertedero, haciendo sonar el claxon y saludando a los vecinos.
I’m on the way to the dump, tooting my horn and waving to the neighbors.
Mientras ganaba velocidad hizo sonar dos veces su bocina.
As it picked up speed he tooted his horn twice.
Mike Breuning aparcó detrás e hizo sonar la bocina.
  Mike Breuning pulled up in back of us and tooted his horn.
verb
Haz sonar tus remaches.
Rattle your rivets.
Cuando te quiera, haré sonar tu jaula.
When I want you, I'll rattle your cage.
No hagas sonar esas pulseras
DON'T RATTLE THOSE BEADS.
No quiero sonar grosero.
I don't mean to rattle on.
ya sabes, haciendo sonar su pandereta.
You know, rattle his tambourine.
Lo que está haciendo sonar volver allí?
What's rattling back there?
"¡Mas la taza!" "¡Haga sonar la vajilla china!"
"More to the cupful!" "rattle your China!"
Solo haciendo sonar las marchas.
Just rattling through the gears.
Está bien. Haremos sonar algunas jaulas.
All right, we'll rattle a few cages.
Hazla sonar como si fueras a sacarla.
Rattle it like you'll take it off.
Las cadenas volvieron a sonar.
The chains rattled again.
El ruido no volvió a sonar.
The rattling and scraping didn't return.
Milgrim oyó sonar una cadena.
Milgrim heard a chain rattle.
Jin hizo sonar sus esposas.
Jin rattled his handcuffs.
Una gitana hizo sonar las castañuelas.
A gypsy woman rattled her castanets.
Hice sonar la puerta y esperé.
I rattled the door hard and waited.
Hizo sonar el cambio en su bolsillo.
He rattled the change in his pocket.
La máquina empezó a sonar, a moverse, a correr.
The machine jumped, rattled, and raced.
Al cerrarse ésta, el cerrojo volvió a sonar.
As it shut the lock rattled again.
Volvió a sonar, ahora traqueteando sobre la baldosa.
It rang again, rattling against the tile.
verb
Si garantizamos que el método funcione con sabiduría, el contenido sea favorable para todos los salvadoreños y el sujeto vaya dejando de ser convidado de piedra para ser protagonista de la obra, ya podremos sonar en ese momento las llaves.
If we guarantee that the method functions with wisdom, that the content is favourable for all Salvadorans and that the subject ceases to be the silent onlooker and becomes the protagonist of the story, then we will be able to jangle the keys.
(Ling-Tau hace sonar las campanillas de su cintura.)
(Ling-Tau jangles the bells at his waist.)
¿Qué le apremia para hacer sonar así sus cascabeles?
What haste... causes thee to jangle thy bells so?
Hacían sonar sus llaves para enviar un mensaje al gobierno, ¡Su tiempo se ha terminado!
They jangled keys to make their point to the government, your time is up!
- Se salían con la suya cuando estaban sentados esperando que sonara el teléfono.
- They were getting away with it while you were sitting around waiting for the phone to jangle.
Así que sale y es cuando se encuentra con ella haciendo sonar sus llaves y pareciendo perdida.
So he comes out and that's where he bumps into her, jangling her car keys looking lost.
El teléfono comenzó a sonar.
The telephone began to jangle.
La gran campana de fuera volvió a sonar.
Once again the bell jangled.
El teléfono rojo empezó a sonar con su discordante timbre.
The red telephone rang, jangling.
Si quiere que el teléfono no deje de sonar
If you want that phone bell jangling
mis relojes interiores se ponen todos a sonar como locos.
my internal clocks get all jangled.
Según entraban, el teléfono público de la entrada empezó a sonar.
As they entered, the payphone in the entrance began to jangle.
Los vendedores de helados hacían sonar los timbres de sus bicicletas.
Ice cream peddlers jangling their bicycle bells.
Littlemore hizo sonar las esposas por detrás de Speyer.
Littlemore jangled his handcuffs behind Speyer.
La señora Parker hizo sonar su monedero de cuero.
Mrs Parker jangled her leather purse.
verb
Mira, te puedo asegurar que hacer sonar las alarmas no es mi estilo.
Look, I can assure you, blaring alarms are not my style.
Antes de que me diera cuenta, las sirenas comenzaron a sonar y yo seguía intentando abrir la cabeza de ese chico para saborear algo de su cerebro, que es la cosa más desagradable que una persona puede comer.
Before i knew it, sirens were blaring And i'm still about to crack this guy's head open for just the tiniest taste of brain, Which is the single most disgusting thing a person can eat.
Esto sonará cada tres segundos a menos que algo no esté bien.
- [ Alarm Blaring ] - [ Shouting ]
Entonces la alarma empezó a sonar a todo volumen.
Then from nowhere the alarm started blaring.
La bocina volvió a sonar.
The horn blared again.
Empezaron a sonar alarmas.
Alarms began to blare.
las alarmas comenzaron a sonar muy fuerte.
alarms started to blare.
Fue entonces cuando empezó a sonar la sirena.
That was when the siren began to blare.
En el pasillo empezaron a sonar las alarmas.
In the hallway, alarms began to blare.
Y en ese momento empezaron a sonar las alarmas de emergencia.
and the emergency Klaxons started blaring.
Los pitidos de claxon comenzaron a sonar por todas partes.
Horns everywhere started to blare.
Hizo sonar el claxon: ¡Pii!
His horn blared: ah ooh gah.
Empezó a sonar un disco de Waylon Jennings.
A Waylon Jennings record started blaring.
verb
Son tan grandes que las oigo sonar.
They're so big I can hear 'em clanging.
Una apuesta Y la campana sonará
One throw That bell will go clang
¿Cómo me gusta a sonar sus campanas con mi bota talón, muchacho?
how'd you like me to clang your bells with my boot heel, boy?
¿Puedo hacer sonar las ollas un poco más fuerte?
Can I clang the pots a little louder?
La música dejó de sonar.
The music clanged to a halt.
Empezó a sonar un timbre de alarma.
An alarm clanged somewhere.
Resistiría los asaltos hasta que sonara el gran gong.
Until the big gong clanged.
sonar la campana de un barco.
I could hear a boat’s bell clanging.
Las ayudantas hicieron sonar sus címbalos y tambores.
The assistants clanged their improvised cymbals and drums.
Timbres de alarma empezaron a sonar en su cabeza.
Alarm bells began to clang in his head.
—dijo mi abuela cuando empezaron a sonar los címbalos y tambores—.
Grandmother said as cymbals clanged and drums banged.
Las campanas de la iglesia rompen a sonar, pega que pega.
The church bells begin chiming with a thunderous clang.
speak
verb
Soy yo hablando, después de sonar la claqueta.
This is me speaking, after the clapper board goes.
Si hubieras estado ahí estarías haciendo sonar el teclado mientras hablamos.
You know if you were there, you'd be clacking away on the keyboard as we speak.
que tú no puedes hacer sonar.
yet cannot you make it speak.
Una pregunta que nos hicimos... y esto va a sonar mal... pero no somos expertos en registros médicos... mas no se reporta que hayas presentado hematomas... en los brazos, u otras parte del cuerpo... salvo la región púbica.
(man speaking) Elly:
Cada palabra... debe sonar... como si fuera... la última que dirás".
Every word... must seem... like the last... you will ever speak.
Esto puede sonar raro, pero ¿por casualidad, enseñaste a Ethan a hablar japonés?
This might seem weird, but did you, by any chance, teach Ethan to speak Japanese?
Una voz pareció sonar en su cabeza:
A voice seemed to speak in his head.
—preguntó alguien, procurando que su voz sonara resuelta.
asked someone, trying to speak stoutly.
Y no quiero tener que mentir, que sonar convincente.
And I don’t want to have to speak the lie, to be convincing.
Entonces, la voz cansada e infinitamente vieja empezó a sonar.
Then the tired, infinitely ancient voice began to speak.
– La voz de Cronos, más que sonar, me taladraba el cerebro como una daga.
The voice of Kronos didn’t so much speak as pierce my mind like a dagger.
Bobbie abrió el visor del casco para que su voz sonara normal.
Bobbie opened her visor to speak using her normal voice.
verb
Le dio la vuelta en la mano con cuidado de que la correa metálica no sonara.
She turned it over in her hand, careful to prevent its metal band from chinking.
Recogió las monedas, haciéndolas sonar en la mano, e hizo un ademán como de arrojarlas al mar.
He took up the coins, chinked them in his hand for a moment and made as if to toss them in the sea. He paused.
Demasiado buenas para patanes como nosotros, hasta que hacemos sonar unas pocas buenas monedas del Norte y entonces, ¡hop!, fuera los miriñaques, ¿eh, Price?
Too good for the likes of us until we chink a few good northern coins, and then we’ll watch the skirt hoops roll away, eh, Price?”
—Y ese huésped importante… ¿es un capitalista leal o un político de derecha? Mientras él hacía sonar el hielo contra el vaso, recordé dónde había oído por primera vez el nombre del capitán Concasseur.
       'And this important man of yours - is he a loyal capitalist or a right-wing politician?' While he chinked the ice in his glass I thought I remembered where I had heard the name Captain Concasseur before.
Y, mientras tanto, dentro, en la oscuridad artificial del salón, en el que sólo penetraba un débil rayo de luz, el forastero, suponemos que hambriento y asustado, escondido en su incómoda envoltura, miraba sus papeles con las gafas oscuras o hacía sonar sus botellas, pequeñas y sucias y, de vez en cuando, gritaba enfadado contra los niños, a los que no podía ver, pero sí oír, al otro lado de las ventanas.
And inside, in the artificial darkness of the parlour, into which only one thin jet of sunlight penetrated, the stranger, hungry we must suppose, and fearful, hidden in his uncomfortable hot wrappings, pored through his dark glasses upon his paper or chinked his dirty little bottles, and occasionally swore savagely at the boys, audible if invisible, outside the windows.
verb
Presteign saludó con la cabeza, sonrió su sonrisa de basilisco, y se sentó en el trono tras su escritorio, mientras la Guardia Jaunteadora hacía sonar trompetas y atabales.
Presteign nodded, smiled his basilisk smile and seated himself behind the enthroned desk while the Jaunte-Watch skirled their pipes and ruffled their drums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test