Translation for "volar" to english
Translation examples
verb
Se le prohibió entonces volar y se le destacó a la base aérea de Béchar.
He was forbidden to fly and assigned to Bechar airbase.
El pájaro no podrá volar mientras no se iguale la fuerza de las alas.
Not until both wings are equally developed can the bird fly.
Este gasto es inviable y, por tanto, el Grupo concluye que las aeronaves no volverán a volar.
This expenditure is unfeasible and the Group, therefore, concludes that the aircraft will not fly again.
Este vuelo fue autorizado para volar en la ruta Pale-Zvornik-Pale.
This flight was approved to fly the route Pale-Zvornik-Pale.
Será la primera en volar sobre los polos del sol.
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun.
La aeronave, YAL–1A, volará a una altura de poco más de 12 km.
The aircraft, YAL-1A, will be flying at an altitude of just over 12 km.
El hecho de volar a gran altitud reduce aún más su precisión.
Flying at high altitudes further reduces their accuracy.
Los guardias le ordenaron "volar como un águila".
The guards told him to "fly like an eagle".
Poco después se observó al mismo helicóptero volar sobre Fojnica.
The same helicopter was observed a short time later flying over Fojnica.
Aptitud para volar
Fit to fly
Voy a volar, volar, volar como lo hacen pajaritos.
I'm going to fly, fly, fly like little birdies do
Que solo podía volar y volar...
It could fly and fly only...
Volar, volar, quiero volar hasta el cielo...
Fly, fly, I want to fly to the sky...
Después hágale volar, volar lejos.
Then make him fly, fly away.
Puede volar, se puede volar Puedes volar
You can fly, you can fly You can fly
Ven a volar. ¡Quiero volar!
Come, let's fly. I'll fly.
Así , volar, volar, volar, fuera sobre el lago.
So, fly, fly, fly, out over the lake.
¡Voy a volar, voy a volar!
I'm flying, I'm flying!
# # Volar y volar, suenan tus tacos. #
# Fly and fly, sound your tacos. #
# y volaremos # # vamos a volar, vamos a volar, vamos a volar # # vamos a volar, vamos a volar #
♪ Let's fly ♪ ♪ And le-let's fly ♪ ♪ Let's fly, let's fly, let's fly
Algo sobre no volar. —¿No volar?
"Something about not flying." "Not flying?"
Gritaba: «¡A volar, papi, a volar!».
Crying: Fly, Daddy, fly!
Intentó volar pero no podía volar.
He tried to fly, but he could not fly.
El intento de volar produce el efecto de volar.
The intent of flying produces the effect of flying.
—Máquinas para volar. Máquinas para volar entre las estrellas.
“Machines to fly. Machines to fly between stars.”
¿Y volar? —le desafió ella. —Perdón, también volar.
What about flying? she challenged. I apologize, and flying.
No sé nada de otras naves. Sí y no. Volar era volar.
I know nothing about other craft.” Yes and no. Flying was flying.
Será como volar, ¿no?
Is that like flying?
¡No puede ser! Esta nave no puede volar, esta nave no puede volar, esta nave no puede volar
It can’t be! This ship can’t fly this ship can’t fly this ship can’t fly
Ningún avión puede volar. Nada puede volar.
Not a plane can fly. Nothing can fly.
verb
El joven reconoció que se había propuesto hacer volar la Mezquita, pero dijo que en última instancia, había decidido no hacerlo.
The youth admitted to wanting to blow up the Mosque but stated that he had decided not to do it in the end.
Todavía existe un enorme arsenal de armas nucleares, suficiente para hacer volar este planeta varias veces.
There still exists a huge arsenal of nuclear weapons, enough to blow up this planet a number of times.
Tomaron como rehenes al Director General del Tesoro y a su personal y amenazaron con volar el edificio.
They took the Treasurer-General and his staff hostage, and threatened to blow up the building.
Fuentes del servicio de inteligencia indicaron que el hombre, un palestino, había tenido la intención de hacer volar la Mezquita de Al-Aqsa.
Intelligence sources indicated that the man, a Palestinian, had intended to blow up the Al-Aqsa Mosque.
Un desconocido telefoneó a la Embajada de los Estados Unidos de América y amenazó con volar el edificio;
An unknown offender telephoned the Embassy of the United States of America and threatened to blow up the building;
Los terroristas pueden volar nuestras escuelas de niñas, pero las reconstruiremos, ladrillo a ladrillo, pulgada a pulgada.
The terrorists may blow up our girls' schools but we will rebuild them, brick by brick, inch by inch.
Cuando ellos quieren volar una casa, no les importa quien esté allí.
When they want to blow a house, they don't care who is in there.
Los soldados amenazaron con hacer volar su casa si no se los decía.
The soldiers threatened to blow up his house if he did not tell them.
Puede que nadie simpatice con nosotros cuando oye decir que los niños se hicieron volar en pedazos ello mismos, pero eso se llama heroísmo".
Maybe no one will sympathize with us when they hear that children blow themselves up, but that is called heroism".
Israel envió tropas al aeropuerto de Beirut para volar diez aviones civiles.
Israel sent commandos to Beirut airport to blow up 10 civilian aircraft.
- Volar la cabina.
- Blow the canopy.
Te va a volar la cabeza. Volar la cabeza.
It's gonna blow your mind, blow your mind.
Mandalos a volar.
Blow them off.
- Volar...volar para el ho...ho?
- Blow-blow for the ho-ho? Come on!
¡Echan a volar!
They're blowing away.
Volar la escotilla.
- Blow the hatch.
¡Tengo que volar!
I've got blow!
¿Volar una entrada?
Blow an opening?
Es a volar.
It's gonna blow.
-¿Volar por los aires?
Blow themselves up?”
Tenemos que volar las vías.
We have to blow the line.
Tenemos un planeta que volar.
We've got a planet to blow."
¡Les volaré la cabeza!
I'll blow their heads off!
Vamos a volar las conexiones.
Let's blow the attachments."
¡Le volaré los huevos!
I’ll blow his balls off!”
—Te harás volar a ti también.
You'd be blowing yourself up, too.
Vamos a volar el edificio.
we’re blowing up this building.
¡Te volaré la cabeza!
I'll blow your fucking head off!"
verb
¡Podrían volar la isla!
They could blow up your island!
Iban a volar Whitehall.
They were going to blow up Whitehall.
—¿Van a volar el escollo?
Are they going to blow up the stumbling block?
¿Harían volar un buzón de correos?
Blowing up a mail slot?
¿De verdad tenéis que volar montañas?».
You got to blow up our mountains?’ ”
No queremos volar ese planeta.
We don't want to blow up the planet.
—No para volar un barco. Eso no lo haré.
Not blowing up a ship. I won't do that.
Pero no pretenderás volar la Torre.
But do you intend to blow up the tower?
verb
Y al verlo volar por los aires me doy cuenta de que es una flecha.
As it sails, I realize it's an arrow.
Está claro... que no volveré a volar jamás.
♪ Clearly, I ♪ Will go sailing ♪ No more
Debió volar lejos cuando lo pateaste.
He must have really sailed when you kicked him.
De vacaciones, nos íbamos a volar en globo por Marte.
For vacations, we sailed in balloons on Mars.
Wang Fan. "Fan" de "volar".
Wang Fan. "Fan" means "sail."
... y no volveré a volar... jamás.
♪ And I will go sailing ♪ No more
Hizo de vela, le cogió el viento y le hizo volar.
Acted like a sail, caught the wind, blew him off the edge.
No puedo volar por los aires.
I can't sail through the air!
Las montañas echarían a volar.
Mountains would sail off.
El velero parecía volar sobre el agua.
    The sailing-boat simply flew over the water.
Volar sobre Nueva York sin avión.
Sail over New York without an aircraft.
– Arrojó la colilla y la vio volar en la oscuridad-.
He flicked the butt away, watching it sail into the darkness.
Esto último era lo que hacíamos, volar sobre una alfombra... sin alfombra.
The latter is how we did it, like sailing in a glider with no glider.
El loro volvió a volar y aterrizó sobre la ventana.
The parrot took wing again, and sailed out the window in a flurry of green.
–Uno está un poco viejo para elevarse y volar solo –dijo éste, a la defensiva.
'One is a little old to sail aloft oneself,' said Hoytola, defensively.
verb
Más bien, ha encontrado sus alas y ha echado a volar".
Rather, it has found its wings and is soaring".
Llevamos ya un decenio incubando este huevo y ya es hora de que el pájaro salga del cascarón y eche a volar.
We have been sitting on this egg for a decade, and it is now time it hatched and took wing.
Pero volaré sola.
But I'll just wing it.
Deja tus sueños volar.
Let your wings soar.
Danny, puedes volar.
Danny, you can get wings.
¿Volar con usted?
A wing man protects his partner.
Renunció a volar.
He turned in his wings.
Me dejaron volar.
America gave me wings.
Un corcel alado, que volara incansablemente
A winged steed, unwearying of flight,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test