Translation examples
noun
My head … my head.
„Mein Kopf… mein Kopf…“
The head is the head, Jack.
Der Kopf ist der Kopf, Jack.
Head forward, head back.
Kopf vor, Kopf zurück.
One head, two heads.
Ein Kopf, zwei Köpfe.
“His head wasn’t a head.
Sein Kopf war kein Kopf mehr.
Like a head, like a baby's head.'
Wie ein Kopf. Wie der Kopf eines Babys.
‘In my head… It’s stuck in my head…’
Kopf... In den Kopf gedrungen ...
In my head. There’s no sound in my head either.
In meinem Kopf. In meinem Kopf ist auch kein Ton an.
and then his head was Lok’s head again and empty.
und dann war sein Kopf wieder Loks Kopf und ohne Bilder.
noun
The head of Homicide.
Der Leiter des Morddezernats.
Abban, the head of it—
Abban, der Leiter des ...
‘He’s the head of the project.’
»Er ist der Leiter des Projekts.«
Mooney headed it up.
Mooney war der Leiter.
He's head of the OAA.
»Das ist der Leiter des AAE.«
You’re the head of the Institute.
Du bist der Leiter dieses Instituts.
“He’s the head of the organization.”
»Er ist der Leiter der Organisation.«
You’re head of this department.
Sie leiten diese Abteilung.
The head personnel officer, is he .
Der Leiter des Personalbüros, ist er …?
noun
But on your head will be the parinaam, on your head the weight of all the consequences.
Aber auf Ihrem Haupt wird das parinaam liegen, auf Ihrem Haupt die ganze Last aller Folgen.
Their heads had moved.
Die Häupter hatten sich bewegt!
And thumped him on the head.
 Und schlug ihn auf das Haupt.
I was its Supreme Head;
Ich war ihr Oberstes Haupt;
"But . but you're the head of a diplomatic mission!
Aber … aber du bist das Haupt eurer Delegation!
All of them were missing their heads.
Allen fehlten die Häupter.
She keeps her head high.
Sie hat ein hocherhobenes Haupt.
You see—I’m the head of the house now.”
Ich bin jetzt das Haupt der Familie.
The Head's retinal pattern!
Das Netzhautmuster des Hauptes der Organisation!
noun
On the fo'castle head!
An der Spitze des Vorderdecks!
Then the procession, with herself at its head.
Dann der Hochzeitszug mit ihr an der Spitze.
Theoluf was at the head.
Theoluf ritt an der Spitze.
Lieutenant Alverez was at their head.
Lieutenant Alverez war an ihrer Spitze.
It was as if he walked at the head of a procession.
Es war, als ginge er an der Spitze einer Prozession.
The heads are full now and drooping.
Die Spitzen sind jetzt voll und neigen sich.
Then the sharp head of the crude instrument is in.
Dann ist die Spitze des groben Werkzeugs in ihr.
his head is already up.
seine Spitze steht bereits.
It's coming to a head-this proves it.
Die Dinge spitzen sich zu - dies beweist es.
Silinoi rode at its head.
Silinoi ritt an seiner Spitze.
noun
INTERVIEW WITH THE HEAD
INTERVIEW MIT DEM CHEF
As head—ex-head of Reseune Security, I've talked with Dr.
Als Chef - als Ex-Chef des Sicherheitsdienstes von Reseune habe ich mich ausführlich mit Dr.
"He's head of local news.
Der ist Chef der Lokalnachrichten.
He was the head of the Secret Police.
Er war Chef der Geheimpolizei.
“You mean the head of the gestapo?”
»Sie meinen den Gestapo-Chef
“He must be the head honcho.”
»Das muß der Chef hier sein.«
Go talk to the head of the marshals.
Sprich doch mit ihrem Chef.
I am the head of the police;
Ich bin Chef der Polizei;
The Head frowned.
Der Chef runzelte die Stirn.
The head man sends all congratulations.
Der Chef gratuliert.
He’s—the head of the Clave?
ist er das Oberhaupt des Rats?
Become head of the Church?
Oberhaupt der Kirche sollte ich werden?
I am Head of Aillard.
   »Ich bin Oberhaupt von Aillard.
But Father is the head of this house.
Aber Vater ist das Oberhaupt dieses Hauses.
And Callina is Head of my Domain.
Und Callina ist das Oberhaupt meiner Domäne.
He is head of the Howard family.
Er ist das Oberhaupt der Familie Howard.
The King is the supreme head of the Church.
Der König ist das Oberhaupt der Kirche.
that she's the rightful head of the cult of the bear;
daß sie das rechtmäßige Oberhaupt des Bärenkultes ist;
And the top Mafia heads won’t interfere.
Und die Oberhäupter der Mafia werden sich nicht einmischen.
noun
Sixty-five head of cattle.
Fünfundsechzig Stück Vieh.
“Maybe a hundred head of them.”
»Vielleicht hundert Stück
She would get a head start on Mernelle.
Sie würde Mernelle ein Stück voraus sein.
A dope-head and a bum and a scumbag.
Ein Kiffer, ein Penner und ein Stück Scheiße.
noun
This is the head-end, and that's the tail-end.
Das ist das Kopfende, und das ist das Schwanzende.
The head of the bed was elevated.
Das Kopfende des Betts war hochgestellt.
Only the head table was quiet.
Nur am Kopfende der Tafel war es still.
He stood at the head of the grave.
Er stand am Kopfende des Grabs.
Bill took the end with the head.
Bill nahm das Kopfende.
Matlock assumed the head of the table.
Matlock wählte das Kopfende.
Eibenschütz sat at the head of the bed.
Am Kopfende saß Eibenschütz.
The most complicated manoeuvre was at the head itself.
Das komplizierteste Manöver war das am Kopfende.
She lay in a curl against the bed head.
Sie lag zusammengekrümmt am Kopfende.
“A single candle at the head,”
»Eine Kerze ans Kopfende«, befahl er.
Where does that leave the religion that you head?
Wie ist es mit der religiösen Gemeinschaft, der Sie selbst vorstehen?
How much longer would Leonid continue to head the Politburo?
Wie lange noch würde Leonid dem Politbüro vorstehen?
The Head of the Chapter of the Gift and the Art Novigrad
Vorsteher des Kapitels der Gabe und der Künste Nowigrad
Wait until you see the orphan asylum that I am going to be the head of!
Warte, bis Du die Waisenanstalt siehst, der ich vorstehen werde!
was secretly the head of the Eighteenth Nome. Powerful. Cruel.
Er war der heimliche Vorsteher des Achtzehnten Nomos. Mächtig. Grausam.
Perna was head of the guild that represented quarrymen, drillers, and cutters.
Perna war der Vorsteher der Vereinigung der Steinbrucharbeiter, Bohrer und Steinschneider.
“Pyotr Parmyonovich Khurtinsky, the head of the governor-general’s chancelry.”
»Pjotr Churtinski, Vorsteher der geheimdienstlichen Abteilung bei der Kanzlei des Generalgouverneurs.«
As the head of the largest church in the region, he was accustomed to acting in a high-handed, arrogant manner.
Als Vorsteher einer der größten Kirchen in der Region war er es gewohnt, hochfahrend aufzutreten.
Court Counselor Pyotr Parmyonovich Khurtinsky, head of the governor-general’s secret chancelry.
Hofrat Pjotr Parmenowitsch Churtinski, Vorsteher der Geheimkanzlei des Moskauer Generalgouverneurs.
verb
Heading toward the others.”
»Sie gehen zu den anderen.«
Head for the washroom.
Geh in den Waschraum.
That’s where we’re heading?’
Da gehen wir jetzt hin?
I head into the lounge.
Ich gehe ins Wohnzimmer.
“We’re heading to the bunker!”
»Wir gehen in den Bunker!«
You heading to the office?
Gehen Sie zum Büro?
Are you heading to Quidditch?
Gehst du mit zum Quidditch?
Then I head for the hall.
Dann gehe ich in den Flur.
Heading up to the feast?
»Gehst du auch zum Festmahl?«
noun
The head of the Assassins.
Den Führer der Assassinen.
“Where were you headed?”
»Wo fuhren Sie hin?«
He was heading in this direction.
Und er fuhr in meine Richtung.
We headed for the mall.
Wir fuhren zum Einkaufszentrum.
They were heading north.
Sie fuhren nach Norden.
Then, I headed home.
Dann fuhr ich nach Hause.
I headed her for home.
Ich fuhr nach Hause.
She headed back down.
Sie fuhr wieder nach unten.
Where were we heading?
Wohin sollte das führen?
What if she heads south?
Und wenn sie nun nach Süden fuhr?
Every section head is an Ortho.
Alle Abteilungsleiter sind Orthos.
To: All Cynetics Division Heads
An: Alle Abteilungsleiter von Cynetics
He’s the Head of Section, and that’s it.”
Er ist der Abteilungsleiter, Punkt.
The head of Rick’s department had one, but Rick did not.
Ricks Abteilungsleiter hatte eine, er selbst nicht.
Captain Shipov, for the Head of Section.
Rottmeister Schipow, Abteilungsleiter.
‘They were not an issue to your section head?’
»Haben die Ihren Abteilungsleiter nicht stutzig gemacht?«
noun
“What about your head?”
»Und was ist mit deinem Hirn
‘Your head’s messed up.
Sie haben Brei im Hirn.
I’d blow the top of that one’s head off.”
Ich vögele der da das Hirn raus.
He was cracking his head on those books.
Er zermarterte sich das Hirn über die Bücher.
I was king in their heads, maybe.
In ihren Hirnen, ja, da war ich vielleicht der König.
“Go fry your head in it.”
»Bohr's dir mit'm Finger ins Hirn
Their heads are in a complete fucking muddle.
In ihren Hirnen herrscht ein komplettes Scheißdurcheinander.
the information arranged itself in his head.
all diese Informationen ordneten sich in seinem Hirn.
noun
And he was out of his head.
Und er war nicht bei Verstand.
Where was your head?
Wo hattest du deinen Verstand?
“I must’ve been out of my head.”
»Da kann ich nicht bei Verstand gewesen sein.«
They all go off their heads.
Sie verlieren alle den Verstand.
Are you out of your head?
Haben Sie den Verstand verloren?
That’s from my head.”
Das sagt mir mein Verstand.
He had to use his head.
Er musste seinen Verstand gebrauchen.
We've all lost our heads.
Wir haben alle den Verstand verloren.
You’re clear-headed, right?”
Du bist bei klarem Verstand, ja?
and tenderness to the side of her head.
Druckschmerz an der Kopfseite«.
Until he reached the head of the temple.
Bis er die Kopfseite des Tempelraums erreichte.
Then she tapped the right side of her head.
Da tippte sie sich gegen die rechte Kopfseite.
The dollar landed heads.
Stets landete der Dollar auf der Kopfseite.
The left side of his head ached.
Die linke Kopfseite tat ihm weh.
Back in his room, he carefully sat at the head of his bed.
Wieder in seinem Zimmer setzte er sich vorsichtig auf die Kopfseite seines Bettes.
She seemed to have a bad cut on the left side of her head.
An ihrer linken Kopfseite klaffte eine häßliche Schnittwunde.
Prey animals need their eyes on the sides of their head for avoiding predators.
Beutetiere brauchen Augen an der Kopfseite, um den Räubern auszuweichen.
In the corner to the left there was a stained rack with a wooden wheel at the head.
Links in der Ecke stand eine fleckige Streckbank mit einem Holzrad an der Kopfseite.
Kneeling at the head of the coffin, he bent forward to inspect the nameplate.
Er kniete vor der Kopfseite des Sargs nieder und beugte sich vor, um sich das Namensschild anzusehen.
How am I supposed to explain this to the head teacher?
Wie soll ich das dem Schulleiter erklären?
    “We’ll be fine,” the Head replied.
»Keine Sorge«, antwortete der Schulleiter.
"Ass!" he said. "That's my head-master.
»Kamel!« sagte er. »Das ist unser Schulleiter.
I am, you might say, the principal of this establishment – the head teacher, perhaps.
Ich bin, könnte man sagen, der Direktor dieser Anstalt, der Schulleiter, sozusagen.
and there and then he rang the Head of Banbury Polytechnic and put him straight on to Morse.
Er rief den Schulleiter der Banbury Polytechnic an und reichte ihn an Morse weiter.
Alex felt like they were about to be gently chided by the head of school.
Alex fühlte sich, als wollte ihn der Schulleiter sanft für irgendetwas tadeln.
She’d tell other heads of schools, get you more children.’
Felicity würde den anderen Schulleitern davon erzählen, und dann kämen noch mehr Kinder zu dir.
verb
Head for the other boat.”
Steuere das andere Boot an.“
Head for Porto Cervo.”
»Steuern Sie Porto Cervo an.«
“Why are we heading north?”
»Warum steuern Sie nach Norden?«
He and his friend head towards the spa.
Er und sein Freund steuern auf die Therme zu.
Then I head for the door in the back.
Dann steuere ich auf die Tür hinten im Raum zu.
“I’m heading for the RV point, Kal’buir.
»Ich steuere den RV-Punkt an, Kal’buir.
Panting, I head to the side of the dance floor.
Keuchend steuere ich den Rand der Tanzfläche an.
We’re heading right for the cliff, Millie.
Wir steuern unaufhaltsam dem Abgrund entgegen, Millie.
“We are heading toward a big problem here, aren’t we?”
»Wir steuern auf eine große Krise zu, stimmt’s?«
We’ll do a quick flyby and head for home.
Wir fliegen schnell vorbei und steuern dann nach Hause.
In the summer of 1830 matters reached a head.
Im Sommer 1830 erreichte die Situation ihren Höhepunkt.
The world crisis came to a head in June, and Carla and her family were at the centre of it.
Die weltweite Krise erreichte im Juni ihren Höhepunkt, und Carla und ihre Familie waren mittendrin.
The position of Head of House at any of the Oxbridge Colleges was just about the acme of academic ambition;
Einem Oxbridge-College vorzustehen durfte als Höhepunkt jeder akademischen Laufbahn gelten;
The general market, for example, may have topped, in which case all stocks are headed lower.
Es kann zum Beispiel sein, dass der Gesamtmarkt einen Höhepunkt überschritten hat und dass deshalb alle Aktien fallen.
If a stock shows up repeatedly on this list, it could be that it has topped and is headed for more trouble.
Wenn eine Aktie wiederholt in dieser Liste auftaucht, könnte es sein, dass sie ihren Höhepunkt überschritten hat und auf größeren Ärger zusteuert.
Reading them had given him the feeling that the perpetrator was headed for a violent culmination to his fantasy life.
Beim Lesen war er das Gefühl nicht losgeworden, dass der Täter auf einen gewalttätigen Höhepunkt seines Phantasielebens zusteuerte.
When she had been at the peak of her notoriety, she could walk into any room and every head would turn and every conversation would grow quiet.
Auf dem Höhepunkt ihrer Bekanntheit konnte sie einen Raum betreten und alle wandten sich ihr zu und jede Unterhaltung erstarb.
Though he wasn't a particularly tall man, he stood a full head taller than the secretary.
Obwohl er nicht besonders groß war, überragte er den Sekretär um eine Kopflänge.
At the four hundred, the second horse’s rider went for it, got a head in front, half a length, drew clear.
Bei vierhundert gab der Reiter des zweiten Pferdes Gas, schob sich eine Kopflänge vor, eine halbe Pferdelänge, setzte sich ab.
He was in front most of the way, and they were so closely bunched at the finish you could not tell, but as it turned out he won by a head.
Die meiste Zeit lag er vorne, und am Ziel war das Feld so dicht beieinander, dass man es nicht mit Sicherheit sagen konnte, aber es stellte sich heraus, er hatte mit einer Kopflänge Vorsprung gewonnen.
Bertillon’s method consisted of the measurement of certain parts of the body: the length of head, width of head, length of right ear, length of left foot, length of left middle finger, the length of left forearm.
Bertillons Methode bestand darin, verschiedene Körperteile zu vermessen: Kopflänge, Kopfbreite, Länge des rechten Ohrs, Länge des linken Fußes, Länge des linken Mittelfingers, Länge des linken Unterarms.
Indeed, Rainbow is standing behind him, looking, for the first time, lost and rather insignificant, despite the fact that she’s wearing a bright green fringed dress. Next to Barry, and towering over him by at least a head, is the model Pican.
Sie selbst steht hinter ihm. Obwohl sie ein leuchtend grünes Fransenkleid trägt, kommt sie mir zum ersten Mal, seit ich sie kenne, seltsam unscheinbar und unsicher vor. Ihre Mutter, das Model Pican, steht neben ihrem Mann, den sie um mindestens eine Kopflänge überragt.
As it won by a head at the handsome price of ten-to-one, he left the course in high fettle, and with his pockets bulging with rolls of soft, one of which was considerably diminished at the end of the evening which he spent in entertaining several of his intimates to a sumptuous dinner at the White Hart.
Da das Pferd um Kopflänge zu der schönen Quote von zehn zu eins gewann, verließ Simon den Rennplatz in bester Stimmung und mit Taschen, die sich vor Banknotenrollen wölbten. Eine dieser Rollen war am Ende des Abends wesentlich dünner, denn er hatte einige seiner intimen Freunde mit einem großartigen Abendessen im »Weißen Hirschen« erfreut.
noun
A man named Lewissohn is the head of it.
Unser Boss ist ein gewisser Lewissohn.
I am the captain, the chief, the boss, the head guy.
Ich bin der Kapitän, der Boss, der Obermacker.
But the head of a secret bodyguard agency!
Aber dass er der Boss einer Bodyguard-Organisation sein würde?
The boss lady is headed our way.
Der Boss kommt in unsere Richtung.
Her father heads a Mexican drug cartel.
Ihr Vater ist der Boss eines mexikanischen Drogenkartells.
“He’s the Boss of LA, head of the Seventeens.
Er ist der Boss von Los Angeles, der Häuptling der Seventeens.
You get hit on the head today, Boss?
»Hast du heute was auf den Schädel bekommen, Boss
verb
One head, two heads.
Ein Kopf, zwei Köpfe.
noun
“Does that mean Roy gets to use that face, that head, he made out of clay?”
»Heißt das, Roy darf das Gesicht, das er entworfen hat, diesen Tonkopf, verwenden?«
he fiddled with the knobs of the amplifier until he could hear the hiss of the tape as it passed through the head.
er fingerte an den Knöpfen des Verstärkers herum, bis er hörte, wie das Band knisternd über die Tonköpfe lief.
The machine was identical to a prototype he had seen at an F.B.I, seminar on electronic surveillance equipment–a “deep dish” model that featured four separate twin spools stationed on either side of self-cleaning heads that snapped into place automatically as each eight-hour increment of tape was used up, making it possible to record for as long as thirty-two hours without coming near the machine.
Das Gerät war mit einem Typ identisch, den er auf einem Seminar des FBI über elektronische Abhöreinrichtungen gesehen hatte – man nannte das Modell »tiefer Teller«, und seine Besonderheit waren vier separate Zwillingsspulen, die neben den gegenüberliegenden, selbstreinigenden Tonköpfen befestigt waren und automatisch weiterliefen, wenn ein Acht-Stunden-Band verbraucht war;
noun
The head was not kept to the wind;
Der Bug war nicht vor den Wind gestellt;
“We were headed to the bow,”
»Wir wollten in Richtung Bug«, erinnerte er sich.
Corais and Polillo were waiting at the heads of their elements.
Corais und Polillo erwarteten mich am Bug.
All the others pointed down the companionway towards the head of the factory.
Alle anderen zeigten auf den Niedergang in Richtung Bug der Erntemaschine.
Felice wandered forward, peering into the head and the fo’c’sle.
Felice wanderte nach vorn, spähte in den Bug und die Back.
Head of department. Married man. Respected teacher.
Fachbereichsleiter. Verheiratet. Angesehener Lehrer.
Dan Nicolson, her head of department, stepped out onto the tarmacked parking area outside the hall and gave her a weary grin.
Daniel Nicolson, ihr Fachbereichsleiter, trat auf den asphaltierten Parkplatz vor der Turnhalle und warf ihr ein erschöpftes Lächeln zu.
Schoolmastering—in fifteen years’ time, Head of English, Mr. Turner, M.A. Cantab.—was not in the story either, nor was teaching at a university.
Ein Lehrerdasein – in fünfzehn Jahren: Mr. Turner, Cambridge-Absolvent und Fachbereichsleiter Englisch – kam in dieser Geschichte auch nicht vor, ebensowenig wie eine Dozentenstelle an der Universität.
They were, for the most part, members of Seattle's scientific fraternity—department heads from the University of Washington, Boeing Aircraft physicists, research chemists at Swedish Hospital, mayoral advisers on medicine and technology—and they had been ill at ease in the company of Wiggs Dannyboy, what with his careless pronouncements and boisterous laughter.
Sie waren zum überwiegenden Teil Mitglieder der Wissenschaftlichen Vereinigung von Seattle - Fachbereichsleiter der University of Washington, Physiker von Boeing Aircraft, Chemiker der Forschungsabteilung am Swedish Hospital, Berater des Bürgermeisters in medizinischen und technologischen Fragen - und hatten sich in der Gegenwart von Wiggs Dannyboy mit seinen unbedachten Äußerungen und seinem unbändigen Lachen nicht sehr behaglich gefühlt.
noun
The canes have silver heads, chased with gold.
Die Stöcke haben einen silbernen Knauf, goldgetrieben.
One of the guards slammed the hilt of his sword into Rurik’s head.
Einer der Soldaten zog ihm den Knauf seines Schwerts über den Schädel.
I put my hand against the handle and my head against the door.
Ich lege meine Hand auf den Knauf und lausche an der Tür.
The head of Hameron’s cane was a tiny skull with a reptilian look.
Den Knauf von Hamerons Stock bildete ein winziger reptilienartiger Schädel.
noun
The ripe corn heads nodded in the slight breeze.
Die reifen Ähren nickten in der leichten Brise.
Within a few seconds the trays were waving stands of young corn, their heads already beginning to fill out and bend over.
Innerhalb weniger Sekunden wuchs hohes Korn mit dicken Ähren.
Somehow that modest little bathhouse owner managed to get the fungus to coat almost the entire head of each plant.
Irgendwie hatte es dieser kleine Bader geschafft, dass der Pilz die Ähren nahezu vollständig überwucherte.
Most of the fields seemed to be stocked with wheat, of a tall, fat-headed variety farmer’s daughter Bisesa didn’t recognize.
Die meisten Felder schienen Weizen einer hoch wachsenden Art mit dicken Ähren zu tragen, die selbst der Bauerntochter Bisesa unbekannt war.
Rice that had been seedlings when Dorthy and Robot had started their journey was now grown tall, heavy heads bowed down in hot humid air.
Reis, der noch Sämlinge gewesen war, als Dorthy und Robot ihre Reise antraten, war jetzt hoch gewachsen. Schwere Ähren neigten sich in heißer, feuchter Luft.
Holding a skin beneath the brown and ripened stalks, they would beat the heads with sticks and thus collect the precious grains which they ground in stone hand mills, making a flour that would keep throughout the winter.
Dabei hielten sie Tierhäute unter die braungelben Halme, schlugen die Ähren mit Stöcken und fingen die kostbaren Körner auf. In steinernen Handmühlen wurden die Körner zu Mehl zerrieben, das den Winter über frisch blieb.
noun
of course, the canal could not operate without water at its head;
natürlich konnte der Kanal ohne Wasser an seinem Oberlauf nicht funktionieren;
There I'll head west to the Warm Wind valley and up over to the headwaters of the Angry White Water and then west.
Dann wende ich mich Richtung Westen zum Warm Wind Valley und hinauf zum Oberlauf des Angry White Water und weiter nach Westen.
noun
Jared dropped the flower and turned his head.
Jared ließ die Blume fallen und wandte sich an Evian.
Then the head man stepped up.
Dann trat der Anführer vor.
But there wasn't any chief or head witch doctor or whatever.
Aber sie hatten keinen Anführer oder Medizinmann oder so etwas.
The head Myneyrsh was talking again.
Der Anführer der Myneyrshi sprach wieder.
You're with the head of the boundary wardens.
»Du bist mit dem Anführer der Grenzposten zusammen.«
Expeditions I head are … safer.
Expeditionen, die ich anführe, sind nicht so gefährdet.
You wanted to be head of this community.
Sie wollten doch Anführer dieser Gemeinschaft sein.
“Where are you headed?” inquired the leader.
»Wo wollt ihr hin?« fragte der Anführer.
The head of the Los Angeles vampire clan?
Der Anführer des örtlichen Vampirclans?
verb
Milly headed in a different direction.
Milly entschied sich dafür, das Gespräch eine andere Richtung zu lenken.
‘I want braking thrust. Stop us – head us back the way we came.’
»Bremsschub aktivieren. Ich will, daß du uns stoppst... und auf Gegenkurs lenkst
She hit it almost head-on and vaulted straight over the handlebars.
Sie prallte fast frontal mit ihm zusammen und segelte direkt über den Lenker.
Freeman read the same thing I did and tried to head the judge off.
Freeman sah das Gleiche wie ich und versuchte, Perry in eine andere Richtung zu lenken.
noun
The next day there were very few ships in sight from our mast-heads – seven at most, perhaps, with a few more distant specks, hull down, beyond the magic ring of the horizon.
Am nächsten Tag konnten wir von unseren Toppen aus nur noch sehr wenige Schiffe sehen; mit einigen weiter entfernten, deren Rumpf schon jenseits des magischen Ringes unter dem Horizont lag, waren es zusammen höchstens sieben.
noun
They’ll think I’m a junkie, a psycho, a head case.
Sie werden mich für einen Junkie halten, eine Irre, einen Fall für die Klapse.
Frank wasn’t just deviant and not just a hop-head.
Frank war nicht einfach abartig, war mehr als nur ein Junkie.
It was all too easy to blame the smack-heads or the buftie-boys at that time.
Es war allzu leicht, den Junkies und Schwulen die Schuld daran zu geben.
And if it was a touched-in-the-head druggie es-caped from the city, Zeb could handle him.
Und wenn es sich um einen durchgeknallten Junkie aus der Stadt handelte, würde Zeb schon mit ihm fertig werden.
Balazar was thinking of only one thing: finally putting an end to the goddam junkie who had brought this ruin down on his head.
Balazar dachte nur an eines: diesem gottverdammten Junkie, der das Verhängnis über ihn gebracht hatte, endlich den Garaus zu machen.
noun
And that day it came to a head.
Und an jenem Tag kam es zu einer Krise.
But that would bring trouble down on Kris’s head.
Aber ich würde Kris damit nur in Schwierigkeiten bringen.
You're by no means past the crisis, your head physician tells me.
Du bist noch keineswegs über die Krise, sagt mir dein Oberarzt.
noun
And here, in the overgrown confusion, were some plants taller than his head, and others razor-sharp with thorns;
Und hier, in der zugewachsenen Wirrnis, waren einige Stauden größer als er, andere hatten rasiermesserscharfe Dornen;
There was a certain amount of solid ground outside the area of the rushes; and from among the tall stems and the club heads of the rushes was the steady murmur of the stream itself.
Jenseits der Binsen gab es genügend festen Boden, und aus den hohen Stauden mit den köpfchenförmigen Blütenständen drang das Murmeln des Flüßchens hervor.
Two carafes-one of coffee, and one of hot chocolate-steamed on the coffee-table in question, which also offered cups and saucers, a plate of fresh croissants, and a fresh head of celery.
Zwei Kannen – eine mit Kaffee, eine mit heißem Kakao – dampften, daneben standen Tasten und Untertassen, ein Teller mit frischen Croissants und eine frische Staude Sellerie.
noun
The Head had no idea he was speaking to my fifteen-year-old sister rather than Mum.
Der Direx hatte keine Ahnung, dass er mit meiner fünfzehnjährigen Schwester und nicht mit Mum sprach.
But then she turned away and nodded her head a few times as though she was really listening to the Headmaster’s talk on New Years’ Resolutions.
Aber dann schaute sie wieder weg und nickte ein paarmal, als höre sie ganz aufmerksam zu, was der Direx über Vorsätze fürs neue Jahr erzählte.
noun
"I think that falls under the heading of 'asking for rouble,' Jeremiah.
Ich glaube, das fällt unter die Rubrik >Auf Ärger aus sein<, Jeremiah.
Barbara listed this under the heading interesting factoid in her mind.
Barbara verbuchte das im Stillen unter der Rubrik interessante Halbwahrheiten.
‘Don’t currencies come under your heading of sin-full crimes?’ ‘No.
»Fallen Devisen nicht unter die Rubrik ›sündhafte Verbrechen‹?« »Nein.
I pulled the phone book from the nightstand and paged to the heading for aircraft rentals.
Ich nahm das Telefonbuch vom Nachttisch und suchte die Rubrik »Flugzeugvermietung«.
We are currently accustomed to being guided as to what we might buy under headings such as:
Derzeit lesen wir gewöhnlich über Genuss und Konsum unter Rubriken wie:
The meetings with Salazar Crespo were classified under the heading "party planning."
Die Treffen mit Salazar Crespo fielen immer in die Rubrik »Partyplanung«.
On one of the records there was an entire column of “E. G.”s under the heading “author.”
In einem der Register gab es eine ganze Spalte mit »E. ‌G.« unter der Rubrik »Autor«.
noun
“The team is heading out now to investigate the source of the transmission,” she told the comm.
»Das Team macht sich jetzt auf den Weg hinaus, um den Ursprung der Übertragung zu untersuchen«, erklärte sie per Funk.
Can't you fucking see where this family tendency to play head games comes from?"
Begreifst du denn nicht, wo die Neigung unserer Familie zu trickreichen Spielchen ihren Ursprung hat, verdammt noch mal?
Bart’s beady eyes were all but bugging out of his head as he searched for the source of the sound of Molly’s voice. “What?
Barts Knopfäugelchen quollen schier aus dem Schädel, als er die Gegend nach dem Ursprung von Mollys Stimme absuchte. „Was?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test