Translation examples
noun
“A dress is a dress, right?”
»Ein Kleid ist ein Kleid, oder?«
It was her dress … IS her dress.
Das war ihr Kleid … Das IST ihr Kleid.
‘A dress,’ I whispered. ‘It was a dress.’
»Ein Kleid«, flüsterte ich. »Es war ein Kleid
A gorgeous dress, but I don’t wear dresses.”
Ein schönes Kleid, aber ich trage keine Kleider.
“That dress is . . .”
»Dieses Kleid ist …«
Then there is the dress.
Und dann ihr Kleid.
“Not in that dress.”
«Nicht in diesem Kleid
The second thing I see is the dress. She’s in a dress.
Als Zweites sehe ich das Kleid. Sie trägt ein Kleid.
“What’s that dress?”
»Was soll dieses Kleid
Remember the dress?
Das mit ihrem Kleid?
verb
A gorgeous dress, but I don’t wear dresses.”
Ein schönes Kleid, aber ich trage keine Kleider.
noun
Dress isn’t superficial.”
Kleidung ist nichts Oberflächliches.
She was dressed exquisitely.
Ihre Kleidung war exquisit.
I notice your dress.
Ihre Kleidung ist mir aufgefallen.
It was the same dress—but not the same woman.
Es war dieselbe Kleidung, aber nicht dieselbe Frau.
Formal dress is requested.
Festliche Kleidung ist erwünscht.
Gone was the somber dress.
Die dunkle Kleidung war verschwunden.
There was much dressing to be done;
Aufwändige Kleidung musste angelegt werden;
'Something wrong with how I'm dressed?'
»Stimmt was nicht mit meiner Kleidung
Is there something wrong with how I’m dressed?”
Stimmt etwas nicht mit meiner Kleidung?
I can’t be dressing you.
Ich kann Sie nicht ankleiden.
Then they got dressed.
Und dann kam das Ankleiden.
I’m in the middle of dressing.”
Ich bin mitten im Ankleiden.
He had to be roused. He had to dress.
Er musste geweckt werden und sich ankleiden.
I’ll not let anyone dress me but her.’
Ich lasse mich nur von ihr ankleiden.
She also allowed them to dress her.
Sie ließ sich auch ankleiden.
It took hours to dress.
Das Ankleiden dauerte Stunden.
I was excited, dressing.
Ich war sehr aufgeregt beim Ankleiden.
You are to dress immediately.
Ihr sollt Euch unverzüglich ankleiden.
“I will dress, Ana.”
»Ich möchte mich ankleiden, Ana.«
Then the bodies had to be dressed.
Dann mussten sie die Toten noch bekleiden.
I could dress the dog up in a funny costume.
Ich könnte diesen Hund lustig bekleiden.
»I've been a-dressing myself for the last two hours.«
»Seit zwei Stunden tue ich nichts anderes, als mich bekleiden
Tomorrow his clan would dress him and Sing over his body.
Morgen würde sein Clan ihn bekleiden und über seinem Körper singen.
»Well, yes, if you call that a-dressing,« the Queen said.
»Nun ja, wenn du das bekleiden nennen willst«, sagte die Weiße Königin, »bitteschön.
Looking at the corpse, he had the strange feeling that he should dress the man and remove his spectacles.
Wenn er den Leichnam betrachtete, hatte er das seltsame Empfinden, den Mann bekleiden und ihm die Brille abnehmen zu wollen.
“I'd rather dress myself in lard and walk through a herd of hungry bears,” said Alvin Junior.
»Lieber würde ich mich mit Talg bekleiden und durch eine Herde hungriger Bären wandern«, meinte Alvin Junior.
In the attached ball-park a lively group thought it good fun to dress up a naimygoat in a garland of flowers and the robes which the important householder wore when he officiated as a priest.
In dem anschließenden Hof für Ballspiele hielt es eine ausgelassene Gruppe für wahnsinnig komisch, eine Ziege mit einer Blumengirlande und der Robe zu bekleiden, die der angesehene Hausherr trug, wenn er sein Amt als Priester versah.
Three floors: this hall for meeting and business, another floor above it would have rooms for her ladies, her wardrobe, bathing and dressing, the top would be where she slept and played, if she still played.
Drei Etagen: diese für Sitzungen und Geschäftliches, im Stock darüber sicher Kammern für ihre Damen, ihre Garderobe, zum Baden und Bekleiden, und ganz oben befand sich zweifellos die Kemenate für Schlaf und Spaß, falls sie überhaupt noch Spaß hatte.
noun
                If we're only at one in our manners and dress,
Wenn uns nur Tracht und Gehaben nicht trennen,
“A talking stinkweed dressed up as a handmaid.”
»Ein sprechendes Stinktier, in der Tracht der Helferinnen.«
“You said he was dressed as a torturer.”
»Du sagst, er habe die Tracht eines Folterers getragen.«
It was impossible to tempt Zafar into Indian national dress.
Es war unmöglich, Zafar zu einer indischen Tracht zu überreden.
He'd recall you if he saw you dressed the way you used to be.
»Er würde sich an dich erinnern, wenn er dich in deiner üblichen Tracht sähe.«
The fifth was a stranger, but all were dressed with bits and pieces of traditional Uigher clothing.
Die anderen waren ihm fremd, aber alle trugen traditionelle uigurische Tracht.
Among the humans there were a few dressed in the natural colours of hunters.
Unter den Menschen trugen einige die in Naturfarben gehaltene Tracht von Jägern.
noun
He wasn’t dressed for it.
Er sorgte sich um seine Anzüge.
He was dressed in a suit.
Er trug einen Anzug.
Dressed in an Armani suit, one of those suits that whispered to you,
Hatte einen Armani-Anzug an, einen dieser Anzüge, die einem zuflüsterten:
He is dressed in a dark suit.
Er trägt einen dunklen Anzug.
The dress isn’t so bad, anyway.”
So schlimm ist dieser Anzug ja auch nicht.
There were two of them, dressed in suits.
Es waren zwei, und sie trugen Anzüge.
He was dressed in a three-piece suit.
Er trug einen Anzug mit Weste.
He was dressed in a dark business suit, with a tie.
Er hatte einen dunklen Anzug mit Krawatte an.
Dresses, jewelry, antiques.
Bekleidung, Schmuck, Antiquitäten.
The dress was much torn and otherwise disordered.
Die Bekleidung war sehr beschädigt und zerrissen.
He did not protest Duncan's dress, not now;
Er protestierte nicht gegen Duncans Bekleidung, noch nicht.
He was expert in the fine points of period dress and manners.
Er war ein Experte für Bekleidung und Sitten der damaligen Zeit.
He was dressed in shades of grey from head to foot.
Seine Bekleidung war von Kopf bis Fuß in Grautönen gehalten.
She was dressed—if that was the word—in some sort of white, filmy, cloudstuff.
Ihre Bekleidung - wenn man es so nennen wollte - bestand aus einer Art weißem, hauchdünnen, wolkigen Tuch.
The Sovereign was all ceremony and pomp, jewels and exquisite dress, parties and affairs.
Der Herrscher war dagegen Zeremonie und Gepränge, Juwelen und Bekleidung, Festlichkeiten und Affären.
   He was a middle-aged man, dressed in clothes as florid as his countenance.
Der Besucher war ein Mann mittleren Alters, in eine Bekleidung gehüllt, die ebenso starkfarben wie sein Gesicht war.
noun
Her shirt and dress are crumpled.
Bluse und Rock sind zerknittert.
dresses out of t-shirts.
röcke aus t-shirts.
There were smears on the sand-coloured dress too.
Auch der sandfarbene Rock war verschmiert.
Anyone could see straight up your dress.
Dir kann ja jeder unter den Rock gucken.
“We should dress for dinner,” she said.
»Wir sollten uns zum Dinner zurechtmachen«, sagte sie.
Dressed for Zombie New York!” Faith said.
»Ich muss mich für Zombie-New-York zurechtmachen!«, gackerte Faith.
“Almost time for the party, hon. Shouldn’t you be getting dressed, too?” “Right,”
»Es ist fast Zeit für die Party, Süße, willst du dich nicht auch zurechtmachen
She asked me what I wear when I want to dress up. What a cow.
Sie hat mich gefragt, was ich eigentlich trage, wenn ich mich schick zurechtmache. Diese blöde Kuh.
She made a small noise of contempt "Rich people's children complaining because their parents won't let them dress up.
Kinder von reichen Leuten, die sich beschweren, weil sie sich nicht schick zurechtmachen dürfen.
She would be waiting for him now, getting ready, perhaps only now getting dressed, or still in the bath or shower.
Sie würde jetzt auf ihn warten, sich zurechtmachen, sich vielleicht in diesem Moment erst anziehen oder noch baden oder duschen.
Cappy and I set up our tent with its square canopy where Randall could dress and preen.
Cappy und ich bauten das Zelt mit dem eckigen Vordach auf, wo Randall sich anziehen und zurechtmachen konnte.
She made a small noise of contempt "Rich people's children complaining because their parents won't let them dress up. Let's go."
»Kinder von reichen Leuten, die sich beschweren, weil sie sich nicht schick zurechtmachen dürfen. Komm, wir gehen.«
verb
Dress the chickpeas with a drizzle of olive oil and stir to combine.
Kichererbsen mit einigen Spritzern Olivenöl anmachen und gut umrühren.
A blurry form dressed in white raced toward them.
Eine undeutliche Gestalt in Weiß rannte auf sie zu.
In a hundred other bodies, each one dressed in blue and carrying a gun.
In Gestalt hundert anderer, alle in Blau, alle bewaffnet.
Or there could be a single figure, dressed all in black, waiting for him.
Oder eine einzelne Gestalt, ganz in Schwarz, die auf ihn wartet.
Turning away from the window, he left the dressings on the counter and moved to the living room.
Er ließ den Verband auf der Anrichte liegen und ging ins Wohnzimmer hinüber.
She was awake and dressed, drinking coffee in the kitchen and watching a network early morning show on a small TV on her counter.
Sie war bereits wach und angezogen, hockte mit einer Tasse Kaffee in der Küche und verfolgte auf einem kleinen Fernseher auf ihrer Anrichte das Frühstücksfernsehen.
Servers had already begun carrying in silver chargers of the fish course, taking them to the dresser table for saucing and dressing before service.
Servierer hatten bereits damit begonnen, die silbernen Platten mit dem Fischgang hereinzutragen. Sie trugen sie zur Anrichte hinüber, wo sie vor dem Servieren mit Soßen versehen und zurechtgemacht wurden.
He said, “I had it sitting on the little dressing table. And I thought, it would be so easy.” He spoke in the low drone of a teacher taking roll, his eyes fixed wide on the flames.
Er sagte: »Ich hatte sie auf der kleinen Anrichte liegen. Ich dachte, es würde ganz leicht sein.« Er sprach im Ton eines Lehrers, der die Anwesenheitsliste herunterbetet, den Blick der geweiteten Augen auf die Flammen geheftet.
It was already evening. My father had arrived home, and they would certainly have been looking for Judit to arrange the dishes and cutlery in preparation for supper. We were all used to dressing for the evening meal, but no one disturbed us.
Es war schon Abend, mein Vater war nach Hause gekommen, Judit wurde bestimmt schon in der Anrichte vermißt, wo Geschirr und Besteck für das Abendessen vorbereitet wurden, und im Haus hatten sich alle schon für den Abend umgezogen, aber uns störte niemand.
verb
Which is why you make all women in Torlenia dress up in bedsheets, I suppose.
»Aus diesem Grund zwingt ihr hier in Torlenien wohl auch alle Frauen, sich in Bettlaken zu wickeln
If you don't get dressed and come with me, I will knock you out, wrap you in a blanket, and take you with me."
»Tavi, wenn du dich nicht anziehst und mitkommst, werde ich dich bewusstlos schlagen, in eine Decke wickeln und dich schleppen.«
Ah! Good-night!' The medical gentleman walked away to dinner; and the nurse, having once more applied herself to the green bottle, sat down on a low chair before the fire, and proceeded to dress the infant.
Also gute Nacht.« Damit ging er zu seinem Abendessen, und die Wärterin setzte sich, nachdem sie noch einmal der grünen Flasche zugesprochen, auf einen Stuhl in der Nähe des Kamins und begann das Kind in Windeln zu wickeln.
“You think so, eh? So ask your blokes over there in Special Branch to track this thing down because you and I both know that in these days of playing at Who’s the Terrorist, anyone going to a country where people wear headscarves, towels, bedsheets, and dressing gowns in the street is going to be looked at fairly closely once you give them the word it’s got to be done.” “He might have—”
»Ach, das glauben Sie, ja? Dann bitten Sie doch mal Ihre Kollegen vom Special Branch, die Buchung zu überprüfen, denn wir wissen doch beide, dass in diesen Zeiten der allgemeinen Terroristenhysterie jeder, der in ein Land reist, wo die Leute sich Handtücher um den Kopf wickeln und in Bettlaken und Bademänteln auf der Straße rumlaufen, auf Herz und Nieren überprüft wird.« »Er könnte …«
Maralyce was dressed in a business suit.
Maralyce trug ein schlichtes Kostüm.
She had nothing to dress her wounds.
Sie hatte nichts, um ihre Wunden zu verbinden.
Disus completed his dressing.
Disus war mit dem Verbinden fertig.
“I will dress it tonight,” he said.
»Ich werde dich heute abend verbinden«, sagte er.
He needs someone to help with the dressings.
Er braucht jemanden, der ihm beim Verbinden zur Hand geht.
I can dress it for you later, if you like.
Ich kann dir das Bein später neu verbinden, wenn du willst.
“I’ll have to clean this scratch and put a dressing on it,” he said.
»Ich muss den Kratzer hier schnell reinigen und verbinden«, sagte er.
“I want you to go and dress Private Latimer’s face.”
»Ich möchte, daß Sie den Kopf des Schützen Latimer verbinden
Can you dress this wound by moonlight, domna?
Könnt Ihr diese Wunde bei Mondschein verbinden, vai domna?
Amazed, the Reverend continued to clean and dress the wounds.
Erstaunt fuhr der Reverend fort, ihn zu säubern und zu verbinden.
He will look after you and help dress your wounds and he has a good sense of direction!
Er wird sich um Euch kümmern und Euch helfen, die Wunden zu verbinden.
He was usually full before he ever finished dressing out an animal.
Normalerweise war Spaniard schon satt, bevor er mit dem Ausnehmen eines Tieres fertig war.
Either way, I could bring down a full-grown buck with one shot, skin it, and dress it out before I was twelve.
Wie auch immer, ich konnte mit einem einzigen Schuss einen ausgewachsenen Bock erlegen, ihn häuten und ausnehmen, bevor ich zwölf war.
They’d been hollowed out by volunteer crews who’d later decided they never wanted to field-dress one of the organic spacecraft again.
Sie waren von Freiwilligenmannschaften ausgehöhlt worden, die später zu dem Schluss gekommen waren, dass sie nie wieder eines der organischen Schiffe ausnehmen wollten.
But you will return him to me, alive and in condition to stand trial in the Oseon, or I’ll have you plucked, dressed, and roasted for Founder’s Day.
Aber danach werden Sie ihn mir lebend und gesund genug übergeben, um ihn vor das Oseon-Gericht zu stellen, oder ich lasse Sie rupfen, ausnehmen und zum Gründungstag braten.
For Example, if I kill'd a Goat abroad, I could hang it up in a Tree, flea it, and dress it, and cut it in Pieces, and bring it home in a Basket, and the like by a Turtle, I could cut it up, take out the Eggs, and a Piece or two of the Flesh, which was enough for me, and bring them home in a Basket, and leave the rest behind me.
Zum Beispiel konnte ich eine Ziege, die ich erlegt hatte, an einen Baum aufhängen, ihr das Fell abziehen, sie ausnehmen, in Stücke schneiden und in einem Korb nach Hause tragen oder ebenso eine Schildkröte aufschneiden, die Eier und ein oder zwei Stücke ihres Fleisches in einem Korb heimbringen und den Rest liegen lassen.
She had a rare culinary gift; at seven, without turning a hair, she could skin a beef tongue, dress a hen, make twenty empanadas without drawing a breath, and spend hours on end shelling beans while she listened openmouthed to Mama Fresia's cruel Indian legends and her colorful versions of the lives of the saints.
Sie besaß eine seltene kulinarische Begabung, und als Siebenjährige konnte sie, ohne sich zu ekeln, einer Ochsenzunge die Haut abziehen oder ein Huhn ausnehmen, konnte den Teig für zwanzig Empanadas kneten, ohne zu ermüden, und ganze Stunden mit dem Aushülsen von Bohnen verbringen, während sie mit offenem Mund den grausamen Indiolegenden Mama Fresias lauschte oder ihren farbigen Darstellungen vom Leben der Heiligen.
She had called that evening after a terrible day at work, asking if she could come to dinner, and although I’d sort of been hoping to get dressed in some outrageous lingerie and seduce my husband that night, I agreed, because since the whole Mitch Thing started, she’d been prone to depressions—thunderous, palpable depressions that made me look like a total lightweight.
Sie hatte heute nach einem entsetzlichen Arbeitstag angerufen und gefragt, ob sie zum Essen kommen dürfe, und obwohl ich die unbestimmte Hoffnung gehegt hatte, ich könne heute Abend mit einer gewagten Unterwäsche meinen Mann verführen, sagte ich ja, denn seit dieser Geschichte mit Mitch neigt sie zu Depressionen, gewaltigen, mit Händen zu greifenden Depressionen, neben denen ich mich wie ein Luftikus ausnehme.
oI need more medicine and a fresh dressing for this wound, he told Old Carp.
»Du musst meine Wunde gegen Fieber behandeln und mir einen frischen Verband anlegen«, sagte er zu Alter Karpfen.
It was not an easy dress to make (the old silk was so fragile, I had to handle it like nitroglycerine), but it worked.
Es war keine leichte Aufgabe (die alte Seide war so empfindlich, dass ich sie wie Nitroglyzerin behandeln musste), aber ich bekam es hin.
Jeanette had snapped her nursing bag shut and left the Kelly household without dressing his legs.
Jeannette hatte ihre Schwesterntasche zuschnappen lassen und Kellys Haus verlassen, ohne seine Beine zu behandeln.
Luella and Eva take her back to the dressing-room to wash off the blood and rub in some ointment from Luella’s collection.
Luella und Eva bringen sie zurück in die Garderobe, um ihr das Blut abzuwischen und sie mit einer Salbe aus Luellas Sammlung zu behandeln.
The treatments consisted only of prophylactic dressings with no cosmetic efforts to close cuts or remove crushed bone and cartilage.
Die Behandlung bestand nur aus Schutzverbänden; Versuche, die Schnitte kosmetisch zu behandeln oder zerschmetterte Knochenteile und Kallus zu entfernen, wurden nicht unternommen.
Noonan, similarly dressed, set up his computer--an Apple PowerBook - and started looking over the building blueprints so that he could input them into his system.
Der ähnlich ausstaffierte Noonan stellte seinen Laptop auf, ein Apple-Powerbook, und musterte den Grundriß des Gebäudes, den er graphisch bearbeiten wollte.
Such daunting edifices required the builders to quarry and dress tons of stone, haul it for miles to reach the building site, and carry enough sand, clay, and water to make the mortar.
Um solch ungeheure Wohnanlagen zu errichten, mußten die Erbauer viele Tonnen Stein in Steinbrüchen schlagen und bearbeiten und über viele Meilen zur Baustelle transportieren. Ferner wurden Sand, Lehm und Wasser in ausreichender Menge benötigt, um Mörtel zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test