Translation for "bekleiden" to english
Translation examples
verb
Oder vielleicht das Verbot, einen Rang in der Armee zu bekleiden.
Or possibly a ban on holding army rank.
Senatoren dürfen hier keine hohen Ämter bekleiden.
The senators are not permitted to hold high office here.
Hakeniern wurde verboten, Machtpositionen zu bekleiden.
Haken people were forbidden to hold positions of power.
Das ist nicht nur unsere Republik, was auch immer für Ämter wir bekleiden.
It's not just our Republic, whatever offices we hold.
Dabei weiß er verdammt gut, daß ich nicht geeignet bin, ein solches Amt zu bekleiden.
He knows damned well I'm not suited to holding office."
Es ist niemand so wenig wie ich dafür geeignet, ein öffentliches Amt zu bekleiden.
There's no one less suited than I am to holding public office.
»Cayal und ich bekleiden Positionen, die uns bei diesem Plan sehr gelegen kommen.«
Cayal and I have taken some pains to put ourselves in a position where this idea might be encouraged to take hold, you know.
Menschen mit tätowierten Hälsen bekleiden in aller Regel keine hochbezahlten Posten«, haben wir gesagt.
People with tattooed necks do not, as a rule, hold down high-paying jobs,” we said.
Du bist ein Römer aus einer bedeutenden Familie und dazu bestimmt, eines Tages ein hohes Amt zu bekleiden.
“Someday you may be able to,” she said. You are Roman, of a great family, and destined to hold high office.
Wir gehen mit der Zeit, und manchmal bekleiden wir ehrwürdige Positionen in beiden Lagern – als Heilige oder Dämonen.
We move with the times, and we sometimes hold honored positions in both camps - saint or demon.
verb
Sie wird Sie ernähren. Sie wird Sie bekleiden.
It will feed you. It will clothe you.
Jung und bunt soll sie sich bekleiden. Farben!!
Her clothes should be youthful and colorful. Colors!
Es hat nur Fetzen anzuziehen, und Sol könnte es bekleiden.
They have only rags to wear—Sol would send clothes.
Um meinen Körper, der irgendwann hinfällig und unbrauchbar wird, zu ernähren und zu bekleiden?
To feed and clothe my body that will eventually become decrepit and worthless?
Joseph gab sie ihm auch. »Das waren Worte, die eine nackte Tatsache bekleiden sollten, und die nimmt sich in Kleidern lächerlich aus.«
Joseph broke in, “These were words to clothe a naked thing, and the thing is ridiculous in clothes.”
Sich über Tehmul beugend, hob er die Puppe auf und fing an, sie mit ihrer Hochzeitsgarnitur zu bekleiden.
Leaning over Tehmul, he picked up the doll and began clothing it in its wedding ensemble.
Wie sollte man auch etwas bekleiden, das aussah wie aufeinandergestapelte Stöcke, die mit durchsichtigem gummiartigem Gelee überzogen waren?
How would you clothe something that looked like a stack of sticks encased in translucent rubbery jelly?
Wer jetzt die Quiriten zu den Waffen riefe, dachte Vinicius, würde unzweifelhaft Nero stürzen und sich selbst mit dem Purpur bekleiden.
Whoso calls the Quirites to arms, thought Vinicius, will overthrow Nero undoubtedly, and clothe himself in purple.
Die Geister der Toten trugen ihre eigenen alten Farben, wenn sie sich überhaupt die Mühe machten, sich mit der Erinnerung ihrer Körper zu bekleiden.
The wraiths bore their own ancient colors when they bothered to clothe themselves with the memories of their bodies.
»Kommt in den Hof, Uri«, lud Meister Beneforte ihn ein, »und seht Euch Euren kriegerischen Zwilling an, bevor ich ihn mit seinem Waffenrock aus Lehm bekleide.
"Come, Uri, into the courtyard," Master Beneforte was saying, "and see your martial twin before I clothe him in his clay tunic.
verb
Im Prinzip haben alle die gleichen Rechte und können jede beliebige Stellung bekleiden.
In principle they all have equal rights and are allowed to occupy any position.
In einigen Wochen wird zum erstenmal einer von uns das höchste Amt des Staates bekleiden.
In a few weeks, for the first time, one of us will occupy the highest office in the land.
Ich würde eine undefinierbare Stellung bekleiden: eine Art Privatsekretär ohne Ressort.
I should occupy an ill-defined position: a kind of private secretary without duties.
»Weißt du nicht, dass ich einen heiklen Posten bekleide?« rief Mr. Qureishi.
‘Don't you know I occupy a delicate post?’ Mr. Qureishi cried.
Ohne ihre Schönheit, ohne ihre Hilfe, befände ich mich nicht in der privilegierten Position, die ich heute bekleide.
Without her beauty, without her help, I would not find myself in the privileged position I occupy today.
wenn er seinen wohldotierten Posten behalten wolle (und er sage dies als Freund) und nicht für immer eine mickrig zu nennende Schreibstube in den Berliner Hinterzimmern des Reichskolonialamts bekleiden wolle, dann sei stante pede dafür zu sorgen, daß diese undisziplinierten Zustände ein Ende fänden (das mildernde Wort bitte erspare sich Solf).
if he wished to retain his well-remunerated post (and Solf was saying this as a friend) and did not want to find himself occupying a pathetic clerical office in the subterranean bowels of the Berlin Imperial Colonial building, then he must see to it forthwith that these undisciplined conditions cease immediately (Solf was sparing himself the mitigating word please).
verb
Dann mussten sie die Toten noch bekleiden.
Then the bodies had to be dressed.
Ich könnte diesen Hund lustig bekleiden.
I could dress the dog up in a funny costume.
oder meine Seele ist ihr Kleid, und ich bekleide sie vollkommen.
or perhaps my soul is a dress and I fit her perfectly.
Morgen würde sein Clan ihn bekleiden und über seinem Körper singen.
Tomorrow his clan would dress him and Sing over his body.
Wenn er den Leichnam betrachtete, hatte er das seltsame Empfinden, den Mann bekleiden und ihm die Brille abnehmen zu wollen.
Looking at the corpse, he had the strange feeling that he should dress the man and remove his spectacles.
»Lieber würde ich mich mit Talg bekleiden und durch eine Herde hungriger Bären wandern«, meinte Alvin Junior.
“I'd rather dress myself in lard and walk through a herd of hungry bears,” said Alvin Junior.
Drei Etagen: diese für Sitzungen und Geschäftliches, im Stock darüber sicher Kammern für ihre Damen, ihre Garderobe, zum Baden und Bekleiden, und ganz oben befand sich zweifellos die Kemenate für Schlaf und Spaß, falls sie überhaupt noch Spaß hatte.
Three floors: this hall for meeting and business, another floor above it would have rooms for her ladies, her wardrobe, bathing and dressing, the top would be where she slept and played, if she still played.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test