Translation for "behandeln" to english
Translation examples
verb
Sie werden ihn genauso behandeln, wie Sie mich behandeln würden.
You will treat him as you would treat me.
»Kann man es behandeln
Can it be treated?
»Und wir werden ihn als solchen behandeln
“And he’l be treated as such!”
Versuch's nur, mich so zu behandeln, wie deine Amifreunde ihre Mädchen behandeln.
Try treating me as your Ami friends treat their girls.
Er wird sich selbst behandeln.
He’ll treat himself.
Sie behandeln uns, wie sie wollen!
They treat us as they wish!
Wie werden sie mich behandeln?
How will they treat me?
Weil sie uns anders behandeln.
They treat us differently.
Und ich werde dich behandeln, wie ich Grunlige als Gefangenen behandeln würde.
I will treat you as I would treat Grunlige were he my prisoner.
»Sie behandeln ihn nicht so, wie ihr uns behandelt
“They don’t treat him like you treat us.”
verb
Ich wusste, wie man ihn behandeln musste.
I knew how to handle him.
So können wir Gefangene nicht behandeln.
We can’t handle prisoners like this.
Es war, als würde er eine Fahne so behandeln. 20
It was as if he was handling a flag. 20
Wie soll ich sie heute behandeln?
How am I going to handle her today?
Beschädigte Ware, mit Vorsicht zu behandeln.
Damaged goods, to be handled with care.
Aber wir wollen es behandeln wie einen blinden Alarm.
But we want to handle this like it is a false alarm.
Brauchen Sie Rat, wie Sie Ihren Gatten zu behandeln haben?
Advice on how to handle your husband?
Ich werde den Fall so behandeln, wie ich es für richtig halte.
I will handle this case as I see fit.
Er sprach von der »anderen Methode«, die Arbeiter zu behandeln.
He spoke of the ‘alternative method’ of handling the workers.
Also war es froh, als es den Fall Jadlowker zu behandeln hatte.
Therefore it was pleased when it had to handle Jadlowker’s case.
verb
Das menschliche Gehirn war leichter mit Medikamenten zu behandeln als zu verstehen.
The human mind was easier to medicate than to comprehend.
Lassen Sie sich von einem Amtsarzt untersuchen und um Himmels willen nicht privat behandeln.
Have their disinterested doctors examine you; don’t apply for private medication.”
Da die Station vorerst wieder gesichert war, ließ Fred sich in der Krankenstation behandeln.
With the station in relative safety, Fred had allowed himself to be taken to the medical bay.
verb
Wenn ich einen Arzt brauche, bäte ich sie darum, mich zu behandeln.
If I needed a doctor, I'd call her."
Und er benötigt immer mal einen Arzt, um Frostschäden zu behandeln.
And he needs doctors to tend to the frostbite.
Außerdem bist du ja auch Arzt und fange an, sie zu behandeln.
You’re a doctor, too; strive curing her of something.
Ein Arzt würde ihm wenigstens zuhören und das Gespräch vertraulich behandeln;
A doctor would at least listen, and keep the talk confidential;
»Zuerst behandeln wir die Verwundeten«, befahl Durotan.
"First we attend to the injured," Durotan ordered.
Meine Herren, würden Sie mir bitte gestatten, meinen Patienten zu behandeln?
Gentlemen, would you please allow me to attend my patient?
Eins der Mädchen hatte Ohrenschmerzen, und Miss Johnson war aufgestanden, um es zu behandeln.
One of the girls had earache and Miss Johnson was up attending to her.
»Naturgemäß hoffe ich, sie behandeln Turroks Verletzungen«, gab der Androide zur Antwort.
"I certainly hope they are attending to Turrok's wounds," the android answered.
Sie ließ sich von Rufo behandeln, während ich den Zugang zu unserem Wiesenfleck bewachte.
She let Rufo attend her first, while I guarded the bottleneck into the clearing.
Dieser Tage hatte der Arzt zwei Seeleute mit Typhus im Hospital bei den Nonnen behandeln müssen.
He had recently attended two sailors in the nuns' hospital who had typhus.
Großonkel Sacro, ein echter Exzentriker, ließ sich einmal von einem etruskischen Zahnarzt behandeln.
'Great-Uncle Scaro, one of life's eccentrics, once had his mouth attended to by an Etruscan dentist.
»Ich bin gerufen worden, um eine der heute auftretenden Tänzerinnen zu behandeln.« Der Wachmann zögerte. »Welche?«
“I’ve just been called to attend to one of the dancers who’s performing tonight.” The guard hesitated. “Which one?”
Mittlerweile mußte mindestens eine Gruppe von MedíCarro-Helfern vor Ort sein und den Verletzten behandeln.
By now at least one team of MedíCarro attendants should already be on the scene, working to stabilize the injured player.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test