Translation examples
adjective
Ist das eine feste Regel?
Is this a hard rule?
Linnéa gibt Minoo eine Ohrfeige. Nicht fest, aber fest genug.
Linnéa slaps Minoo’s cheek, not very hard but hard enough.
»So fest du kannst.«
“As hard as you can.”
Sie drückte fest zu.
She gripped it hard.
Sie schluckte fest.
She swallowed, hard.
Nicht so fest, Charlie!
That was a hard one, Charlie!
»Du ziehst zu fest
“You’re pulling too hard.”
»Drücken Sie, so fest Sie können.«
“Squeeze as hard as you can.”
Ich zog ihn fest an mich.
I squeezed him hard.
Ihre Stimme war wieder fest.
Her voice was hard again.
adjective
Und das Plastik, das ich geschickt habe, war fest und ist fest geblieben. Ich bin nicht fest!
And the plastic I sent over and back was solid and remained solid. I am not solid!
Dein fester Körper geht auf dieser Welt, diesem festen Planeten unter deinen festen Füßen, und du brauchst das Licht unserer festen Sonne.
Your solid body walks on this world, this solid planet under your solid feet, and you need the solid light of our sun.
Eine Sonne hat keine feste Oberfläche, nicht einmal einen festen Kern.
There’s no solid surface to a star, not even a solid core.
Es war fest wie Stein.
It was solid as stone.
Ist der denn fest genug?
Is it solid enough?
Es war eine feste Umarmung.
It was a solid embrace.
Der Squam war fest und solide;
The Squam was solid;
Die Wände waren fest.
The walls were solid.
Es ist keine feste Ebene.
It's not a solid plane.
Also müssen sie fest sein -
So they’d be solid—”
adjective
Nicht von festen Positionen aus.
Not from fixed positions.
Es steht noch nicht fest.
‘It’s not fixed yet.
er hat keinen festen Wohnsitz.
he has no fixed abode.
Wir haben einen festen Tarif.
We have a fixed tariff.
Ab den festen Platten.
Off the fixed tiles.
Hier gab es nichts zuverlässig Festes;
In this place, nothing was fixed;
Wir sitzen wirklich fest.
We really are in a fix!
Was ist fester als ein Anfangspunkt?
What is more fixed than a beginning?
Ihr sitzt in eurer Stadt fest.
You are fixed in your city.
Noch dazu aus einer festen Position? Verrückt!
From a fixed position? Crazy!
adjective
Aber mein Plan steht fest.
But the plan is set.
Nichts steht unverrückbar fest.
“Nothing’s set in stone.
Alfred: kein fester Betrag
    Alfred: no set amount
sie hatte die Lippen fest geschlossen.
her mouth was set tight.
»Legen Sie also Grenzen fest
“So set some limits.”
Ich lege einen Spielraum fest.
I set safety margin.
Du bist fest entschlossen, was, Junge?
“You’re set on it, are you, boy?
Aber Dale ist anscheinend fest entschlossen.
But Dale seemed set on it.
adjective
»Rund und fest, mein guter Ritter. Rund und fest
“Round and firm, good knight. Round and firm.”
Man muss einen festen Standpunkt einnehmen –einen festen Standpunkt.
One must take a firm stand–a firm stand.
Die Matratze ist fest.
The mattress is firm.
Es war ein fester Entschluß.
That decision was firm.
Sie sind fest, und nachgiebig.
They are firm but yielding.
Seid sanft, aber fest.
Be gentle, but firm.
Sein Händedruck war fest.
His handshake was firm.
Du bist wunderbar fest.
You are wonderfully firm.
Sehr feste Führung.
Very firm guidance.
   Ihr Mund war fest.
Her mouth was firm.
adjective
Wir haben keine feste Beziehung.
"The relationship isn't permanent.
Es ist fest mit der Statue verbunden.
It is permanently bonded to the statue.
»Ein festes Bauwerk, nicht mobil wie die Zelte.«
It is clearly a permanent structure.
Er ist fest engagiert.
He has a permanent gig now.
Ich sitze hier ewig fest.
I’m stuck here permanently.
Er hat keine feste Adresse.
My friend doesn’t have a permanent address.
Eine feste Aufzeichnung war unverzichtbar.
You needed a permanent record somewhere.
In München beschäftigt er kein festes Personal.
He employs no permanent staff in Munich.
adjective
Ein fester Händedruck.
A strong handshake.
Er hatte hier eine feste Stellung.
It was a strong position.
Ihr Blick war fest.
Her gaze was strong.
Seine Stimme war fest.
His voice was strong.
Ihr Händedruck war fest.
Her grip was strong.
Sein Griff war sehr fest.
It was a very strong grip.
Er hatte einen festen Griff.
He had a strong grip;
Sein Griff war erstaunlich fest.
His grip was astonishingly strong.
Ich kommandiere mit fester Hand.
I command with a strong hand.
adjective
Keine feste Bindung.
No strings attached.
Macht ein Kabel fest!
Get a line attached!
Normalerweise ist die Luftschleuse mit der Wohnkuppel fest verbunden.
Normally, the airlock is attached to the Hab.
Sie hingen nun an der Spindel fest und rotierten mit ihr.
They were attached to the spindle now, rotating with it.
Er machte ihn mit einer Schraube an der Hohlstange fest.
He attached it to the hollow rod with a bolt.
Ich mache Aufziehleine oben fest.
I attach static line to overhead.
Hat er jemals über eine feste Bindung gesprochen?
Did he ever discuss an attachment?
Der Falke hakte sich mit einem lauten Scheppern an dem Träger fest.
The Falcon attached itself with a clang.
Steckte es Stück für Stück mit Nadeln fest.
She attached it with pins, piece to piece.
adjective
Aber er war so zuverlässig, so fest wie ein Berg.
But he was as steady, as stable, as a mountain.
»Du hast einen festen Job …«
‘You have a stable job—’
Es gehört in feste Hände.
It has to end up in controlled, stable hands.
Ich hielt mich am nächstbesten stabilen Gegenstand fest.
I clutched the nearest stable object.
Keine Stützbalken, aber glatter, fester Lehm.
There were no beams or joists, but smooth, stable clay.
Ich binde sie jetzt im Stall nicht mehr fest.
I no longer tie her up in the stable.
»… und wenn ich an einem Projekt arbeite, habe ich auch einen festen Job.«
‘And when I’m working, my jobs are stable.’
Die Welt blieb ringsum fest und sicher und altvertraut.
The world stayed stable and secure about her.
Es ist eine feste Beziehung, die schon fünf Jahre dauert.
It’s a five-year-long stable relationship.
adjective
Oder sonstwie in festen Händen.
Or a steady girlfriend.
Sie schaute ihn fest an.
Her gaze was steady.
»Also kein fester Job?«
So, no steady job?
»Ich habe einen festen Job …«
“I have a steady job—”
Aber ihre Stimme war fest.
But her voice remained steady.
Eine Hand hält sie fest.
A hand steadies her.
Sicher und fest und entschieden.
Sure and steady and determined.
adjective
„Das steht noch nicht fest!"
“That has not been settled!”
Doch etwas hält ihn fest.
But a calm has settled him.
Es setzt sich etwas drauf fest.
Something settles down on it.
Heute wurde es fest abgemacht.
Today it was finally settled.
Serge hält einen festen Tagesablauf ein.
Serge settles into a routine.
»Das war’s denn wohl«, stellte er fest.
"That settles that," he said.
Es steht alles noch nicht fest, der Termin und so.
‘It’s not settled yet, the date.
Im Augenblick habe ich keinen festen Wohnsitz.
“I’m not settled anywhere just now.
Ich hatte kein festes Heim und keine Verpflichtungen.
I had no ties and no settled home.
»Ist das denn so fest bei euch?« »Normalerweise ja. Frag ihn!«
“Is it that settled then?” “It normally is. Ask him.”
adjective
Nichts davon stand fest.
Nothing was definite.
Es steht also fest.
“So it’s definite, then.
Noch steht nichts fest, hatte E.
Nothing definite, E.
Die Luke war fest verschlossen.
The hatch was definitely locked.
Ma schläft ganz fest.
Ma's definitely asleep.
Nein, meine Herren, die Invasion steht fest.
No, gentlemen, the invasion is definitely on.
Dieser Hurensohn kann schießen, das steht fest.
The sonofabitch can definitely shoot.
Haben Sie irgendeinen festen Plan?
Are you having any definite plan?
»Es steht auch noch nicht fest, ob ich verkaufe.«
“It’s not definite I’m going to sell.”
adjective
Hat er eine »Feste«?
Does he have a regular?
»Haben Sie einen festen Chauffeur?«
Do you have a regular driver?
Mehrere von ihnen sind feste Kunden.
Several of them are regular customers.
Die Viecher haben ihre festen Gewohnheiten!
The animals are very regular in their habits!
»Eine unserer festen freien Mitarbeiterinnen.«
“One of our regular freelancers.”
Es wäre jedenfalls eine feste Einnahme.
At least it would be a regular income.
»Das scheint hier ja deine feste Ecke zu sein?«
“This appears to be your regular corner.”
Soweit wie möglich: feste Gewohnheiten.
Regular routines, as far as possible.
»Aber hättest du nicht eine feste Stellung bekommen können?«
“But couldn’t you get a regular job?”
«Nein, Miss Barnard war eine fest angestellte Kraft.»
“Miss Barnard was one of the regulars.”
adjective
Sie war jetzt glatt, naß, fest.
It was smooth now, wet, compacted.
Der Avatara nickte. »Massiver Schmelzzustand«, stellte er fest. »Und die Mannschaft?«
The avatar nodded. 'Compacted fused state,' it stated. 'And the crew?'
Martinique hatte festere Muskeln als Ariana, sie fühlte sich kompakter an.
Martinique’s muscles were tighter than Ariana’s, more compact.
Er war schlank wie ein Otter, vermittelte den Eindruck von Kraft, eines kompakten, festen Muskelsystems.
He was sleek as an otter, giving the impression of sturdiness, of a compact and supple muscularity.
Ich umarmte sie und spürte ihren gesunden, festen Körper an meinem. Ein Wunder.
I embraced her, feeling her healthy, compact body against me. A miracle.
In der trockenen, festen Erde ein Loch zu graben, um ihn zu verscharren, war nahezu unmöglich.
Digging through the dry, compact ground to bury him would be next to impossible.
Er hatte eine Wolldecke gefunden, die er sich fest um den Körper geschlungen hatte.
He had found a knit throw that he had pulled tightly around his compact body.
Der graue Nebel hinter uns hatte sich zur festen Masse einer dominionblauen Limousine verdichtet.
The gray mist behind us had deepened and concentrated into the compactness of a Dominion Blue sedan.
adjective
Das Metall war dünn, aber fest.
The metal was slim but tough.
Sein Griff war fest.
He had a tough grip.
Die Verbindung zwischen ihnen war sehr fest.
The umbilicus between them was very tough.
Es ist ein fester Draht mit relativ großem Durchmesser.
It is tough and relatively wide bore.
Der Piepser war von einem festen Metallzylinder umgeben.
The pinger was enclosed in a tough metal cylinder;
Seine Haut war straff. Die Muskulatur fest und gut durchblutet.
The skin was tough. The muscle was like meat.
Der Ballen glatt und fest wie bei Cappys Dad.
The callus smooth and tough, like Cappy’s dad.
Sie hüllte sich in diese Disziplin wie in einen festen Mantel.
She drew that around her like a tough cloak.
adjective
»Es sitzt richtig fest
‘It’s really stiff.’
Wir brauchen etwas Festes.
We need something stiff.
Orong berührte seine feste Stirnlocke.
Orong touched his stiff forelock.
Ich hielt mich steif an seiner Schulter fest.
I held on to his shoulder, stiff.
Die Treppen hatten Geländer aus festem Seil.
The stairs had stiff rope railings.
Schuhe aus festem Leder bedeckten ihre Füße.
Shoes of stiff leather covered their feet.
Dieser Junge hatte eine Höllenangst vor Pferden und klammerte sich fest.
Panic. He was terrified of horses and sat stiff as a board.
Der Muskel unterhalb ihrer Unterlippe war so fest wie Holz.
The ridge of muscle that supported her lower lip was as stiff as wood.
adjective
Sein Handschlag war fest, aber flüchtig.
His handshake was sturdy but perfunctory.
»Scheint fest genug zu sein.« Er winkte ihr zu.
Seems sturdy enough to me.
Die Fußfesseln waren durch dünne, aber feste Ketten verbunden.
anklets connected by thin but sturdy chains;
Das Gehirn ist eingepackt in eine feste Hirnhaut.
The brain is wrapped in a sturdy membrane called the meninges.
Cordsamthose und feste Straßenschuhe, sah Andrea.
Corduroy trousers and sturdy brogues, Andrea noticed.
Ein Paar feste Stiefel wanderten in die Reisetasche.
A sturdy pair of hiking boots went into the satchel.
Scheinbar feste Grate zerbröckelten und stürzten als Lawinen zu Tal.
Seemingly sturdy ridge lines eroded into landslides.
»Ein solides Boot«, stellte Graf Smiorgan fest.
"It's a sturdy boat," said Count Smiorgan approvingly.
adjective
»Wir befinden uns im Krieg«, stellte er fest.
of one shouldering an unwanted but immovable burden: "We are at war."
Aber hier ist das leider nicht der Fall, die Bretter sind fest. Er zerrt an den Spanplatten, doch die Nägel bleiben, wo sie sind.
But this one actually is. He yanks at the chipboard, but the nails are immovable.
Er zerrte an der Kette. Sie saß so fest wie eh und je. Was tun?
He tugged at his chain, but it was as immovable as ever. What now?
Ich zappelte und strampelte, doch das Gebiss hatte sich fest in meine Jacke gegraben.
I wriggled and kicked but the teeth were clamped immovably in the material of my coat.
Wir sahen uns an. Die außerirdische Technik schien sich auf einmal fester um unsere Handgelenke zu legen.
We all looked at each other, and then at the alien mechanisms clamped immovably about our wrists.
Die Stäbe saßen fest, und gegen das Metall konnten selbst seine Beißwerkzeuge nichts ausrichten.
He shook the bars again, but they were immovable and not even his teeth could bite through metal.
adjective
Zwischen den einzelnen Agenturen herrschte eine tief sitzende Rivalität, die ein fester Bestandteil ihrer Unabhängigkeit war.
Rivalry between companies was deeply ingrained, a function of their independence;
Nein. Ich bin schon zu lange Priester, und mein Glaube ist fest verwurzelt.
“Why, n-no. I’ve been too long a priest, my faith too ingrained, but I am truly shocked.
Jetzt gerade kamen sie mir vielleicht wie Menschen vor, bloß konnte ein einzelnes Abendessen meine fest verankerten Ansichten wohl kaum ändern.
They might seem so now, but I didn’t think one dinner could truly alter my ingrained views.
Der Todeswunsch steckt so tief in ihnen drin, sitzt so fest in jeder verschmutzten Zelle ihrer schrumpeligen alten Gehirne, daß es nichts gibt, was daran noch etwas ändern kann.
The death wish is so ingrained in 'em, in every polluted cell o' their shriveled old brains, that nothin' could make a difference.
Diese Gewohnheit, durch ihre Mutter fest in ihr verankert, war mehr als eine nette Geste und spiegelte gleichsam die Bande der Liebe und Achtung wider, auf die alle Beziehungen angewiesen waren.
The habit, ingrained in her by her mother, was more than a genteel nicety, reflecting, as it did, the bonds of love and respect upon which all relationships depended.
Sie hatten eine 4 Millionen Dollar teure Kamera, die fast perfekte Bilder lieferte, und kaum eine Vorstellung ist in unserer Kultur so fest verankert wie die, dass Bilder die Wahrheit sagen.
They had a $4 million camera that took a nearly perfect picture, and there are few cultural reflexes more deeply ingrained than the idea that a picture has the weight of truth.
Seit ein paar Monaten wurden seine Schlafstörungen immer schlimmer. Mittlerweile waren sie fast schon ein fester Bestandteil seines Lebens, und er konnte sich gar nicht mehr vorstellen, dass es auch anders sein könnte.
Over the past few months his insomnia had become acute, a routine part of his life so ingrained that he could not imagine living any other way.
Eine reisende Lehrerin der Kinderarbeitsliga, die sich verkleidet in Czerebogar einschlich, stellte fest, daß diese Legende ihr den Zugang zu den Kindern erleichterte. Sie schlug daher ihren Kollegen vor, daß sie diese Mär als einen Weg weiterverbreiten sollten, um die in den Kindern tief verwurzelte Furcht vor allen Fremden und ihr Mißtrauen diesen gegenüber zu überwinden.
An itinerant teacher from the Child Labor League, entering Czerebogar in disguise, found her way made easier by this legend and suggested to her colleagues that they spread it as a way of overcoming the children’s ingrained fear and distrust of all strangers.
In dem Moment begriff ich die Trauer, die Bodenga überkommen hatte, als ich ihn als kleiner Junge auf dem Basketballplatz der Nationalschule erlebt hatte. Sein Bild hatte sich mir fest eingeprägt. Der Eindruck wurde jedes Mal in mir wach, wenn ich eine Vorahnung von etwas Unangenehmem hatte.
At that moment, I knew the pain that had struck the crocodile shaman, Bodenga, when I had witnessed him on the national school's basketball court all those years ago; a traumatic event ingrained in my young mind. It is a trauma that always comes back to me whenever I get a bad feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test