Similar context phrases
Translation examples
adjective
What's he going to--? Moving again. I stay stiff stiff stiff.
Was will er … ? Es bewegt sich wieder. Ich bleibe steif steif steif.
Don't move don't move don't move JackerJack stay stiff stiff stiff.
Nicht bewegen, nicht bewegen, JackerJack, bleib steif steif steif.
I think it might have been their stiffness. The way they moved, their very language, was stiff.
Daran, daß sie so steif waren. Steife Bewegungen, steife Worte.
Arms stiff, legs stiff, her head throbbing.
Arme steif, Beine steif, der Kopf pochte.
It was stiff and heavy.
Er war steif und schwer.
Stiff and contentious.
Steif und aufmüpfig.
Stiff as statues, they are.
»Steif wie Statuen sind sie.«
Stiff but flexible.
Steif, aber doch noch biegsam.
But it will also be stiff.
Aber es wäre auch steif.
"Let me." His voice is very near, I go tight and stiff stiff stiff. "Don't touch him."
»Lass mich mal.« Seine Stimme ist ganz nah. Ich werde ganz fest und steif, steif, steif. »Rühr ihn nicht an!«
adjective
They are stiff as boards.
Sie sind starr wie Bretter.
My face was stiff with thought, or with something that made my face stiff.
Mein Gesicht war starr vom Nachdenken, oder von etwas, was mein Gesicht starr machte.
The stiffness in his joints.
Die Starre in den Gelenken.
I was scared stiff;
Ich war starr vor Schrecken;
you want to yell at her, but there’s only a cold stiffness in you, and that stiffness lets nothing through.
möchtest du sie anbrüllen, aber da ist nur eine kalte Starre in dir, und diese Starre läßt nichts durch.
They both went stiff.
Beide wurden starr.
His jaw feels stiff.
Sein Kiefer fühlt sich starr an.
My stiffness began to subside.
Die Starre begann von mir zu weichen.
His face was stiff with anxiety.
Sein Gesicht war starr vor Angst.
Their faces were stiff with dread.
Ihre Gesichter waren starr vor Angst.
hart
adjective
Was it a stiff fight?
»Und war es ein harter Kampf?«
“She's stiff as stone!”
»Sie ist hart wie Stein!«
Her nipples were stiff.
Ihre Brustwarzen waren hart.
It was stiff with dried blood.
Es war hart durch das getrocknete Blut.
It was already rather stiff.
Es fühlt sich schon ein wenig hart an.
Her voice is stiff as steel;
Ihre Stimme ist hart wie Stahl;
“Ten? That’s pretty stiff.”
»Zehn? Das ist aber ziemlich hart
They’ll put up a stiff fight.’
Sie würden uns einen harten Kampf liefern.
It felt as stiff as a piece of glass.
Sie fühlten sich so hart wie ein Stück Glas an.
adjective
‘It’s really stiff.’
»Es sitzt richtig fest
We need something stiff.
Wir brauchen etwas Festes.
Orong touched his stiff forelock.
Orong berührte seine feste Stirnlocke.
The stairs had stiff rope railings.
Die Treppen hatten Geländer aus festem Seil.
Shoes of stiff leather covered their feet.
Schuhe aus festem Leder bedeckten ihre Füße.
Panic. He was terrified of horses and sat stiff as a board.
Dieser Junge hatte eine Höllenangst vor Pferden und klammerte sich fest.
The ridge of muscle that supported her lower lip was as stiff as wood.
Der Muskel unterhalb ihrer Unterlippe war so fest wie Holz.
noun
That’s when they find the stiffs.”
Dann werden die Leichen gefunden.
Layman pointed to the stiffs.
Layman wies auf die Leichen.
Flies buzz-bombed the stiffs.
Fliegen stürzten sich auf die Leichen.
They've also got two stiffs.
»Außerdem haben sie zwei Leichen
“We’ve got stiffs of our own.”
»Wir haben unsere eigenen Leichen
"They get the stiff out?" "Not yet, Dan.
»Haben Sie die Leiche schon draußen?« »Noch nicht, Dan.
"If there's a stiff it'll be next to it.
Wenn es eine Leiche gibt, dann müsste sie daneben liegen.
The inside man hoisted the stiffs.
Der innen stehende Mann hob die Leiche hoch.
“The stiffs were probably gone by then, anyway.”
»Die Leichen hatten sie da wahrscheinlich sowieso schon abgeholt.«
"What news on the stiff?" "No ID yet.
»Was gibt's Neues über unsere Leiche?« »Noch nicht identifiziert.
adjective
The air was heavy and stiff.
Die Luft war schwer und unbeweglich.
The pincer on your right arm is a little stiff.
Die Zange am rechten Arm ist etwas unbeweglich.
He seems stiff today, quieter than usual.
Er scheint heute unbeweglicher als sonst und auch ruhiger.
She was an old model, stiff and steel, maybe as old as the 2080s.
Ein älteres Modell, unbeweglich und stählern, vielleicht noch aus den 2080er-Jahren.
They explained why his cheek felt stiff and sore when he spoke.
Das erklärte, weshalb seine Wange sich unbeweglich und wund anfühlte, wenn er sprach.
Sir Francis Trevellyan, motionless and silent, intractable and stiff, smoking his cigar on the threshold;
Sir Francis Trevellyan unbeweglich und stumm, unzugänglich und hochnäsig, der auf der Schwelle seine Cigarre schmaucht;
He felt increasingly burdened as more weight was added, and increasingly stiff as each joint was encased in metal.
Mit jedem Stück kam er sich schwerfälliger vor, und jedes Gelenk, das mit Metall umhüllt wurde, machte ihn unbeweglicher.
adjective
Beautiful in a stiff, severe way.
Hübsch auf eine straffe, strenge Art.
California has stiff community-property laws, and the bitch would get half of everything!
Kalifornien hat sehr strenge Ehegesetze, und die Schlampe würde die Hälfte von allem einsacken!
She smiled, lifting her hand. "And that means rule books, laws, stiff formal hierarchies.
Sie lächelte. »Und das bedeutet Regeln, Bestimmungen, strenge Hierarchien.
“Rosemarie,” said her godfather sternly, sitting up very stiff in his chair.
»Rosemarie«, sprach der Pate streng und richtete sich im Sessel steil auf.
Let Mr Pascoe go with a stiff warning as to his future behaviour. Out.
Lassen Sie Mr. Pascoe mit einer strengen Verwarnung hinsichtlich seines zukünftigen Verhaltens abziehen.
He was wearing a stiff gray suit and had short, neatly trimmed black hair.
Er trug einen strengen grauen Anzug und hatte kurze, sauber geschnittene schwarze Haare.
He’s fifty years old, his head is shaved, and he has a stiff goatee.
Er ist etwa fünfzig Jahre alt, sein Schädel ist rasiert, und er hat einen strengen Bart zwischen Unterlippe und Kinnspitze.
We could smell the sea, the stiff, salty odors from the bay, the wisteria, the pinewoods on the surrounding hills.
Wir rochen das Meer, die strenge Salzluft der Bucht, die Glyzinien, die Nadelwälder auf den umliegenden Hügeln.
There were stiff penalties for killing hornets, but they did not apply to minds killing their own hornets.
Für das Töten von Hornissen wurden strenge Strafen verhängt, aber sie galten nicht für Schwarmintelligenzen, die ihre eigenen Hornissen umbrachten.
adjective
He’d had stiff competition.
Er hatte starke Konkurrenten.
I recommend something stiff.
»Ich empfehle Ihnen etwas Starkes
Pray for a stiff sou'wester!
Er betete um einen starken Südwestwind!
Storms get really stiff;
Die Stürme werden wirklich stark;
She craved a stiff drink.
Sie verzehrte sich nach einem starken Drink.
“They are. And against a stiff head wind.”
»Ja, und das bei einem ziemlich starken Gegenwind.«
It was a night for a good stiff drink!
Es war eine Nacht für einen guten starken Drink!
The best thing to do was to have a stiff drink.
Das Beste wäre jetzt ein starker Drink.
What they needed was one more good, stiff drink.
Was sie jetzt brauchten, war ein guter, starker Drink.
The factories send them out with a very stiff pull.
Denn die Fabriken liefern sie mit sehr starker Spannung.
adjective
Others were crawling around like tortoises with slow, stiff movements.
Andere krabbelten wie Schildkröten mit zähen, langsamen Bewegungen herum.
In the end the anarchists had to retreat, but they put up stiff resistance.
Am Ende mußten die Anarchisten flüchten, aber sie haben zähen Widerstand geleistet.
The following morning she led Quinn to his parents’ house, down gullies and through stiff tangles of wattle and grevillea.
Am nächsten Morgen führte sie Quinn durch Schluchten und ein zähes Gewirr von Akaziensträuchern und Grevilleen zu seinem Elternhaus.
Do you?" Tori raised his big fist, his arm brawny from years of lifting bags of flour and kneading stiff dough.
Weißt du das?« Torl hob seine riesige Faust; sein Arm war von dem jahrelangen Stemmen der Mehlsäcke und dem Kneten von zähem Teig sehnig und muskulös.
Presently it maintained a precarious political independence based on bribery, determination, suppleness in business practice, and a stiffness in internal loyalty bordering on patriotism.
Zu Ethans Zeiten verfügte sie über eine unsichere politische Unabhängigkeit, die auf Bestechung, Entschlossenheit und geschmeidigen Geschäftspraktiken beruhte, und auf einer zähen inneren Loyalität, die schon an Patriotismus grenzte.
Her feet were noisy on the gravel, noisy even on the tufts of stiff, short grass growing up through the gravel, scattered haphazardly around the clearing, scratching her whenever she stepped on them.
Laut knirschte der Kies unter ihren Füßen, und selbst auf den zähen, niederen Grasbüscheln, die wahllos über die ganze Lichtung verstreut zwischen den Steinen wucherten, waren ihre Schritte laut, und das Gras riß und kratzte sie, sooft sie darauf trat.
adjective
Dying is really worth it in my case. I’ll be getting rid of a hunched back, a clubfoot, and a stiff hip.
Bei mir lohnt sich das Sterben doch, ich werde einen Schnitzbuckel, einen kurzen Fuß und eine lahme Hüfte los.
With stiff muscles, he climbed over the rail and dropped to the ground, hoping no one would see him.
Mit lahmen Gliedern kletterte er über die Reling und ließ sich zu Boden fallen in der Hoffnung, daß niemand ihn gesehen hatte.
I went back and tried again, I had tried again and again, my fingers worn out, stiff, until I gave up, I had sat on a step and let the weight of the night fall on me.
Ich versuchte weiter mein Glück, wieder und wieder, mit lahmen, gefühllosen Fingern, dann gab ich es auf, setzte mich auf die Treppe und ließ mich vom Gewicht der Nacht überwältigen.
She looked back, and saw the stiff-legged figure enter the alley-way behind them, silhouetting against the marginally brighter street behind, then disappearing into the shadows.
Als die Asphalteuse sich umblickte, sah sie die lahme Gestalt hinter ihnen in das Gäßchen kommen, sie hob sich kurz gegen die etwas hellere Hauptstraßenbeleuchtung ab, verschwand jedoch sofort in den Schatten.
adjective
You can go outside!” We crawled out of the basement, which wasn’t easy, because we all had such stiff knees.
Ihr dürft nach draußen.« Wir krochen aus dem Keller, was schwierig war, weil wir alle Wasser in den Knien hatten.
He might say, as they slowly jogged home to Morton: ‘Did you notice my youngster here take that stiff timber?
Er konnte sagen, während sie langsam nach Morton zurücktrabten: »Hast du bemerkt, wie meiner das schwierige Hindernis nahm?
Tara switched on the torch she had brought and got to work trying to open the shutters at the two windows. They were as stiff as the lock.
Tara knipste eine Taschenlampe an, die sie mitgebracht hatte, und machte sich an den Läden zweier Fenster zu schaffen, die ähnlich schwierig zu öffnen waren wie die Tür.
adjective
Xavier gave him a stiff smile.
Xavier antwortete mit einem gezwungenen Lächeln.
Or Thomas Cavill.’ ‘Well,’ said Saffy with a stiff smile.
Oder Thomas Cavill.« »Tja«, sagte Saffy mit einem gezwungenen Lächeln.
He was sipping red wine from a cocktail glass, but his stiff smile seemed plastered on.
Er trank Rotwein aus einem Wasserglas. Sein Lächeln wirkte gezwungen.
She stroked her hair back, looked at the floor, looked at me again, and now there was something stiff about the way she moved.
Sie strich sich durch die Haare, sah auf den Boden, sah mich wieder an, und jetzt war etwas Gezwungenes in ihren Bewegungen.
The Qom Jha was maintaining a stiff silence, but Luke could tell he was not at all pleased with this revelation.
Der Qom Jha wahrte ein gezwungenes Schweigen, aber Luke konnte erkennen, dass ihm diese Eröffnung nicht sonderlich gefiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test