Translation examples
noun
packs (u(set/pack))
paquetes (u(paquete))
Participants' welcome pack
Paquete de bienvenida a los participantes
:: 15,679 blood packs
:: 15.679 paquetes de sangre
Ration packs
Paquetes de raciones
Cost per pack.
Por paquete.
21,845 packs of combat rations
21.845 paquetes de raciones de combate
III. Stamp packs
III. Paquetes de sellos
Well, packs are packs.
¡Dos paquetes... son dos paquetes!
A six-pack?
¿Paquete de seis?
With that pack?
- ¿Con ese paquete?
Just two packs.
Solo dos paquetes.
"Machete's Buddy Pack"?
"¿paquete Buddy Machete?"
- Uhm.. a pack.
- Eh... un paquete.
Keep the pack.
Quédese el paquete.
Pack of cigarettes?
¿Paquete de cigarrillos?
I wanna coupla pack cigarette—a pack for me, and one pack for my cousin.
Quiero un par de paquetes de cigarrillo. Un paquete para mí, y un paquete para mi prima.
And a pack of cartridges.
También un paquete de cartuchos.
A pack of Marlboros.
—Un paquete de Marlboro.
This is a scurry pack.
—Esto es un paquete de emergencia.
There was an unopened pack.
Había un paquete sin estrenar.
He added the other pack. 'Two packs.' 'And thirty rubles.'
Arkadi añadió el otro paquete. —Dos paquetes. —Y treinta rublos.
Five hundred packs.
Quinientos paquetes.
A twenty-four-pack.
Un paquete de veinticuatro.
The pack was devoured.
El paquete desapareció al instante.
That the fresh pack?
¿Trae el paquete nuevo?
verb
They were not permitted to pack their belongings or get dressed properly and were forced to hand over their money and jewellery.
No se les permitió empacar sus pertenencias ni vestirse adecuadamente y se les obligó a entregar su dinero y alhajas.
They were given only minutes to pack their belongings.
Sólo se les dio unos minutos para empacar sus pertenencias.
They were often given little more than half an hour to pack their belongings.
A menudo se les dio poco más de media hora para empacar sus pertenencias.
(e) The IEC had no plausible plan in place for securely consolidating, packing, warehousing and distributing critical electoral equipment and materials.
e) La CEI no contaba con ningún plan viable para consolidar, empacar, almacenar y distribuir en forma segura el equipo y los materiales electorales esenciales.
They instructed Mr. Abedini to pack a bag, then proceeded to take him to an unknown location.
Se ordenó al Sr. Abedini que empacara sus efectos personales en una bolsa y seguidamente lo trasladaron a un lugar desconocido.
Villagers in target areas are usually given a few hours or days to pack up essential belongings and move.
Los aldeanos que viven en dichas zonas generalmente reciben un aviso con pocas horas o días de antelación para empacar sus pertenencias esenciales y trasladarse.
Pack for where?
Empacar para donde?
Let's pack.
Vamos a empacar.
- I'll pack.
- Voy a empacar.
We can't pack.
No podemos empacar.
You finished packing?
¿Acabaste de empacar?
We must pack!
¡Hay que empacar!
There was little packing to do.
Había poco por empacar.
You helped me pack.
tú me ayudaste a empacar.
I'll pack a few things for you."
Yo empacaré algunas cosas.
You haven’t got anything to pack.
Me olvidaba, no tienes nada que empacar.
Packing wasn't difficult but thinking was.
Empacar no era difícil, pensar sí.
A packing party, sounds like.
Suena como una fiesta para empacar.
It didn’t take him long to pack.
Empacar no le tomó mucho tiempo.
He had better begin packing.
Era mejor que comenzara a empacar.
My parents have started packing;
Mis padres han empezado a empacar;
‘I shall help with the packing, of course.’
—Por supuesto, ayudaré a empacar.
verb
- Purchase of wooden crates to pack communications and data-processing equipment ($300,000);
- Compra de cajones de madera para embalar equipo de comunicaciones y de procesamiento de datos (300.000 dólares);
Furthermore, the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping the assets would render their transfer largely uneconomical.
Además, debido al costo de desmantelar, reacondicionar, embalar y transportar esos activos, su transferencia habría resultado en gran medida antieconómica.
It specifies that it had not been possible to pack the computer equipment due to its size and that it had been transported by officers to the DSSC premises.
Especifica que fue imposible embalar el equipo informático debido a su tamaño y que este fue transportado por los agentes a los locales del CSE.
Furthermore, the cost of dismantling, refurbishing, packing and shipping these assets would render their transfer largely uneconomical.
Además, debido al costo de desmantelar, reacondicionar, embalar y transportar esos bienes, su transferencia resultaría en gran medida antieconómica.
The Panel has made an adjustment for the resultant excess costs incurred for the packing of the pieces and their transport to Kuwait.
El Grupo ha hecho un ajuste por los gastos excesivos resultantes efectuados para embalar las piezas y transportarlas a Kuwait.
An amount of $3,000 is provided for archive and packing boxes, packing tape and other materials needed in connection with the liquidation.
Se consignan créditos por valor de 3.000 dólares para la compra de cajas para archivar y embalar, cinta adhesiva para embalar y otros materiales necesarios para la liquidación.
-I used it for packing.
- Lo usé para embalar.
And some packing tape
Y cinta para embalar.
That's packing material.
Eso es material para embalar.
Come on, let's get packing.
Venga, vamos a embalar.
I'll help you pack.
Te ayudaré a embalar.
- Let's start packing.
- Empecemos a embalar.
There's all this packing to do.
Debo embalar todo esto.
Packing boxes everywhere.
Cajas de embalar por todos lados.
Is that packing tape?
¿Es cinta de embalar?
Packing paper, for example.
Papel de embalar, por ejemplo.
It was filled with foam packing.
Estaba llena de espuma de embalar.
There was still plenty of packing to be done.
Todavía quedaba mucho por embalar.
Start packing up, everybody!
¡Que todo el mundo empiece a embalar sus cosas!
'To sell or to pack,' she replies.
– Para vender o para embalar las cosas -responde ella-.
Do you have any clear packing tape?
¿Tienes cinta de embalar transparente?
One was still open and overflowing with packing straw.
Una estaba abierta, rebosando de paja de embalar.
I even helped him pack his boxes.
Incluso le ayudé a embalar sus cajas.
Patrik stopped packing and looked at her.
Patrik dejó de embalar y levantó la vista.
It would be useful to start packing now.
Resultaría útil empezar a embalar las cosas.
Sprigs of packing straw poked out between the boards.
Brotes de paja de embalar sobresalían entre las tablas.
Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions.
Los diferentes contratistas estarán obligados a recibir, inspeccionar, montar, empaquetar y cargar el equipo con el fin de garantizar la entrega segura de bienes útiles para las misiones de mantenimiento de la paz.
126. On 17 March 2003, limited inspections were conducted, as well as a planned interview, while BOMVIC staff started packing non-essential equipment, shredding documents, clearing desks and safes, and selecting records and equipment for evacuation.
El 17 de marzo de 2003, se llevaron a cabo inspecciones limitadas, así como una entrevista concertada previamente, mientras el personal del BOMVIC empezaba a empaquetar los equipos que no eran esenciales, a triturar documentos, limpiar escritorios y cajas fuertes y elegir los archivos y equipos que serían evacuados.
They were denied the opportunity to consult with their legal advisers and were not permitted to pack their own belongings.
Se les negó la oportunidad de consultar a sus abogados y no se les permitió empaquetar sus pertenencias.
For instance, some persons filed claims for back injuries incurred when packing their personal belongings while preparing to flee Kuwait.
Por ejemplo, algunas personas presentaron reclamaciones por lesiones dorsales causadas al empaquetar sus efectos personales cuando se preparaban para huir de Kuwait.
:: Setting up factories to process, preserve and pack agricultural products;
Establecimiento de fábricas para transformar, conservar y empaquetar productos agrícolas;
32. Initially, the examination would be offered in the current paper-based format, which is extremely labour intensive, lengthy and outdated, requiring a particular manner of printing, packing and shipping of materials in order to ensure confidentiality and security before and after the examinations.
Inicialmente el examen se presentaría en el formato actual en papel, lo cual exige mucho personal, lleva mucho tiempo y es un método anticuado que requiere una forma particular de imprimir, empaquetar y enviar los materiales con el fin de garantizar la confidencialidad y la seguridad antes y después de la realización de los exámenes.
While provision for quartermaster and general stores was based on the estimated monthly expenditures of $10,000, the actual cost of miscellaneous supplies (paper products, hardware supplies) and packing and packaging supplies and materials (cardboard cartons, packing tape, twine, cord) averaged $20,000 and resulted in additional requirements of $35,700 under this budget line item.
Aunque el crédito para almacenes de intendencia y generales se basó en unos gastos mensuales estimados en 10.000 dólares, el costo efectivo de los suministros diversos (productos de papel, suministros de ferretería) y suministros para empaquetar y desempaquetar (cajas de cartón, cintas adhesivas de empaquetar cordeles, cuerdas) ascendieron a un promedio de 20.000 dólares y produjeron necesidades adicionales de 35.700 dólares en esta partida.
We need to pack.
Tenemos que empaquetar.
Packing some things.
Empaquetar algunas cosas.
So, start packing.
Comienza a empaquetar.
Go get packed.
Vamos a empaquetar.
Start packing up.
Empieza a empaquetar.
Pack for what?
¿Empaquetar para qué?
I'll go pack.
Iré a empaquetar.
Gonna go pack.
Voy a empaquetar.
Pack, say goodbye.
Empaquetar, decir adiós.
- Yeah. Like packing up?
- Sí. ¿Cómo empaquetar?
‘I haven’t anything to pack.’
–Nada tengo que empaquetar..
He finished packing.
Terminó de empaquetar.
It was just impossible to pack anything.
Le era imposible empaquetar nada.
I’ll pack the canned goods.”
Yo empaquetaré las conservas.
They don't have to pack anything.
No tienen que empaquetar las cosas.
He had to start packing.
Tenía que empezar a empaquetar.
It's like packing your frazzle;
Es como empaquetar sus conos;
Impatiently he began to pack.
Impacientemente, empezó a empaquetar.
Clayton started to pack them.
Clayton se puso a empaquetar.
“We better pack up,”
—Deberíamos empaquetar —dije.
noun
Packing group I
Grupo de embalaje/envase I
Packing Group II
Grupo de embalaje/envase II
The information is abbreviated on the sub-packs.
Esta información se abrevia en los envases.
Packing group III
Grupo de embalaje/envase III
4.8 Packing Requirements for Explosives
Requisitos de embalaje/envase de explosivos
Packing Group Exposure Time
Grupo de embalaje/envase
Great, bulk packs!
Genial, ¡Envases a granel!
It's an instrument pack for studying tornadoes.
Un envase de instrumentos para estudiar tornados.
The pack's wasted! It's over!
¡El envase se hizo pedazos!
- I packed them.
- Llené los envases.
- On the i-Pack.
- En el envase.
The pack is too light.
El envase está muy liviano.
- I like the variety packs.
- Me gustan los envases surtidos.
Give me one family pack of Colgate
Deme un envase familiar de Colgarte
That's against pack law.
Eso es contra la ley de envase.
Grab a high-rise pack.
Toma un envase grande.
It was in a blister-pack.
—Pero si está en un envase burbuja.
“You’re packing them right here, am I right?
Usted los envasa aquí mismo, ¿no?
It was packed in rubber waterproofed containers and sealed with tape.
Los envases impermeables habían sido cerrados con cinta engomada.
They passed an empty beer bottle, a flattened pack of cigarettes.
Vieron un envase de cerveza y una cajetilla de cigarrillos aplastada.
Rebecka Martinsson is buying a packed meal from Mimmi.
Rebecka Martinsson le compra un envase de comida a Mimmi.
I got out, taking a six–pack of beer with me. Glass bottles.
Salí y cogí seis cervezas con envase de cristal.
Harry asked Ron, holding up a pack of Chocolate Frogs.
– preguntó Harry a Ron, cogiendo un envase de ranas de chocolate-.
Eberhart in time to talk to the workers coming out of the packing plant;
en Eberhart a tiempo para hablar a los obreros que salen de la fábrica de envases;
But no sooner does that happen than they resurface with the same things in different packs and with a different name.
Pero enseguida vuelven a la carga con nuevos nombres y otros envases.
noun
What old pack?
¿Qué vieja manada?
And that pack?
¿Y esa manada?
Pack of wolves!
¡Manada de lobos!
We're a pack.
Somos una manada.
A rival pack.
Una manada rival.
Your pack and my pack, we are enemies now.
Tu manada y mi manada, ahora somos enemigos.
We're her pack.
Somos su manada.
A pack of wolves—more than a pack;
Una manada de lobos... Más que una manada;
And the pack was the pack, after all.
Y, a fin de cuentas, la manada era la manada.
They are not pack with us.
No son nuestra manada.
The strength of the pack is the wolf, and the strength of the wolf is the pack.
La fuerza de la manada es el lobo, y la fuerza del lobo es la manada.
“It’s the Pack,” Enid said. “The Pack gets a discount.”
—Es por la Manada —dijo Enid—. A la Manada le hacen descuento.
He loved all the women of the pack, and all the women of other packs as well.
Amaba a todas las mujeres de la manada, y a las de las otras manadas también.
Fidelity to the pack.
La fidelidad a la manada.
And the pack of wolves.
Y la manada de lobos.
THE ORDER OF THE PACK
LA ORDEN DE LA MANADA
verb
Batches of cables, keyboards and mice should be packed in separate boxes.
Los lotes de cables, teclados y ratones se deberán envasar en cajas separadas.
Stoppers, caps, lids and other metal packing accessories; wire and wire products
Tapones, chapas, tapas y demás accesorios metálicos para envasar; alambre y productos de alambre
A scheme involving vacuum packing of food products in Bishkek, with plans to employ 14 women;
Un plan para envasar productos alimenticios al vacío en Bishkek en que se proyecta contratar a 14 mujeres;
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods
Sacos y talegas, para envasar
I'll pack the, uh... radios for you.
Espera aquí. Envasaré las... radios para vosotros.
Women's work, darning socks, mending uniforms, packing food and blankets, and... of course... pulling together medical supplies and bandages for those who'll follow to help... if needed.
El trabajo de las mujeres, zurcir calcetines, remendar uniformes, envasar alimentos y mantas, y, por supuesto, reunir suministros médicos y vendajes para los que van a requerir de ayuda, si es necesaria.
I know how you like to vacuum-pack all your stuff.
Sé que te gusta envasar al vacío tus cosas.
Why would you want to vacuum pack panties?
¿Por qué quieres envasar al vacío unos pantis?
Using the latter for six-pack rings, Andrady suggested, might save the lives of many sea creatures.
Utilizar estos últimos con los conocidos anillos empleados para envasar latas de bebida de seis en seis, sugería Andrady, podría salvar la vida de muchas criaturas marinas.
noun
Israeli security forces noticed a suspicious-looking bag in the boy's possession and, upon examining it, discovered a 7-to-10-kilogram explosive charge packed with metal shards, bolts and shrapnel.
Las fuerzas de seguridad israelíes observaron que el niño llevaba una mochila sospechosa y, tras examinarla, descubrieron una carga explosiva de entre 7 y 10 kilogramos repleta de fragmentos metálicos, tornillos y metralla.
School materials and back packs delivered = 8,550 school bags
:: Material y mochilas escolares distribuidos = 8.550 bolsas de material escolar
Radio, man-pack
Aparato de radio de tipo mochila
There must be provision made for sufficient and suitable portable equipment and packs in order to perform this role
Para prestar esos servicios se debe constituir una reserva suficiente y adecuada de mochilas y equipo portátil
20 sets individual equipment (belt, suspenders, canteens, first aid pouch, ammunition pouch, field pack)
20 juegos de equipo personal (cinturón, tirantes, cantimplora, bolsa de primeros auxilios, bolsa de munición, mochila)
In the same vein, a "science fun pack" and talks on volcanoes, museums, ecology, natural disasters, health, civics, ethics and other subjects have been introduced especially for vulnerable and impoverished groups.
En este mismo orden, la inserción de la "Mochila de Ciencia Recreativa", charlas sobre Vulcanología, Museología, Ecología, Desastres Naturales, Salud, Civismo, Ética y otros, dirigido especialmente a sectores vulnerables y empobrecidos.
Let us create an army of warriors that carry no weapons on their shoulders or ammunition in their packs, but whose weapons are ecology, medicine, the defence of human rights and human solidarity, an army that fights the only disability that truly exists, which is the human disability.
Conformemos un ejército de guerreros que no lleven armas al hombro ni balas en sus mochilas; que sus armas sean la ecología, la medicina, la defensa de los derechos humanos y la solidaridad humana, un ejército que combata la única discapacidad real que existe, que es la humana.
Medical pack
Mochila médica
In my pack.
En mi mochila.
Take my pack.
Tome mi mochila.
ump his pack.
Vacía su mochila.
Jin, my pack.
Jin, mi mochila.
Check my pack.
Comprueba mi mochila.
And your pack.
Y su mochila.
Grab his pack.
Agarra su mochila.
Your back pack.
¿La mochila? ¿no?
They’re in your pack.”
Están en tu mochila.
With a wicker pack?
¿Con una mochila de mimbre?
It was in his pack.
La llevaba en la mochila.
He has it in his pack.
Él tiene en esa mochila.
“There’s one in my pack.”
—Tengo una en la mochila.
Packs were redistributed;
Se redistribuyeron las mochilas;
The rope was in her pack.
Tenía la cuerda en la mochila.
The packs were heavy.
Las mochilas pesaban.
“And load up that pack.”
—Y carga esa mochila.
There was a letter in your pack.
En la mochila había una carta.
In 2008, a "pictorial pack warning" was initiated on tobacco products state-wide.
En 2008, se empezó a incluir una advertencia gráfica en las cajetillas de tabaco en todo el estado.
On average, a price rise of 10 per cent on a pack of cigarettes would be expected to reduce demand for cigarettes by about 4 per cent in high-income countries and by about 8 per cent in low- and middle-income countries, where lower incomes tend to make people more responsive to price changes.
En promedio, un aumento de precio del 10% sobre una cajetilla de cigarrillos reducirá la demanda de cigarrillos en alrededor del 4% en los países de ingresos altos y en aproximadamente un 8% en los de ingresos bajos y medios, donde las rentas más bajas tienden a inducir una mayor respuesta de la población a los cambios de precios.
sales of "kiddie packs" of 10 cigarettes
La venta de cajetillas de 10 cigarrillos; y
At a conservatively estimated average tax of $1-$1.50 per cigarette pack (this is much higher in most developing countries), cigarette smuggling (20 billion packs) accounts for $20-30,000 million lost by Governments annually.7
Sobre la base de un cálculo conservador del impuesto medio de entre 1 dólar y 1,50 dólares por cajetilla de cigarrillo (es mucho más en la mayoría de los países en desarrollo), el contrabando de cigarrillos (de 20.000 millones de cajetillas), representa una pérdida para los gobiernos de entre 20.000 y 30.000 millones de dólares anuales7.
According to the forthcoming World Health Report 2002, it has been shown, based on several studies, that, on average, a price rise of 10 per cent on a pack of cigarettes would be expected to reduce demand for cigarettes by about 4 per cent in high-income countries and by about 8 per cent in low- and middle-income countries, where lower incomes tend to make people more responsive to price changes.
Según el Informe sobre la salud en el mundo 2002 de próxima publicación, se ha puesto de relieve sobre la base de varios estudios, que, como promedio, cabría esperar que el aumento del 10% del precio de una cajetilla de cigarrillos reduzca la demanda de cigarrillos en alrededor del 4% en los países de altos ingresos y en alrededor del 8% en los países de bajos y medianos ingresos, donde la inferioridad de los ingresos tiende a hacer que la gente sea más receptiva a los cambios de precios.
- On the packs or wrappings of cigarettes and other tobacco products: THE USE OF THIS PRODUCT DAMAGES YOUR HEALTH (art. 6 of the IHADFA advertising regulations).
- en las cajetillas o envolturas de cigarrillos y demás productos del tabaco: EL USO DE ESTE PRODUCTO DAÑA SU SALUD (artículo 6 del reglamento de publicidad del IHADFA);
In terms of minutes of labour, in Chile, China and India a person needs to work more than three times to buy a pack of local cigarettes in comparison with a kilogram of rice.
Desde el punto de vista del tiempo de trabajo invertido, en Chile, China y la India una persona tiene que trabajar el triple para comprar una cajetilla de cigarrillos locales que para comprar un kilo de arroz.
- prohibition of the sale of cigarettes to minors under eighteen and the sale of individual cigarettes extracted from their respective pack or wrapping.
- prohibición de venta de cigarrillos a menores de 18 años y su comercialización al detalle, extrayéndolos de su respectiva cajetilla o envoltura.
Need another pack?
¿Necesitas otra cajetilla?
- Get us a pack of cigarettes!
-¡Denos una cajetilla!
Take the pack.
Llévate la cajetilla.
I collect the packs.
Colecciono las cajetillas.
- Marlboro. Hard pack.
- Marlboro, cajetilla dura.
And a pack.
Y una cajetilla.
Here. Take my pack.
Toma mi cajetilla.
- Two packs a day.
- Dos cajetillas por día.
I passed a pack around.
Pasé una cajetilla.
He bought eight packs of pastilles.
Compró ocho cajetillas.
Diddy nodded, held out the pack.
Diddy le acercó la cajetilla.
I pushed a Winston up out of the pack.
Saqué un Winston de la cajetilla.
Joel opened the first pack.
Joel abrió la primera cajetilla.
Amy’s soul was a pack of cigarettes.
El alma de Amy era una cajetilla de tabaco.
I shook one loose and lipped it out of the pack.
Sacudí la cajetilla para sacar uno.
He fiddles with his pack of cigarettes. “It wasn’t me.
—Juguetea con su cajetilla de tabaco—. No fui yo.
Nervously I held out the cigarette pack.
Nervioso, saqué la cajetilla de cigarrillos.
Emil squatted and pulled out his pack.
Emil se agachó y sacó la cajetilla.
noun
The provision of welfare items to persons detained in police custody, e.g. facemasks, boxed tissues, packed wet tissues, sanitary napkins; every refusal to provide such by the Police has to be properly documented in the CIS;
Las personas en detención policial reciben artículos higiénicos, como mascarillas, pañuelos de papel, toallitas húmedas y compresas; en el sistema común de información de la policía se han documentado debidamente todos los casos en los que la policía se ha negado a entregar dichos artículos;
Four packs out.
- Cuatro compresas fuera.
Suction, please, and packs.
Succión, por favor, y compresas.
We'll make a mud pack for her.
Le haremos una compresa de barro.
Dawson, hot packs coming your way.
Dawson, compresas calientes en camino.
Is the book a hot pack or something?
¿Acaso es una compresa caliente?
I'm getting an ice pack.
Estoy consiguiendo una compresa de hielo.
Packs to me, please.
Compresa, por favor.
Well, I don't have a heat pack.
- No tengo compresas calientes.
Three packs in ten minutes.
Tres compresas en diez minutos.
And some ice packs and a blanket.
Unas compresas frías y una manta.
Okay, several ice packs.
Está bien, varias compresas de hielo.
I get off the table and set the cold pack aside.
Bajo de la mesa y pongo la compresa de hielo a un lado.
Doctors were summoned, ice packs applied, prayers offered.
Se convocaba a los doctores, le aplicaban compresas de hielo y rezaban.
I smile a little behind the cold pack. I like the idea of that.
Sonrío detrás de la compresa de hielo. Me gusta esa idea.
“I should go,” I say, taking the cold pack with me.
—Debo irme —digo, llevándome la compresa de hielo.
I believe there are some old thermal packs in there too, which might still work.
Creo que también hay algunas compresas térmicas que puede que aún funcionen.
“Warm packs, gently applied to the cheeks and brow.” “Beg your pardon?”
Compresas calientes, aplicadas con delicadeza sobre las mejillas y la frente. —¿Perdón?
Heat spreads across my cheeks, even under the cold pack.
El calor se extiende por mi rostro, incluso debajo de la compresa de hielo.
“I’ll do my best,” I say, the words muffled by the cold pack.
—Haré todo lo posible —respondo, las palabras apagadas por la compresa fría—.
noun
A pack of lies.
Un montón de mentiras.
That pack of dogs.
Ese montón de perros.
Pack your stack.
Empaca tu montón.
Just a pack of lies!
Sólo un montón de mentiras!
- It's a pack of lies.
- Son un montón de mentiras.
From a pack of lice?
- ¿De un montón de pulgas?
You packed a lot.
Empacaste un montón.
Because it was a pack of lies.
—Porque no era más que un montón de mentiras.
Another pack of mutinous ingrates.
Otro montón de ingratos rebeldes.
Terry had a pack of Polaroids.
Terry tenía un montón de Polaroids.
Packing materials littered the open floor.
En el suelo había montones de materiales.
There's an amazing amount of information packed in there.
Hay un montón de información aquí.
But they are only a pack of superstitious peasants.
Pero, bueno, no son más que un montón de campesinos supersticiosos.
“I’m victim of a pack of lies!”
—exigió—. ¡Soy víctima de un montón de mentiras!
Then he's been listening to a pack of lies."
Entonces habrá escuchado un montón de mentiras.
noun
In addition two simulation packages were developed, three casebooks, three training packs, and three commercial English packages.
Además, se prepararon dos juegos de simulaciones, tres registros de casos, tres juegos de capacitación y tres series de inglés comercial.
With regard to public information activities geared towards behavioural change, particular attention will be paid to designing and distributing a pack of essential information for the poorest households.
Por lo que se refiere a la intervención para modificar comportamientos, se destacará la definición y aplicación de una serie de informaciones fundamentales para las familias más pobres.
The 2011 vote produced another pack to provide a framework for ideas and some inspiring examples.
Tras la votación de 2011, se preparó otra serie de propuestas, a fin de proporcionar un conjunto de iniciativas y algunos ejemplos estimulantes.
Last year's packed agenda reflects the ever- increasing challenges, which were, without doubt, subject to serious political considerations.
El apretado programa de trabajo del año pasado refleja los desafíos crecientes, que, sin duda, fueron objeto de consideraciones políticas serias.
But none of the publications produced over the last ten years is recognized as an indisputable success, as were, for instance, some of the training packs and simulations produced earlier.
Pero ninguna de las publicaciones de los últimos diez años se ha considerado un éxito indiscutible, como sucedió, por ejemplo, con algunas de las series de capacitación y de simulación producidas anteriormente.
This resource pack is designed to encourage employers in both the public and private sectors to develop workplace health promotion programmes.
La finalidad de esta serie documental es alentar a los empleadores tanto del sector público como del privado a elaborar programas para la promoción de la salud en el lugar de trabajo.
76. The Government of the Sudan provided packing slips to the Panel detailing serial numbers of AKMC model AK-47s.
El Gobierno del Sudán facilitó al Grupo albaranes en que se indican los números de serie de fusiles de asalto AK-47 modelo AKMC.
I take packing very seriously.
Tomo embalaje muy en serio.
He could be packing a blade.
En serio, podría tener una cuchilla.
Then there's the actual packing.
Luego se hace en serio.
GALLOWAY BUYS THEM IN 12 PACKS.
Ahora, I'avonique obtuvo los números de serie.
I can really pack 'em in!
¡En serio puedo meterla!
He needed to pack a variety of lenses for the job.
Tuvo que guardar una serie de objetivos para el trabajo.
He packed me off to bed there.... Serious?... No, I hope not.
Y me metió en cama, allí… ¿Serio?… No, espero que no.
There are questions or assumptions also packed into the underlying question, too.
La pregunta subyacente también engloba una serie de cuestiones o supuestos.
They were crushed in with a tightly-packed group of earnest-faced officials. “Not always.
Estaban aplastados por un grupo de oficiales de rostro serio. —No siempre.
An assortment of wire baskets and drawer dividers was packed in a box nearby.
A un lado, en una caja, tenía una serie de bandejas de alambre y separadores de archivo.
noun
The invoices are accompanied by packing lists.
Las facturas iban acompañadas de listas de bultos.
The weight, size and shape of packs should enable one person to carry them
El peso, el tamaño y la forma de los bultos debe ser tal que una persona pueda llevarlos consigo
Accordingly, packing lists and other evidence of importation of materials required for the cable installation were allegedly destroyed.
Así pues, quedaron destruidos, según se afirma, las listas de bultos y otros medios de prueba de la importación de los materiales para la instalación de los cables.
Kyudenko also provided various untranslated documents and a packing list, none of which can be reconciled with the claimed amounts.
147. Kyudenko también ha presentado varios documentos sin traducir y una lista de bultos, ninguno de los cuales corresponde a los importes reclamados.
I will carry your pack.
Yo cargaré con sus bultos.
Mama, pack the bags!
¡Mamá, empaca los bultos!
Get that pack on, and hurry.
Carga esos bultos, y de prisa.
You hunts in packs.
Tú cazas al bulto.
I'll go and make a pack.
Iré a hacer mi bulto.
Wear these packs on your backs as merchants do.
Cárguense estos bultos en la espalda...
- What's the pack?
- ¿Qué hay en el bulto?
-I will take the pack.
- Yo llevaré el bulto.
Yeah, you going with the pack, you the pack bitch.
Si, tu vas con el bulto, el bulto de putas.
Grab those packs.
Agarren esos bultos.
some seemed to carry packs as well.
algunos parecían transportar también bultos.
Tegger shouldered his pack.
Tegger cargó su bulto al hombro.
Let me help you with that pack.
Déjeme que le ayude a llevar ese bulto.
"I'm tired, Chris, because I'm carrying the packs.
—Estoy cansado porque llevo los bultos.
Drop your packs, leave them here.
Quitaos los bultos y dejadlos aquí.
He picked up his pack and went on.
Recogió el bulto y reanudó la marcha.
Shefford was surprised to see that every pack was removed;
A Shefford le sorprendió que descargasen todos los bultos.
"Who packed this camel?" Elemak demanded.
–¿Quién se encargó de estos bultos? – preguntó Elemak.
"One of the nurses got a peek at what he's packing.
Una de las enfermeras’ alcanzó a verle el bulto.
noun
63. As part of the international Antarctic Pack Ice Seals programme, a detailed ship-based and aerial survey across the Southern Ocean in the outer Antarctic pack ice took place during the 1999/00 season.
Como parte del Programa Internacional sobre las Focas de la Banquisa Antártica, en la campaña de 1999/2000 se realizó un detallado estudio aéreo y con buques en el Océano Austral y la Banquisa Antártica.
The first instrument, called the atmospheric chemistry experiment (ACE), will focus on the Arctic environment, studying the likely effects of climate change such as melting permafrost and the retreat of permanent ice packs that have already been observed in this fragile environment.
El primer instrumento, llamado experimento de química atmosférica, se centrará en el entorno del Ártico, y estudiará los efectos probables del cambio climático tales como el deshielo del gelisuelo y el retroceso de las banquisas permanentes que ya se han observado en este frágil entorno.
It is most likely related to a decline in krill due to retreating pack ice in the area.
Lo más probable que se deba a la disminución de las existencias de krill a causa del retroceso de la banquisa de hielo en la zona.
89. A coordinated census of seals was carried out under the Antarctic Pack-Ice Seals Programme (APIS) in the 1997/1998 and 1998/1999 seasons.
En las campañas de 1997/1998 y 1998/1999 se llevó a cabo un censo coordinado de focas en el marco del Programa sobre las Focas de la Banquisa Antártica (APIS).
Certainly not while we are in pack ice.
Ciertamente, no mientras estemos en la banquisa.
“It’s death to enter that pack ice.
–Entrar en la banquisa supone la muerte.
“That pack ice is solid all the way to Greenland.”
Esta banquisa es completamente sólida hasta Groenlandia.
One of the few advantages of pack ice, even when your ship was frozen in like a musket ball blasted into an iceberg, was that the pack ice drifted.
Una de las pocas ventajas de la banquisa, aunque tu barco se quedase congelado dentro como una bala de mosquete disparada contra un iceberg, era que la banquisa «se desplazaba».
It is somewhat more Sheltered from the Wind and Snow blowing off the ice pack here.
Está un poco más Abrigado del Viento y la Nieve que sopla fuera en la banquisa.
Nor do the surrounding icebergs frozen into the pack ice here look right.
Tampoco los icebergs helados que los rodean en la banquisa tienen el mismo aspecto.
this year’s terrible time in the open pack ice had been the winter of 1846–47. No matter.
aquel terrible año en la banquisa había sido el invierno de 1846-1847.
But when we entered an area of pack ice and became surrounded by it, images were needed.
Pero entonces nos internamos en una banquisa y nos vimos rodeados por ella: se impuso tomar imágenes.
This isn’t no pancake ice or sludge ice, gentlemen, it’s pack ice we’re looking at.
Esto no son bandejas ni hielo blando, caballeros, lo que estamos viendo aquí es la banquisa propiamente dicha.
verb
Noting that methyl bromide use and emissions can also be reduced by technical improvements in fumigation practices , such as using gas-tight structures, determining minimum effective methyl bromide doses, monitoring during fumigation to minimise re-dosing, using recovery equipment, and treating wood packing materials prior to loading containers rather than treating entire loaded containers;
Observando que el uso y las emisiones de metilbromuro también pueden reducirse mediante mejoras técnicas en las prácticas de fumigación, como el uso de estructuras herméticas, la determinación de las dosis mínimas eficaces de metilbromuro, la vigilancia durante la fumigación para no tener que volver a fumigar, la utilización de equipo de recuperación y el tratamiento del material de embalaje de madera antes de cargar los contenedores y no de los contenedores cargados;
I'll help you pack the car.
Te ayudaré a cargar el carro.
Gimme a hand packing that mule.
Ayúdame a cargar la mula.
Now we pack.
Ahora, a cargar.
We'd have to pack him on our backs.
Tendríamos que cargar con él.
- How many we have to pack in? - Man: 100.
¿Cuanto tenemos que cargar?
- Finish packing the truck.
- Termina de cargar la camioneta.
Can you pack my horse and lead it?
¿Puedes cargar el caballo?
I'm packing you!
¡Te voy a cargar a ti!
This is what they mean by “packing.”
A esto se le llama “cargar”.
“Only to charge the power pack.”
—Solo para cargar el transformador.
Not that I mind packing a rifle.
No es que me importe cargar con el rifle.
At last the car is packed.
Por fin terminan de cargar el coche.
Packing the boat was simple enough.
Cargar la lancha fue harto sencillo.
They go by with the things, packing the truck.
Pasan a cargar las cosas en la camioneta.
He’s going to pack all the burden. No, sir.
Va a cargar con todo. No, señor.
Take what you can pack with you.
Llevaos lo que podáis cargar.
noun
So this hard-hearted b-barber he took also my pack saddle saying that too was made of wood.
Pero este barbero de corazón de piedra también cogió mi albarda diciendo que también era de madera.
He caught one, and securing packsaddle and packs, he returned to the cabin.
tomó después albarda y alforjas y regresó a la cabaña.
This was occurring in England. It had resumed the pack–saddle, idolatry of the crown.
Eso se vio en Inglaterra, que se había vuelto a poner la albarda de la idolatría realista.
But as the old saying goes, "A pack-saddle is put on an ox; that is surely no burden for me."
Pero, como dice el viejo adagio: «Una albarda puesta sobre un buey no es carga para mí».
The mule showed his cunning and always appeared to present his heels to Withers, who tried to approach him with a pack-saddle.
La mula mostraba toda su perfidia y dejaba que Withers se acercara con la albarda.
A couple of worn packsaddles were on the ground, together with a litter of pack boxes, ropes, a tarpaulin, a pick, shovel and gold pan.
En el suelo veíanse un par de raídas albardas junto a una pila de cajas de embalaje, cuerdas, lonas, palas, picos y cazuelas de mineros.
He found that the additional three burros had been acquired for him, but pack-saddles were in the process of repair and would not be finished until the morrow.
Encontró que los tres asnos adicionales que había encargado habían sido adquiridos; pero las albardas debían ser reparadas, y la reparación no quedaría concluida hasta el día siguiente.
Behind them were four young men from the Vega family leading some horses by their halters, which were fitted out with pack harnesses for the load: packsaddles, surcingles and breast-straps;
tras ellos iban cuatro jóvenes de la familia Vega que tiraban del ronzal de otros tantos caballos aprestados con aparejos redondos para la carga: albardas, cinchas de tarabita y petrales;
noun
You have to renew the wet pack every few hours. Can you do that?
Tiene que renovar el paño húmedo cada pocas horas. ¿Puede hacerlo?
do you need a wet pack?
¿Necesitas un paño húmedo?
I found a heat pack helped.
Un paño caliente ayuda.
He lifted the damp cloth and ice pack off his bruised face.
Apartó el paño húmedo y la bolsa de hielo de su cara amoratada.
The waitress brought him a plastic bag packed with ice and wrapped in a kitchen towel.
La camarera le llevó una bolsa de plástico con hielo envuelta en un paño de cocina.
He held the ice pack to his mouth, the towel turning a saturated red.
Se sujetó la bolsa de hielo contra la boca y el paño se tiñó de rojo de inmediato.
Inna holds a pack of ice wrapped in a tea towel against her eye, and tries out a few Rocky Balboa lines:
Inna se sujeta un paño de cocina con hielo contra el ojo y va soltando frases de Rocky Balboa.
She had made up another ice pack and held it to the lump on his head as she sat down next to him on the sofa.
Karen le había preparado otro paño helado y se lo pegó al chichón de la cabeza al tiempo que se sentaba a su lado en el sofá.
He splashed cold water on his face at the kitchen sink, dried it on a dishtowel, then went into the bedroom and completed his packing.
Se lavó la cara con agua fría en el fregadero de la cocina, se secó con un paño y luego se dirigió al dormitorio a terminar de hacer las maletas.
Erik brought forward a bridge table, its green baize patched and worn, and Frith produced two packs of greasy cards.
Erik trajo una mesa de bridge, con el paño verde parchado y gastado, y Frith sacó dos juegos de grasientas cartas.
Moving aside, he watched intently as Cam wrapped some bog moss in a clean square of muslin, soaked the bundle in honey, and carefully packed the area.
Después se apartó y dejó actuar a Cam, que envolvió un poco de musgo de ciénaga en un paño de muselina, lo untó de miel y lo aplicó con cuidado en la zona.
noun
I'm making a mud pack to take care of my legs
Estoy haciendo un emplaste de barro. Para cuidar mis piernas.
It's a seaweed pack.
- Es un emplasto de algas.
She'd been promised that the packs inside her nose and the splint covering it would be removed tomorrow.
Faltaba un día para que le quitaran los emplastos y la tablilla de la nariz.
When he had washed the final traces away, he packed the wounds in a steaming poultice of pine and larch.
Cuando había lavado los últimos restos, llenó las heridas de un humeante emplasto de pino y lárice.
He packed the snow against the blood streaming from his shoulder, and the sharp cold deadened the pain of his self-inflicted cut.
Aplicó un emplasto de nieve a la herida del hombro, y el frío atenuó el dolor del corte.
Chandalen had blood down his shoulder, with some kind of mud pack over a wound on top.
Al primero le corría sangre por un hombro y llevaba una especie de emplasto de barro sobre una herida en la parte superior.
He waited for the poultice to cool slightly, then applied it to Glass’s throat, packing the mixture against the slashes and spreading it outward toward his shoulder.
Esperó a que el emplasto se enfriara un poco y luego se lo puso a Glass en la garganta, aplicando la mezcla en las cortadas y extendiéndola hacia afuera en dirección a sus hombros.
Sometimes talking to herself as she worked, Nissel finished sewing, packed the wound with a poultice that smelled of pine pitch, and wrapped the arm with a clean bandage.
Hablando a ratos para sí, Nissel cosió la herida, colocó encima un emplasto que olía a resina de pino y, luego, aplicó un vendaje limpio en el brazo.
He used his waterskin to clean the gashes, then pulled off his small pack and pulled out some bandages and herb salves and went to work on her many wounds.
Usó el agua de su odre para lavarle las heridas, luego rebuscó en su pequeño petate y sacó algunas vendas y emplastes de hierbas, y se puso a curarla.
It'll pack quite a punch.
Comprimirá un buen golpe.
We need to pack the wound. (dell) tachy at 140.E're not picking up her pressure.
Necesitamos comprimir la herida taquicardia en 140, no está subiendo su presión
I'm not sure how deeply you've been cut or... if any major organs have been hit, but... I'm trying to pack the wound as best I can, and I'm gonna try and stitch it up.
No estoy seguro qué tan profundo te has cortado o... si algún órgano vital ha sido golpeado, pero... estoy tratando de comprimir la herida lo mejor que puedo, y trataré de suturarla.
They had to compress the shoal, pack the tiny fish so closely as to rob them of their strength.
Había que comprimir a los peces, estrecharlos entre sí para robarles la fuerza.
that rush and leap out with a whole character packed in a little phrase.
embisten y saltan impetuosas y pueden comprimir todo un personaje en una frase breve.
The minutes crawled — he was back, in common time, and no one could fold the hours together like a pack of cards.
Los minutos se arrastraban…, había vuelto al tiempo común, y nadie podía comprimir las horas como si fueran una baraja.
Molds covered a plastic shelving unit-bigger molds cut in half longitudinally from pieces of metal pipe, smaller ones carved from pieces of wood-for packing charges.
Sobre unos estantes plásticos, había colocados unos moldes —unos más grandes obtenidos a partir de trozos de tubo metálico cortado longitudinalmente por la mitad, y otros más pequeños tallados en trozos de madera— para comprimir la carga.
27. With the RBM secretariat providing general guidance on the theme of Africa Malaria Day 2002 ("Mobilizing communities to roll back malaria") and general advocacy materials (information packs, posters, pins, beach balls, stickers, etc.), countries took the lead in organizing in-country events.
Con asesoramiento general de la secretaría de la iniciativa para lograr la regresión del paludismo sobre el tema del Día de Lucha contra el Paludismo en África 2002 -- la movilización de las comunidades para regresión del paludismo -- , y material general de promoción (folletos de información, carteles, insignias, balones de playa, adhesivos, etc.) suministrados por la secretaría de la iniciativa, los países tomaron la delantera en la organización de actos en su país.
Mr. Muggs is leading the pack!
¡El Sr. Muggs lleva la delantera!
Let's go! -Whoo! I think we're definitely finding a rhythm and we're hoping to continue that because we really want to stay ahead of the pack.
Hemos encontrado nuestro ritmo y espero seguir así porque queremos estar en la delantera.
Typically, there's no advantage to jumping ahead of the pack, so racers tend to stay clustered together and switch off the leads.
En general, no hay ventaja en ir muy por delante del resto así que los corredores tienden a estar juntos y alternar la delantera.
Panda Expression is showing a good early pace in the middle of the pack, but Jim the Giraffe is taking the lead with Kedgeree Breakfast and Uncle Ned bringing up the rear.
Expresión Panda está mostrando un buen ritmo en el medio de la jauría, pero Jim, la Jirafa está tomando la delantera con Kedgeree Breakfast y el Tío Ned en la retaguardia.
I mean, he was right there in the front of the pack most of the time with that microphone.
Digo, estaba justo en la delantera de la carrera la mayor parte del tiempo y con el micrófono en las manos.
Their hooker packs quite a punch.
Su delantero tiene buena pegada.
Pakistan's Abdul Khaliq is leading the pack... looks as though he has decided to come and win today.
Abdul Khaliq de Pakistán lleva la delantera Parece que él ha decidido venir a ganar hoy.
Bogey at 10:00, and she is packing two fully-operational sweater stretchers.
Tía buena a las 10:00, y lleva... una delantera totalmente funcional.
She tossed the flaming pack onto the front seat.
Arrojó la carterita en llamas sobre el asiento delantero.
But it is in the nature of a chase that those who are hunted are in advance of the pack.
Pero pertenece a la naturaleza de la persecución que los cazados lleven la delantera.
This was why he hadn't bitten his pack-brother's forepaw.
Por eso no había mordido la pata delantera de su hermano de camada, porque lo estaban ayudando.
From the front of the packing room came the sound of footsteps.
Desde la parte delantera de la sala de embalaje le llegó el sonido de unos pasos.
The front of the top deck was packed with faces, gawking at the landscape.
La parte delantera de la cubierta estaba repleta de caras que contemplaban boquiabiertas el paisaje.
The front porch was stacked high with moving cartons, all packed and sealed.
El porche delantero estaba hasta el techo de cajas de cartón llenas y cerradas.
The scores of people packed into the chamber didn't notice them. Their attention was riveted on the forward viewports.
Las docenas de personas allí apretujadas, concentradas en las ventanas delanteras, no se fijaron en ellos.
verb
Pack the place.
Hay que llenar el local.
It's really got to pack 'em in!
¡Hay que llenar la ciudad!
If we could pack the house tomorrow...
Si pudiéramos llenar la casa mañana...
This place will be packed.
Esto se va a llenar.
I will pack the place.
Voy a llenar el lugar.
It's gonna be packed.
Se llenará de gente.
- Let's pack the place, mother.
Vamos a llenar el lugar, mamá.
I told you to pack the place.
Te dije que llenaras el lugar.
I'll pack up the car.
Llenaré el auto.
Amanda finished packing her attachT case.
Amanda terminó de llenar la cartera.
On Saturday Shama began packing a hamper.
El sábado, Shama empezó a llenar una cesta.
Vanessa: “She’ll pack a stadium.”
Vanessa: Ya verás como pronto empieza a llenar estadios.
“She evidently hadn’t packed one side of it.
—Evidentemente —continuó—, no acabó de llenar este lado.
‘Get rid of it.’ Harry began packing the suitcase.
—Librarme de ella —Harry comenzó a llenar la valija.
Then he nodded and began packing the second box.
Después asintió y empezó a llenar la segunda caja.
But we’d like the coffin packed with ice, please.” “Robert!”
Pero nos gustaría que llenaras el ataúd de hielo, por favor. —¡Robert!
He ate and drank, and replenished his pack and his waterskin.
Comió y bebió, y volvió a llenar el morral y el odre.
There had been notime to pack.
No había tenido tiempo de hacer la maleta.
Don’t wait to pack a suitcase.”
No se detenga ni a hacer la maleta.
verb
The C-4 would be packed around the inner six cylinders, and the detonator cord would be wrapped around the other nine.
Había que colocar el explosivo C-4 alrededor de los 6 cilindros interiores y envolver el cordón del detonador alrededor de los otros 9.
Now start packing!
¡Ahora comienza a envolver!
Let's pack off the liver.
¡Hay que envolver el hígado!
I have to pack this.
-Tengo que envolver esto.
I'll pack some up for you.
Envolveré algunos para Ud.
Kepner, be ready to pack. Are we ready?
Kepner, estate preparada para envolver. ¿Estamos listos?
Packing or unpacking?
¿Envuelto o sin envolver?
Waiter, can you pack this?
Mozo, ¿podría envolver esto?
At least they didn't pack.
Al menos no estaban allí para envolver ropa.
“I shall have to pack this carefully,”
—Tendré que envolver esto con cuidado —comentó—.
You might pack up that glass slipper, Fox.
Podría envolver ese tubo de cristal, Fox.
“I’m going to pack these up for Dad,” she told Jeannie.
—Voy a envolver estas fotos para papá —le dijo a Jeannie.
verb
I hate packing.
Odio hacer valijas.
Pack my suitcase?
¿Hacer mi valija?
I daren't pack!
No sé qué hacer
Just this, Am I to pack or not to pack?
¿Hacer o no hacer el equipaje?
Don’t bother packing.
No te preocupes en hacer tu equipaje.
'I've got to get packing.'
Tengo que hacer el equipaje.
verb
-We need to pack the debate stage... -... withfringecandidates.
Tenemos que atestar el escenario para el debate del jueves con cinco o seis candidatos marginales.
She got used to leaving on an hour’s notice, packing enough clothes to last the length of each trip.
Se acostumbró a vivir viajando, a poner en la maleta lo indispensable para cada viaje.
noun
Made my news team look like a pack of blithering idiots.
Mi equipo parecía una partida de idiotas.
He regards the party as a pack of gross opportunists.
Se refiere al partido como un grupo ordinario de oportunistas.
At daybreak pack and depart for Odiham as usual.
Al amanecer, haced el equipaje y partid hacia Odiham como siempre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test