Similar context phrases
Translation examples
noun
Preocupa también que se hable de que, al final, habrá que negociar un paquete. ¿Qué paquete?
It is also worrying to hear it said that, in the end, a package will have to be negotiated. What package?
Preocupa en particular el paquete de medidas sobre la inmigración y el asilo conocido con el nombre de "paquete de seguridad".
Of particular concern was the package of measures on immigration and asylum known as the "security package".
Y por "paquete", no me refiero a tu paquete, me refiero a tu... paquete.
And... and by "package," I don't mean your package, I mean your... package.
¿Qué ocurrió con el paquete? —inquirió después. —¿El paquete?
“What happened to the package?” he asked. “The package?”
noun
Quiero un par de paquetes de cigarrillo. Un paquete para mí, y un paquete para mi prima.
I wanna coupla pack cigarette—a pack for me, and one pack for my cousin.
Arkadi añadió el otro paquete. —Dos paquetes. —Y treinta rublos.
He added the other pack. 'Two packs.' 'And thirty rubles.'
noun
Los subsistemas de tratamiento a bordo efectuarían una conmutación rápida de paquetes, también denominada “conmutación de células”, “conmutación de paquetes”, “conmutación con modo de transmisión asíncrona” y “encaminamiento paquete por paquete”.
The on-board processing subsystems would use fast packet switching, which was also referred to as “cell switching”, “packet switching”, “ATM switching”, and “packet-by-packet routing”.
Fue recibiendo paquete tras paquete y su habilidad aumentaba con la práctica.
He took packet after packet, his nimbleness grew with practice.
noun
La asistencia consistió en 8.000 paquetes de alimentos y 8.000 paquetes para la atención de la salud.
The assistance consisted of 8,000 food parcels and 8,000 health-care parcels.
:: El 12 de septiembre de 2014 se prestó asistencia humanitaria en la provincia de Deraa; en Tafas se entregaron 1.300 paquetes de alimentos y el mismo número de paquetes de suministros sanitarios, y en Shajarah se distribuyeron 800 paquetes de alimentos y el mismo número de paquetes de suministros sanitarios.
:: On 12 September 2014, humanitarian assistance was delivered to Dar`a governorate; 1,300 food parcels and the same number of health-care parcels were distributed in Tafas, and 800 food parcels and the same number of health-care parcels in Shajarah.
—¿Como si se tratara de un juego tipo «pasa el paquete»? Solo que en este caso el paquete soy yo.
“As if this were a game of pass-the-parcel? With me as the parcel?”
Y éste -añadió, cogiendo un pequeño paquete- es un paquete con insectos para él.
And here' - holding up a small parcel - 'is a small parcel of beetles for him;
noun
La cantidad de cada factura había de calcularse prorrateando el precio de la suma global por el número de paquetes del envío, más el costo del transporte.
The amount of each invoice was to be calculated by pro rating the lump sum price against the number of bundles in the shipment, and adding the shipment fee.
Las autoridades municipales han puesto en práctica un paquete de medidas para mejorar su situación que incluye la concesión de prestaciones en especies y en sumas fijas para apoyar a las familias y a los niños.
The municipal authorities had implemented a series of measures to improve their situation, including the provision of benefits in kind and lump sums to support families and children.
Podemos agruparlas en un solo paquete, resolver todas las de ellos.
We can lump them together into one bundle, settle all of them.
Piensas en la Kochansky; el nudo sólo lo tienes en el paquete.
No, it's Kochanski. The only lump you've got is down your trousers.
cuando yo estaba extendiendome por todo el departamento, cuando estaba como un paquete. Tu pudiste tirarlo.
When i was laying around the apartment claro,cuando estaba en like a lump,you could handle that.
Perdón por meterte en el mismo paquete que a Mike... pero si sólo le pidiera a él llevar a una chica, lo tomaría mal.
Listen. I'm sorry to lump you in with Mike... but if I only told your older brother to bring a date... he'd get all weird about it.
Ya lo sé, pero aún así, ¿cómo va a seguir arrastrando ese paquete?
I know, but still, how's she going to keep going, lugging that lump around?
Entonces guardé el paquete, tomé el tren nocturno y regresé a Jutland.
So I pocket the lump, catch the night train and go back to Jutland.
Los profesores —hacía con todos ellos un solo paquete— estaban furiosos.
The professors—I lumped them together thus—were angry.
Tan sólo estaba allí porque la burocracia de la isla había determinado que Pritchenko y yo íbamos en el mismo paquete, como «supervivientes experimentados».
I was there because the island bureaucracy had lumped Pritchenko and me together as “experienced survivors.”
—se lamentó Anna-Maria cuando agitó el paquete de leche y notó los grumos que forma la leche cuando se echa a perder.
said Anna-Maria as she shook the carton of milk and heard the soured lumps clunking around inside.
Anet observó cómo abría el paquete y aparecía una especie de tableta de color oscuro, como tabaco húmedo. —¿Qué es eso? —Hachís.
She watched him open the foil and there was a lump of something dark, like wet tobacco. “What is it?” “It’s hash.”
Recogió el paquete de microfilms, y después de dos intentos infructuosos consiguió franquear la entrada de la Eternidad.
He gathered the stack of book-films to himself in a formless lump and managed, after two futile tries, to re-establish the door to Eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test