Translation for "partida" to english
Translation examples
Partida del Presidente
DEPARTURE OF THE CHAIRMAN
Primera partida:
First departure:
Antes de la partida de la misión
Prior to departure
Los trámites de partida
Departure procedures
Fecha de partida
Date of departure
Llegadas y partidas
Arrivals and departures
Última partida:
Last departure:
Espere. ¿Cuál partida?
! Wait, what departure?
- Es sólo una partida.
- It's only departure.
Antes de tu partida,
Before your departure,
Pospongo su partida.
Postpone your departure.
Complica su partida.
Complicates your departure.
- ¿La Partida súbita?
- The sudden departure?
sino una partida.
but a departure.
Descríbeme su partida.
Describe their departure.
Antes de su partida,
Before her departure,
Prepara mi partida.
Prepare for my departure.
Una partida seguida de un regreso, siempre un regreso seguido de una partida.
A departure followed by a return, and a return followed by a departure.
El sonido de la partida.
It was the sound of departure.
UNA OFERTA Y UNA PARTIDA
An Offer and a Departure
¿La partida del brujo?
The departure of the witcher?
—Pero ¿retrasar la partida?
But delaying departure?
Preparativos de partida
Preparations for Departure
LA PARTIDA DEL CLARIVIDENTE
THE FARSEER’S DEPARTURE
La partida de Boromir
The Departure of Boromir
La partida de Túrin
THE DEPARTURE OF TÚRIN
—¡Por la partida de los peregrinos!
To the departure of the pilgrims!
noun
El acusado gritó "Muerte a los árabes" durante un partido de fútbol
The defendant screamed "Death to Arabs" in the midst of a soccer game.
Los acusados gritaron "Muerte a los árabes" durante un partido de fútbol
The defendants screamed "Death to Arabs" in the midst of a soccer game.
Los esfuerzos de la campaña se centran principalmente en los partidos entre los equipos clasificados en las primeras posiciones de la liga nacional de fútbol, ya que esos partidos tienen la máxima audiencia entre los espectadores de televisión.
The campaign efforts focussed mainly on games between football teams classified in top positions of the National First League, such games having the highest audience among TV spectators.
Se está representando una tragedia colosal en una partida despiadada de poder y codicia.
A colossal tragedy was being enacted in a ruthless game of power and greed.
A algunos de nuestros colegas les gusta la frase "final del partido".
Some of our colleagues are fond of the phrase, "end-game".
Es muy posible que estemos cerca del final de nuestras negociaciones, pero esto no es un "partido" y esperamos que no estemos jugando un partido en este foro.
We may well be close to the end of our negotiations. But this is no "game" and we hope that no games will be played here.
El acusado presuntamente gritó "Muerte a los árabes" durante un partido de fútbol.
The defendant allegedly shouted "Death to Arabs" in the midst of a soccer game.
Las camisetas de los jugadores llevaban impresos esos eslóganes durante los partidos.
Players wore t-shirts with the same slogans during the games.
Esta fue la primera vez que se celebraron partidos conjuntos desde 1968.
They were the first joint football games since 1968.
- Mira el partido. Mira el partido.
Watch the game, Andy, watch the game.
"Negro, buen partido, buen partido"
"Nigga, good game, good game."
- Un partido es un partido, ¿cierto?
- Game's a game, right?
Buena partida, chicos, buena partida.
Good game, boys, good game.
"Ven al partido, ve el partido"
"Come to the games. watch the games."
El partido, muchacho, el partido.
The game, boy, the game.
Esta es la última partida última partida
This is the last game Last game
Buen partido, chicos Buen partido, buen partido
Good game, guys. Good game, good game.
La partida es larga, la partida es dura.
It’s a long game, a tough game.
–Sí, lleno en los grandes partidos, pero no en todos los partidos.
Full for the big games, yes—but not for every game.
—El partido por el que te estoy guardando la chaqueta. El partido de halfball.
"The game I'm holding your jacket for. The halfball game.
«Partidos, partidos, partidos», canté mientras mi hermano y yo dirigíamos los ejercicios gimnásticos del equipo.
Games, games, games, I sang, as my brother and I led our team in calisthenics.
Lo repito, es algo más, es una partida que se está jugando, una partida que no termina nunca.
I repeat: it is a game that is being played, a game that has no end.
—Habrá otras partidas.
‘There’ll be other games.
¡Y en todos los partidos!
And every game, too!
-¡Yo seré también de la partida!
I'll be in the game too,
La historia empieza con una batalla que no es una batalla, y termina con una partida que no es una partida.
The story starts with a battle that is not a battle, and ends with a game that is not a game.
noun
50. Esta partida se basa en la partida 19 supra.
This item is based on item 19 above.
62. Esta partida se basa en la partida 20 supra.
This item is based on item 20 above.
Realizó un examen párrafo por párrafo y partida por partida.
A paragraph-by-paragraph and item-by-item consideration was carried out by the Working Group.
Oh, aproximadamente unos 6.000 dólares por encima del presupuesto de partida.
Oh, roughly about 6,000 bucks over budget in your line item.
Una partida presupuestaria.
A line item.
A la junta no le preocupan un par de partidas presupuestarias adicionales.
The board won't care about a few extra line items.
He hecho una lista de temas para cada partido.
I've made a list of items for each party.
No hay partidas - ¿Está usted en realidad-
No line items-- Are you actually-
No, excepto una partida presupuestaria detallada solo como "Irán Contra".
No, except for a troubling line item listed only as "Iran-Contra."
Eliminó una partida de gastos de mensajería.
He removed a line item for courier fees.
No hay una partida presupuestaria para la contratación de servicios de mercenarios armados.
There's no line item for engaging the services of armed mercenaries.
Estas partidas encajaban.
These items fitted together.
Y ésta no es más que otra de las partidas de pérdidas.
This is just another item of loss.
Usted ha olvidado una pequeña partida.
You have forgotten one small item.
Partida 564 - 21 carretes de películas.
Item 564—12 reels film.
La segunda partida de la hipotética lista de Mrs.
The second, more expectable item on Mrs.
Quisiera que usted buscase una partida para mí.
I'd like you to look up an item for me.
Hay unas cuatro de esas partidas, según lo veo.
There are roughly four of those items, as I see it.
El salario de todo un coronel es una partida cuantiosa en las cuentas de la Compañía.
A full colonel’s salary is a heavy item on the Company’s accounts.”
noun
10. Estos controles se practican en todas las partidas de municiones almacenadas en arsenales, bases y depósitos.
10. All batches of munitions stored in arsenals, bases and warehouses are subject to these types of monitoring.
ejemplo embalando y sellando partidas de oro en el yacimiento.
batches of gold at the mine site.
Si en la inspección se descubren defectos se examina toda la partida.
If defects are found during an inspection, the whole batch is inspected.
Todos los envases de las municiones británicas son marcados con el signo de identidad de los fabricantes Batch Key Identity (BKI), en el que figura la fecha de fabricación y en que se fabricó la partida de municiones.
All British munition packaging is marked with a manufacturers Batch Key Identity (BKI), which gives the date of manufacture and in which batch the munition was produced.
d) Verificar la corrección de las etiquetas de identificación de las existencias, de modo que consten el número de cada partida y la fecha de fabricación;
(d) To inspect the accuracy of stock labels, including batch numbers and date of manufacture;
El vendedor entregó la mercancía por partidas a un porteador que le firmó un conocimiento de embarque sin objeciones.
The seller delivered batches of the contracted goods to a carrier, who signed off a clean bill of lading.
El comprador tampoco quedó satisfecho con la segunda partida de billetes, y no realizó otro pedido.
The buyer was not satisfied with the second batch of bank notes either and did not place another order.
14. Para la inspección técnica de las municiones se separa un 2% de cada partida.
14. In a technical inspection, 2 per cent of each batch of munitions is taken.
Unas cuantas partidas salieron.
Some of the batch got through.
La partida ya partió.
That batch? That's a closed match!
Pasamos a la partida 98-G.
Moving on to batch 98-G.
Debe haber sido una partida mala.
Must have been a bad batch.
Una partida de seis.
A batch of six.
Fue una mala partida.
It was a bad batch.
Debe tratarse de una partida defectuosa.
MUST BE A BAD BATCH.
No fue mi mejor partida.
This is not my best batch.
Nos llegó una partida en mal estado.
We got a bad batch.
Esta partida no es demasiado mala.
That batch there isn't too bad.
El colorante defectuoso sólo se había utilizado en una partida de cereales, pero había sido una partida colosal.
The goofed-up dye had only gotten into one batch of cereal, but it had been a whopper of a batch.
—¿Os resulta más satisfactoria esta partida de tinta?
“Is this batch of ink more satisfactory?”
—Esta partida tiene buena pinta, chicas.
This batch looks good, girls.
La última partida, Popeye no nos… —Sí, sí —dijo Horace—;
That last batch Popeye didn't—" "Yes, yes," Horace said;
Perdemos a dos ciudadanos por año debido a malas partidas.
We lose a couple people a year to bad batches.
Christine hablaba de un par de partidas, pero no siempre resultaban exitosas.
Christine spoke of just two more batches, but that wouldn’t necessarily be easy.
Una semana más tarde fue enviado a una «cantina fronteriza» para ocuparse de una «partida».
A week later he was sent to the border tavern to bring a 'batch' across.
Probablemente esa semana le habían vendido a Maurie una partida de carne en mal estado.
It appeared that Maurie, that week, had been sold a dodgy batch of meat.
noun
Las partidas deben decir:
The entries should read
Suprímase la partida correspondiente a Portugal
The entry for Portugal should be deleted
La partida 1 a) debe decir
Subsection (a) of the first entry should read
Número (partida genérica) 3115
Number (Generic entry) 3115
Añádase la partida siguiente correspondiente a Portugal
The following entry for Portugal should be added
a) Envíos incluidos en una partida oficial
(a) Shipments covered by a formal entry.
Sin fecha (partidas bibliográficas)
No Date (Bibliographic entries)
La partida 2 a) debe decir
Subsection (a) of entry 2 should read
b) Envíos incluidos en una partida no oficial.
(b) Shipments covered by an informal entry.
b) Teneduría de libros por partida de doble
(b) Double entry book-keeping
¿Estoy seguro de que estás familiarizado con el principio de la partida doble?
I am sure you are aware of the principle of double entry?
Y voy a asegurarme por partida doble de que todas nuestras entradas de registro se han hecho adecuadamente.
And I'll make doubly sure that all of our log entries are properly made.
Soy experto en partidas dobles, señora.
- I'm a past master at the double entry, madam.
Siempre se ofrece como una manera de ayudar, pero incluso un sub-director de la CIA admiti¢--- ---que es un punto de partida para implant rselos a todos para un mayor seguimiento y control.
It's always offerd as a way to help, But even an Assistant Director of CIA has admitted it's an entry point to getting all of us chipped, for better tracking and control.
¿Contabilidad por partida doble?
Double-entry bookkeeping?
Quieres partida simple doble partida o el ejecutivo?
She's available. Do you want single entry, double entry or the full executive?
Creía que esta tarde tenías contabilidad por partida doble.
I thought you had double-entry bookkeeping this evening.
Lo hicimos, y la única partida presupuestaria que entregó era de un tiquete en primera clase para un viaje a Winnipeg, y tu estancia de fin de semana en el hotoel.
We did, and the only budget entry that he submitted was for a first-class round trip ticket to Winnipeg, and your weekend stay at a hotel.
Es más difícil el sistema de partida doble.
The double-entry system, that takes a while to get used to.
—¿Sabe lo que es la partida doble?
Do you know what double entry is?
—¿Conoce usted la contabilidad por partida doble?
You know double-entry bookkeeping?
Ahora me devolverán a mi puerto de partida, que es Lisboa.
Now they will return me to my port of entry, which is Lisbon.
Verifiqué personalmente la partida de nacimiento y la entrada en el registro.
I checked the birth certificate and the entry in the civil register myself.
es su partida de nacimiento la que proporciona la fecha en la que tuvo lugar esta conversación;
it is the entry of his begetting in the stud-books that establishes a date for this conversation;
Ni Ralph ni Camilla tuvieron conciencia de su llegada o su partida.
Neither Ralph nor Camilla was aware either of his entry or of his withdrawal.
Springer, en Cincinnati—, y dio una corta y concisa conferencia sobre la contabilidad por partida doble.
Springer, in Cincinnati, as it happened-and delivered a short, concise lecture on double-entry bookkeeping.
La entrada de criminales en la arena política es una desgraciada realidad y todos los partidos políticos son culpables por igual.
The entry of criminals into politics is an unfortunate reality and every political party is equally guilty.
noun
Después fueron obligadas a asistir a una fiesta del partido Golkar.
After that they were forced to go to a Golkar party.
Sin embargo, el hecho es que este proceso está en sus primeras etapas y los partidos tienen aún un gran trecho por recorrer.
64. It remains, however, that this process is in its earliest stages and the parties have far to go.
No podemos retroceder al punto de partida cada vez que haya un cambio de Gobierno en Israel.
We cannot go back to the starting point because of a change in Government in Israel.
Debemos volver al punto de partida.
We need to go back to the beginning.
No existe cuestión alguna de retroactividad; la Asamblea General no está consignando partidas para períodos anteriores, sino para el futuro.
There was no issue of retroactivity; the General Assembly was going to be appropriating money, not for prior periods, but for the future.
Los partidos políticos incriminados podrán continuar a pesar de todo presentando listas y un programa para las elecciones.
The parties concerned can go on putting forward electoral lists and programmes.
Hay un dicho en Malasia de que cuando uno pierde su camino debe volver al punto de partida.
There is a Malaysian saying that when one loses his way he should go back to the beginning.
¿Vas al partido?
You're going?
- Juguemos otra partida.
Let's have another go.
- Ir al partido.
- Go to the match.
Vamos: ¡Partido socialista!
Let's go: Socialist Party!
Bueno, otro partido.
Okay, we're going again.
- ¿Cuándo han partido?
- When did they go?
Buen partido, Monty.
Nice going, Monty.
¡Disfruten el partido!
Let's go.
El sonido de una partida
THE SOUND OF A GOING
Partid con mi bendición.
Go with my blessing.
–El porqué de su partida.
Why she was going, Mr.
—Los beneficios ¿son para ti o para el partido?
“Are the proceeds going to you or to the Party?”
- Una partida de nacimiento;
A birth certificate;
la partida de nacimiento;
Birth certificate;
Inserción de partidas
Inclusion of certificate
Partidas de nacimiento
Birth Certificates
b) Un extracto de la partida de nacimiento o una resolución judicial supletoria de la partida;
(b) An extract of a birth certificate or substitute birth certificate issued by a judge;
La partida de matrimonio.
The marriage certificate.
Mi partida de nacimiento.
My birth certificate.
Su partida de nacimiento.
His birth certificate.
Tu partida de nacimiento.
Your birth certificate.
- Una partida de nacimiento falsa.
- Forged birth certificate.
Su partida de casamiento.
Their marriage certificate.
—¡Pero está la partida de nacimiento!
“But there’s that birth certificate.”
Eran partidas de nacimiento.
They were birth certificates.
—Las partidas de nacimiento también.
Birth certificates, too.
Pero estaba el asunto de la partida de nacimiento.
But there was the business of the birth certificate.
La partida de nacimiento de Douglas.
“Douglas’s birth certificate.”
Ni partida de nacimiento ni de defunción.
There is no birth or death certificate.
Tenía una partida de nacimiento.
You had a birth certificate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test