Translation examples
Production, transportation, and material moving
Producción, transporte y movimiento de materiales
63. The Family on the Move.
63. La familia en movimiento.
3. The situation of children on the move
3. Situación de los niños en movimiento
(c) Moving staff to other locations.
c) Movimiento de personal a otros lugares.
(b) A means of measuring the velocity of the moving test platform or the moving mass at the moment of impact;
b) Algún medio que permita medir la velocidad de la plataforma de prueba en movimiento o de la masa en movimiento en el momento del impacto.
Protecting children on the move
Protección de los niños en movimiento
Struck by moving vehicle
Impacto causado por un vehículo en movimiento
2. Children on the move
2. Niños en movimiento
Moving objects
Movimiento de objetos
People are on the move throughout the world.
En todo el mundo hay personas en movimiento.
You want moves, I'll give you moves.
Quieres movimientos, te daré movimientos.
Making moves, grown-up moves.
A hacer movimientos, movimientos a mejor.
Mark, less moving around, less moving.
Mark, menos movimiento, menos movimiento.
Good move, Judah. Good move.
Buen movimiento Judah, buen movimiento.
It's move and counter-moves.
Es movimiento y contra- movimientos.
Move, I-I... so... so sorry, move.
Movimiento, lo... siento... tanto, movimiento.
In fact, any move would be a bad move.
De hecho, cualquier movimiento sería un mal movimiento.
“A move, Mr. Kovacs. Merely a move.”
—Un movimiento, señor Kovacs, tan sólo un movimiento.
He called them moves, actually—the double-blind move, the judge’s robes move, and so on.
Él los llamaba movimientos: el movimiento de doble ciego, el movimiento de la toga del juez, etcétera.
Well, it was a Culture move, but at least it was an attacking Culture move;
Era un movimiento de la Cultura, pero al menos era un movimiento de ataque.
Then they were moving.
Estaban en movimiento.
The crane was moving.
Estaba en movimiento.
            "Our move?"
—¿Nuestro movimiento?
verb
We realize that it will not be easy to move Jakarta.
Nos damos cuenta de que no será fácil mover a Yakarta.
As our forebears have said, when people unite in spirit, they can move mountains.
Como dijeron nuestros antepasados, cuando las personas se unen espiritualmente, pueden mover montañas.
37. If used in the right way, limited resources can move mountains.
Si se aprovechan bien, con recursos limitados se pueden mover montañas.
When the civilians refused to move their vehicles, the patrol managed to circumvent them and left the site.
Ante la negativa de los civiles a mover sus vehículos, la patrulla logró eludirlos y se marchó de allí.
It is also forbidden for such persons to carry or move objects weighing more than specified amounts.
También se prohíbe a esas personas transportar o mover objetos que pesen más de lo especificado.
- He has difficulty moving his right hand.
- Tiene dificultades para mover la mano derecha.
- She is very dependent because she nearly cannot move her right upper limb
- Es muy dependiente porque prácticamente no puede mover la extremidad superior derecha.
Do not disturb or move any drums or containers;
No tocar ni mover ninguna clase de bidones o contenedores;
Groundwater can move sideways as well as up or down.
Las aguas subterráneas se pueden mover hacia los lados y hacia arriba o hacia abajo.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body.
No perdió el conocimiento pero quedó tendido en la calle y no podía mover el cuerpo.
You got to move, you got to move, you got to move child, you got to move
Tienes que mover, tienes que mover, tienes que mover niño, tienes que mover
Move and target, move and target!
Mover y destino, mover y atacar!
I can't move... move this stone!
No puedo mover... mover esta piedra.
Move... move your arm.
Mover ... mover el brazo.
Move, move, go with Mikey
No está muerto. Vaya. Mover mover.
I won't move, I won't move.
No me moveré, no me moveré.
So move. Move your asses.
Eso eso, moveros, moveros el culo
Moving the meteorite will be like moving this pyramid of yours.
Mover el meteorito será como mover esta pirámide;
We need to get moving.
Nos tenemos que mover.
‘I will not be moved.’
No me moveré de aquí.
The sea will not be moving.
El mar ya no se moverá.
Those who could move bones could move bodies.
Aquellos que podían mover huesos podían mover cuerpos.
I shall move, and you . that’s it.
Yo me moveré, y tú... eso es.
The body hadto be moved.
Había que mover el cuerpo.
verb
She could hardly move or keep her legs together.
Apenas podía moverse o cerrar las piernas.
He had no problems moving around and did not seem to have lost weight.
No tenía dificultades para moverse y no parecía que hubiera perdido peso.
Enough space for detainees to move inside
Espacio suficiente para que los presos puedan moverse dentro de las celdas;
He was able to move freely within and outside the country.
Valeri Pal puede moverse libremente dentro y fuera del país.
In accordance with the daily routine, they are entitled to move freely around the facility.
Según sean las tareas diarias, pueden moverse libremente por el lugar.
It seems to have a habit of moving in fits, leaps, bounds and rebounds.
Parecieran tener la costumbre de moverse a saltos y brincos.
They are the ones open to change, the ones who dare to move in new directions.
Ellos son los que están abiertos al cambio, los que se atreven a moverse en nuevas direcciones.
Still, tailored development strategies will need to move in this direction.
Con todo, las estrategias de desarrollo mejor definidas tendrán que moverse en esta dirección.
He looked well and appeared to be able to move without problems.
Tenía buen aspecto y parecía que podía moverse sin dificultad.
The immigrants travel with very little water, crowded together and unable to move.
Los inmigrantes viajan con poca agua, hacinados y sin poder moverse.
All right. Let's move, let's move.
Ok, a moverse, a moverse.
I saw Gab move. I'm sure he has moved.
Vi a Gabe moverse, lo vi moverse.
Don't move.
¡A no moverse!
Move, move, to the doors!
¡Moverse, moverse, a las puertas!
Move it, move it, on the double!
¿A moverse, a moverse, rápido!
Couldn't move.
No podía moverse.
They can’t move.” “Why can’t they move?”
Ellos no pueden moverse. —¿Por qué no pueden moverse?
Then afternoon blue, then evening black. Moving, moving, all the time moving.
Azules por la tarde, negros por la noche y no paraban de moverse, de moverse, de moverse.
He groans and starts to move, really move.
Él gruñe y empieza a moverse, a moverse de verdad.
They needed to move .
Tenían que moverse.
Gigi loved to hear him say that part: "Moving, moving, all the time moving."
A Gigi le gustaba oír el modo en que decía esto último: «Y no paraban de moverse, de moverse, de moverse».
Wasn't it evil to wish without moving—or to move without aim?
¿No era malvado desear sin moverse, o moverse sin propósito?
But one reason to move.
Pero uno para moverse.
noun
Those moves were taken in deliberate defiance of the United Nations and its Security Council and of the Agreement on Cessation of Hostilities, to which Eritrea purports to be committed.
Esas jugadas se realizaron desafiando deliberadamente a las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad, así como el Acuerdo de Cesación de Hostilidades que Eritrea simula acatar.
Moreover, he had tried to conceal that lack of political resolve by promising to endorse a legislative act providing for a referendum in 2005, although it was crystal clear that the final outcome of that move would depend on the results of the general elections, since in the event of victory of the pro-annexation party such a legislative act would be immediately repealed and the referendum would not take place.
Más aún: trató de ocultar esa falta de decisión política prometiendo que impulsaría la adopción de una medida legislativa que promoviese la celebración de un referéndum en 2005, aunque resultaba clarísimo que el resultado final de una jugada de ese tipo dependería de los resultados de las próximas elecciones, pues en caso de que ganara el partido político partidario de la anexión, la medida legislativa sería revocada de inmediato y el referéndum no se llevaría a cabo.
Many observers have pointed to the fact that the withdrawal represents only a temporary respite: according to Samanta Sen, "the decision to withdraw was a tactical move, rather than a sudden and joint discovery of social responsibilities.
Muchos observadores han indicado el hecho de que la retirada de la demanda representa sólo una tregua pues, según Samanta Sen, "la decisión de retirar la demanda fue una jugada táctica, más bien que un descubrimiento súbito y conjunto de responsabilidades sociales.
Women's groups and networks have played a very strategic role in moving the global agenda on gender equality and advancement of women forward and strengthening implementation at national level.
Las agrupaciones y redes de mujeres han jugado un papel muy estratégico al hacer avanzar el programa mundial sobre la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer y fortalecer su aplicación a nivel nacional.
External factors, such as higher oil prices, also played a role, as had Government moves to reduce the fiscal deficit by expanding and increasing value added tax.
Factores externos, como el aumento de los precios del petróleo, también han jugado un papel, al igual que las medidas adoptadas por el Gobierno para reducir el déficit fiscal ampliando y aumentando el impuesto sobre el valor añadido.
Nice move, karma, nice move.
Buena jugada, karma. Buena jugada.
Correct move. Thanks.
- Una jugada correcta.
My one move... the perfect move... is still working.
Mi única jugada... la jugada perfecta... aún funciona.
Make a move.
Haz una jugada.
Makes his move.
Hace su jugada.
There are quiet moves and strong moves.
Hay jugadas discretas y jugadas fuertes.
"Make your next move your best move"?
"¿Hacer de tu próxima jugada tu mejor jugada?".
It was a clever move.
Fue una jugada inteligente.
It was a good move.
Era una buena jugada.
It was a brilliant move.
Fue una jugada brillante.
It was the winning move.
Era la jugada ganadora.
It’s a brilliant move!
¡Es una jugada brillante!
It’s a clever move.’
Es una jugada inteligente.
No second move followed.
No hubo segunda jugada.
“What sort of move?”
—¿Qué clase de jugada?
That was obviously the right move.
Era la jugada adecuada.
That had been their first move.
Esa había sido la primera jugada.
verb
It is time to move from words to deeds.
Es hora ya de pasar de las palabras a los hechos.
We should turn the page and move on.
Tenemos que pasar la página y seguir adelante.
Now we need to move to implementation.
Ahora tenemos que pasar a la aplicación.
Moving beyond dialogue to action
Pasar del diálogo a la acción
It is time to move to substance.
Ha llegado el momento de pasar a la acción.
Prior to impact, move to safe distance.
Antes del impacto, pasar a una distancia segura.
It is time to move from words to action.
Es el momento de pasar de las palabras a los hechos.
The following organizations will be moved
Las siguientes organizaciones deberán pasar
It is imperative to move on from words to deeds.
Es imperioso pasar de las palabras a los hechos.
- Let's move!
- Vamos a pasar!
- I'll move.
- Voy a pasar.
Let's move, let's move.
Vamos a pasar, vamos a pasar.
Time to move along.
Es hora de pasar página.
Time to move ahead.
Hora de pasar a lo siguiente.
Then move on to another square.
Después pasar a otro cuadrado.
He needs to move on.
Necesita pasar página.
They simply had to move on.
Debían pasar a otra cosa.
Eventually… she’ll move on.”
Al final… pasará página.
She moved and let us in.
Se levantó para dejarnos pasar.
Time to move to state affairs.
Es hora de pasar a los asuntos de estado.
verb
The time is ripe to move forward.
Este es el momento oportuno para avanzar.
Otherwise, reform will not move forward.
De lo contrario, la reforma no avanzará.
Moving forward with the Madrid Plan
Avanzar con el Plan de Madrid
AND ISSUES; MOVING FORWARD
CUESTIONES PARA AVANZAR
We need to move forward.
Necesitamos avanzar.
We must move forward.
Debemos avanzar.
That was the only way to move forward.
Esa era la única manera de avanzar.
Policy priorities for moving forward
Prioridades normativas para avanzar
C. Moving forward
C. Avanzar
Humanity is poised to move forward.
La humanidad debe avanzar.
We've got to move on, move forward.
Tenemos que avanzar, avanzar hacia el frente.
I'm moving on.
Voy a avanzar.
We gotta move, move, move, and that's the bottom line.
Tenemos que avanzar, avanzar, avanzar y esa es la base de todo.
Ready to move.
¡Lista para avanzar!
I intend to move, and move fast.
Pretendo avanzar, y avanzar deprisa.
- You moving up?
- ¿ Vas a avanzar?
They stopped moving.
Han dejado de avanzar.
And they began to move.
Y comenzaron a avanzar.
It was time to move forwards.
Era el momento de avanzar.
‘Prepare to move out!’
—¡Preparados para avanzar!
I decide to move on.
Decido avanzar un poco.
I’m trying to move on.
Estoy intentando avanzar.
So why not move on?
Entonces, ¿por qué no avanzar?
Time to move forward.
Momento de avanzar.
They began to move forward.
Empezaron a avanzar.
noun
The next step is to move forward.
El próximo paso es seguir adelante.
The move to independence is a fundamental step.
Decidirse por la independencia es un paso fundamental.
This first move is to disarm ourselves.
El primer paso consiste en desarmarnos a nosotros mismos.
Moved to next grade
Paso al curso siguiente
IV. Moving from commitment to action
IV. El paso del compromiso a la acción
Moving up to Higher Grades
Paso a cursos superiores
This is a move in the right direction.
Ese sería un paso en la dirección correcta.
The move from atomic to hydrogen bombs is another.
El paso de bombas atómicas a las de hidrógeno es otro.
We are extremely encouraged by that move.
Nos sentimos muy alentados por ese paso.
This is a dangerous and unprecedented move.
Se trata de un paso peligroso y sin precedentes.
Give way, move!
¡Abran paso, muévanse!
A bold move.
Un paso valiente.
We're gonna plan it move for move.
Lo planearemos paso a paso.
Move. Step back.
Muevanse.Un paso atrás.
So... next move?
Entonces, ¿siguiente paso?
It's a move.
Es un paso.
But he did not move forward and he did not move back.
Pero ni él dio un paso adelante ni ella dio un paso atrás.
That was a fatal move.
Ese fue un paso fatídico».
That's the first move.
Este es el primer paso.
By the way, we're moving."
De paso, nos mudamos.
Moving the waste was considered to be risky.
Trasladar los desechos se consideraba arriesgado.
The aim of this was to move the Timorese to the agricultural areas.
El objetivo de ello es trasladar a los timorenses a las zonas agrícolas.
A related suggestion was also to move paragraph (2) to the Guide.
Se sugirió también que se trasladara el párrafo 2) a la Guía.
(G77: move to proposed Objectives section)
(G77: trasladar a la sección Objetivos propuesta.)
(move to section XII (IRN)) (Move to para. 8 (j) (NZL))
(Trasladar a la sección XII (IRN)) (Trasladar al párrafo 8 j) (NZL))
It was suggested that this wording should be moved to the guide.
Se sugirió que se trasladara este texto a la guía.
In 2014 the exhibition will be moved to Belgrade.
En 2014 la exposición se trasladará a Belgrado (Serbia).
[This could be moved to the beginning of the format]
[Este aspecto se podría trasladar al comienzo del formato]
Let me be very clear: I am not speaking about moving populations, but rather about moving borders to better reflect demographic realities.
Quisiera ser muy claro: no hablo de trasladar poblaciones, sino de trasladar fronteras para reflejar mejor las realidades demográficas.
(b) Moving candidates between duty stations;
b) Trasladar a los candidatos entre lugares de destino;
- They're moving him.
- Lo van a trasladar.
Can they be moved?
¿Se les puede trasladar?
You're moved.
- Te van a trasladar.
I will move this temple.
Trasladaré el templo.
We need to move you.
Tenemos que trasladaros.
I'm gonna move soon
Pronto me trasladaré.
They're moving them.
Los van a trasladar.
Move the girls?
- ¿Trasladar a las niñas?
They're having me move in.
Me hicieron trasladar.
Moving a zoo is like moving a city.
Trasladar un zoológico es como trasladar una ciudad.
I will move everyone, regardless.
—Los trasladaré a todos.
"We'll have to move the boy.
Tendremos que trasladar al muchacho.
“I’m going to move you soon.”
—Pronto te trasladaré.
Joan can't be moved.
No se puede trasladar a Joal.
“When is it being moved?”
—¿Cuándo lo van a trasladar?
And a temple cannot be moved!
— Y un templo no se puede trasladar.
Too costly to move it.
Demasiado caro de trasladar.
noun
74. Headquarters move.
Traslado de la sede.
Mobility can be via a lateral move or a move to a position at a higher level.
La movilidad puede ser por traslado lateral o por traslado a un puesto de categoría superior.
Moved abroad
Traslado al extranjero
- Headquarters move reserve
- Reserva para el traslado de la sede
Lateral moves
Traslados laterales
- Kirsten moved him.
Kirsten lo trasladó.
I moved Liam.
Trasladé a Liam.
-Well it moved
-Bueno, se trasladó
- Moving him, doctor?
- ¿Lo traslada, doctor?
- Did somebody move in?
¿Se trasladó alguien?
They moved her.
Se le trasladó.
She wasn't moved.
No fue traslada.
- Are you moving in?
- ¿Te trasladas aquí?
Who moved her?
Quién la trasladó?
I don’t think we’ll make any moves before then.” “Moves?”
Antes de eso, no creo que hagamos otros traslados. —¿Otros traslados?
It was moved to Wednesday.
Se trasladó al miércoles.
Seeing as how we're moving out anyway.
Como ya estamos de traslado
“I’m moving to Colorado.”
—Me traslado a Colorado.
she was moving into an apartment.
ella se trasladó a un apartamento.
Moved her ourselves.
La acompañamos en el traslado.
It moved you somewhere.
Te trasladó a un sitio.
I moved into the flat;
yo me trasladé al piso;
She was moved to the Kilns.
Se trasladó a los Kilns.
“When did he move in?”
—¿Cuándo se trasladó?
This is a big obstacle for a doctor, as he cannot move.
Se trata de un gran obstáculo para un médico, ya que no puede trasladarse.
It is our expectation that relief supplies will start moving very shortly.
Prevemos que esas provisiones de socorro podrán trasladarse dentro de poco.
This continued until the military decided to move to West Timor.
Esto continuó hasta que los militares decidieron trasladarse a Timor Occidental.
Later still, they can be moved to the central historical archives.
Más adelante, pueden trasladarse a archivos históricos centrales.
On the other hand, moving to Fiji would be "extremely difficult".
Por otra parte, trasladarse a Fiji sería "sumamente difícil".
Many people prefer cars for moving around.
Muchas personas prefieren los automóviles para trasladarse.
In other cases, the entire population may need to move.
En otros casos es posible que deba trasladarse toda la población.
With regard to sharing facilities with UNDP, one delegation said that moving across Forty-fourth Street might not be much different than moving across First Avenue.
Con respecto a compartir locales con el PNUD, una delegación dijo que trasladarse al otro lado de la calle 44 y trasladarse al otro lado de la Primera Avenida sería más o menos lo mismo.
Before the agreements, this prosperous community showed no desire to move.
Antes de los acuerdos, esta comunidad próspera no mostró ningún deseo de trasladarse.
The family lived in the United States before moving to Germany.
La familia residió en los Estados Unidos antes de trasladarse a Alemania.
- and move to another.
- y trasladarse a otra.
You´ll have to move over there.
Debe trasladarse hacia allá.
- They'll have to be moved.
- Tendrán que trasladarse.
It's time to move on.
Es el momento de trasladarse.
- They forced him to move.
- Le obligaron a trasladarse.
Allie was moving.
Allie iba a trasladarse.
I'm helping him move.
Le estoy ayudando a trasladarse.
He wants to be moved there.
Quiere trasladarse allí.
Moving to Boston?
¿Trasladarse a Boston?
Why move here?
¿Por qué trasladarse aquí?
It would be safer to move.
Sería más prudente trasladarse.
He, too, needed to be moving.
Él también necesitaba trasladarse.
They were thinking about moving.
Pensaban en trasladarse.
When are you moving in?
¿Cuándo tiene previsto trasladarse?
Move in on us, will he?
Trasladarse junto a nosotros, ¿eh?
It is time to move, or go.
Es hora de trasladarse o de irse.
Time to move to Samarobriva.
Era hora de trasladarse a Samarobriva.
They want to move to Florida.
Quieren trasladarse a Florida.
noun
Furniture moving
Mudanza de mobiliario
b Based on two moves.
b A razón de que haya dos mudanzas.
Moving expenses
Gastos de mudanza
Move coordinator
Coordinador de la mudanza
- Moving and rent allowance.
subsidio de mudanza y de alquiler.
In the meantime, existing contracts for moving services were used for management of scheduled moves;
Entre tanto, se recurrió a los contratos existentes de servicios de mudanza para llevar a cabo las mudanzas previstas;
Office moving costs
Costos de mudanza de oficinas
Special costs for change management and moving
Gastos especiales por gestión del cambio y mudanza
Technical repairs Packing and moving
Embalaje y mudanza
- then the move.
- ...después la mudanza.
Yeah, the move.
Si, la mudanza.
You're moving, right?
La mudanza, ¿verdad?
Move-in day.
Día de mudanza.
-..with the moving?
- ... con la mudanza?
- She hates moving.
- Odia las mudanzas.
Are you moving?
¿Estáis de mudanza?
People moving in?
¿Gente de mudanza?
For a move.
Para una mudanza.
“But they’re in the middle of moving.”
Pero están de mudanza.
the moving and the houses;
las mudanzas y las casas;
We’re in the middle of moving.”
Estamos en plena mudanza.
All hands were on deck to help with the move.
Todos ayudaron con la mudanza.
It is the first phase to moving in.
—Es la primera fase de la mudanza.
Good luck moving in.
Buena suerte con la mudanza.
The move was supposedly temporary.
Se suponía que la mudanza sería temporal.
Or rather, moving in Holland.
O más bien, de mudanzas por Holanda.
verb
Support for moving into a group home
Apoyo para mudarse a un hogar colectivo
39. Refugees may choose to move to another municipality subsequently.
39. Los refugiados pueden, posteriormente, mudarse a otros municipios.
111. Refugees may choose to move to another municipality subsequently.
111. Los refugiados pueden decidir ulteriormente mudarse a otro municipio.
Granting qualifications for moving into a permanent rental house
Cualificación para mudarse a una vivienda permanente de alquiler
She was later harassed to such an extent that she had to move to Tripoli.
Después la acosaron hasta tal punto que tuvo que mudarse a Trípoli.
They need to go through due legal procedures when they want to move residence.
Para mudarse, deben seguir los procedimientos legales correspondientes.
Only a small proportion of these women choose to move into a shelter.
Sólo una pequeña proporción de estas mujeres deciden mudarse a un refugio.
The family slated to move in was to be given the ninth apartment in the neighbourhood.
La familia que va a mudarse ocupará el noveno apartamento del barrio.
But move out?
Sí. ¿Pero mudarse?
Zabvronians, move out.
Zabvronians a mudarse.
He must've moved.
Ha debido mudarse.
Move to Kansas?
¿Mudarse a Kansas?
Moving is stupid.
Mudarse es estúpido.
She is moving.
Va a mudarse.
Think about moving.
Piense en mudarse.
Help him move?
¿Ayudarle a mudarse?
Will she have to move?
¿Tendrá que mudarse?
She needs to move out.
—Ella tendría que mudarse.
Her friends told her moving to Baltimore would be like moving to the jungle.
Sus amigos le habían dicho que mudarse allí sería como mudarse a la jungla.
If they couldn’t make the move together, she didn’t want to make the move at all.
Si no podían mudarse todos juntos, ella no quería mudarse.
‘Are you thinking of moving?’
—¿Está pensando en mudarse?
Or move to the United States.
O mudarse a Estados Unidos.
“Your father will have to move.”
Tu padre tendrá que mudarse.
It was like moving to a new city.
Era como mudarse a otra ciudad.
Yes, time to move out.
Sí, era hora de mudarse.
Johnnie is on the move;
Johnnie va a mudarse;
noun
Moving from Dialogue to Action
Del diálogo a la acción
IDEAS TO MOVE FORWARD:
IDEAS PARA LA ACCIÓN FUTURA:
IDEAS TO MOVE FORWARD: A GENERAL
IDEAS PARA LA ACCIÓN FUTURA: UN
IDEAS TO MOVE FORWARD: RESPONSES TO
IDEAS PARA LA ACCIÓN FUTURA: RESPUESTA
IDEAS TO MOVE FORWARD: REACHING
IDEAS PARA LA ACCIÓN FUTURA: EL LOGRO
on how to move forward*
de ideas para la acción futura*
Moving forward: commitments and actions
Seguir adelante: compromisos y acciones
He's on the move!
¡Entró en acción!
- Your move, Myra.
- Tu acción, Myra.
These are desperation moves,
- Son acciones desesperadas.
We're on the move.
Estamos en acción.
- Let's get moving.
- Pongámonos en acción.
We're moving.
Entraremos en acción.
[reporter] denouncing the move,
Denunciando la acción,
Stays on the move.
Sigue en acción.
This is moving pictures.
Esto son imágenes en acción.
“That isn’t moving pictures.
—¡Eso no son imágenes en acción!
Be prepared to move.
Y prepárese para entrar en acción.
It was the moment to move.
Era el momento de entrar en acción.
That moves the petrol feed.
Eso es lo que acciona la válvula del combustible.
Now was the time to move.
Era el momento de ponerse en acción.
We move immediately.
Entramos en acción inmediatamente.
A suicidal move on their part.
Una acción suicida por su parte.
The move was perfectly timed;
La acción fue calculada a la perfección;
noun
Moved by the desire to ensure our peoples prosperity and confidence in the future,
Movidos por el deseo de garantizar a nuestros pueblos el bienestar y la fe en el futuro,
We have moved into a world where political uncertainty has been replaced by economic uncertainty.
Nos hemos movido en un mundo donde la incertidumbre política ha sido reemplazada por la incertidumbre económica.
It will be moved to 00.5 degrees longitude in 2013 for routine operation
Para la operación de rutina será movido a 00,5 grados de longitud en 2013
The Government has since moved swiftly towards the fulfilment of that mandate.
Desde entonces el Gobierno se ha movido con rapidez hacia el cumplimiento de este mandato.
In addition, mines may have moved due to weather conditions and erosion.
Además, las minas podían haberse movido por efecto de las condiciones meteorológicas y la erosión.
The trucks and train cars are easily moved and are designed to evade detection by inspectors".
Los camiones y los vagones de tren son movidos con facilidad y están diseñados para eludir su detección por parte de los inspectores".
Both Ethiopia and Eritrea have been moving their military forces.
Tanto Etiopía como Eritrea han movido sus fuerzas militares.
Moved by the imperative need for a just and durable peace in Sierra Leone;
Movidos por la necesidad imperiosa de una paz justa y duradera en Sierra Leona;
Most major automobile manufacturers are moving forward with fuel cell cars.
La mayoría de los fabricantes de automóviles están avanzando tocante a los automóviles movidos por células energéticas.
Over the six years that I have been here much has moved.
Durante los seis años que he sido miembro de esta Conferencia es mucho lo que se ha movido.
- It's moved.
- Se ha movido.
There! They moved, boys. Moved.
Las ha movido, muchachos, las ha movido.
Ah, I've moved it, I've moved it!
Ya lo he movido, ya lo he movido.
You've moved!
¡Te has movido!
They're moving!
¡Se han movido?
- We've moved.
- Nos hemos movido.
You moved... you moved your foot!
Has movido..., has movido el pie!
I've moved.
Yo he movido.
Moved?” “The building moved.”
—¿Movidos? —El edificio ha sido movido.
It moved you as it has always moved you.
Te ha movido como siempre te ha movido.
But had the wind moved them, or had they moved of themselves?
Pero ¿habían sido movidos por el viento o se habían movido por sí mismos?
And now, now, Mother, it moved, it moved!
Y ahora, madre, ahora se ha movido, ¡se ha movido!
“She moved … oh my God …Trygve, she moved …”
—Se ha movido. ¡Dios mío, Trygve, se ha movido!
They had not moved.
No se habían movido;
“It was moved, wasn’t it?
Ha sido movida, ¿no?
noun
The moves made by the Prosecutor with regard to the Darfur issue are a clear example of the politicization of his position.
Las maniobras efectuadas por el Fiscal con respecto a la cuestión de Darfur son un claro ejemplo de la politización de su posición.
The two vessels withdrew when two Nicaraguan navy vessels began moving to intercept them.
Las dos naves marítimas se retiraron al momento en que dos medios de superficie de la Fuerza Naval del Ejército de Nicaragua iniciaron maniobras de intercepción.
We must strongly oppose such a move.
Debemos oponernos con energía a una maniobra de esa índole.
He acknowledged the mobilization of the popular organizations wishing to counter the moves by the opposition.
Señaló que comprendía la movilización de las organizaciones populares en rechazo de las maniobras de la oposición.
However, in an anti-democratic move, the relevant text was deleted from the bill following a threat of veto by President Bush.
Sin embargo, en una maniobra antidemocrática, el texto fue eliminado del proyecto de ley, ante la amenaza de veto del presidente Bush.
Endorsement of the right of return and rejection of schemes and moves to resettle Palestine refugees away from their homes
Apoyo al derecho de regreso y rechazo de los planes y las maniobras de reasentamiento de refugiados palestinos fuera de sus hogares
They affirm their total rejection of proposed solutions and for schemes and moves that seek to resettle them in places other than their homes.
Los dirigentes rechazan de plano las soluciones propuestas y los planes y maniobras encaminados a reasentarlos fuera de sus hogares.
In 131 countries public expenditures were being contracted in moves that often had significant impacts on older persons.
En 131 países el gasto público se estaba reduciendo en maniobras que a menudo afectaban de manera considerable a las personas de edad.
That's his move.
Es su maniobra.
Killer move Corey.
¡Excelente maniobra, Corey!
Pretty risky move...
Una maniobra arriesgada...
A brilliant move!
¡Una maniobra brillante!
- Standard academy move.
- Una maniobra estándar.
One last move.
Una última maniobra.
Good move, Bee!
¡Buena maniobra, Bee!
- Smooth move, Nigel!
- Excelente maniobra, Nigel.
Great move, Lucas.
Excelente maniobra, Lucas.
it was a Machiavellian move.
fue una maniobra maquiavélica.
It was a gangster move.
Ha sido una maniobra gansteril.
A smart-cookie move.
Una maniobra inteligente.
He was waiting for their moves.
Esperaba sus maniobras.
The move had been a surprise to many.
La maniobra había sorprendido a muchos.
It was the thrill of a dazzling move.
Era la emoción de una maniobra deslumbrante.
This move is not without risks.
Esta maniobra no está exenta de riesgos.
Jasper moved on quickly.
Jasper maniobró rápidamente.
But I had very little room to move.
Pero yo tenía poco espacio de maniobra.
verb
His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls.
Sus padres se habían tenido que mudar a otra ciudad, ya que habían sufrido intimidaciones mediante llamadas telefónicas anónimas.
During this transition, the Contingent-owned Equipment Unit will be organizationally moved to the Joint Logistics Operations Centre.
Durante esta transición, por motivos de organización la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes se mudará al Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas.
Y2K certification for the Chrysler Building, where UNOPS will move in September, has been ascertained from the Chrysler Building management.
La administración del edificio Chrysler, al que la UNOPS se mudará en septiembre, ha confirmado que el edificio está adaptado al año 2000.
Members of FARE-DP continued to phone his brother's house after his death, and the family had to move away.
Miembros del grupo FAREDP siguieron telefoneando a la casa de su hermano después de su muerte y la familia se tuvo que mudar.
Some personnel that had been accommodated in a low-cost hotel will be moved to a newly constructed container camp in October 1994.
En octubre de 1994 parte del personal que se había alojado en un hotel de bajo costo se mudará a un campamento de módulos prefabricados recientemente construido.
The Internet allows racists to cross national boundaries and bypass laws banning hate material by moving sites abroad.
Internet permite a los racistas cruzar las fronteras nacionales y evadir las leyes que prohíben el material que incita al odio, por el procedimiento de mudar los sitios al extranjero.
(iii) Moving to an overseas place of residence in order to obstruct contact (art. 2).
Mudar a domicilio extranjero para impedir el contacto (art. 2).
58. The UNICEF Montenegro office will move to the United Nations "Eco Premises" in Podgorica in 2012.
En 2012 la oficina del UNICEF en Montenegro se mudará a la sede de las "Eco Premises" de las Naciones Unidas en Podgorica.
Move in here.
Me mudaré aquí.
I'm moving there.
Me mudaré ahí.
- I'm not moving!
- ¡No me mudaré!
I'll move out.
- Yo me mudaré.
I'll move there.
Me mudaré allá.
I can move.
Me puedo mudar.
I'll move out of the state.
Me mudaré fuera del estado.
“But I’m moving soon.”
Pero me mudaré pronto.
“I don’t want to move.
–No me quiero mudar.
‘Will you move back to London?’
—¿Te mudarás a Londres?
Move the Family there.
Que la Familia se mudara allí.
You need to move back here.
Tenéis que mudaros aquí.
  "Yes, I'll move into your cabin."
- Sí, me mudaré a tu cabaña.
‘We’re moving back.
—Nos vamos a mudar otra vez.
“Are we moving again, Mama?”
—¿Nos vamos a mudar de nuevo?
When are you moving in here?
¿Cuándo te mudarás a la casa?
verb
(iv) the shape and composition of the item of unexploded ordnance (does it look like a `bomb', does it look like something a child would like to play with, does it contain valuable metal, is it too big to lift or move).
iv) La forma y composición del artefacto sin estallar (tiene aspecto de "bomba", su aspecto invita a un niño a jugar, contiene metales valiosos, es demasiado grande para poderlo levantar o desplazar).
The Aden Tourism Office is working equally hard to put into practice the overall plan for developing a number of coastal paths, or corniches, as tourist attractions where children can move about freely and play.
La Oficina de turismo en Adén ha elaborado el inventario global de una serie de acantilados, senderos costeros y rutas turísticas que ofrecen a los niños libertad para desplazarse y jugar, entre los que pueden citarse los siguientes:
I just made my move.
Acabo de jugar.
He'll move again.
Volverá a jugar.
Papa, can I move one?
Papá, ¿puedo jugar?
- Your move Tate.
- Le toca jugar, Tate.
- Stop moving around.
- Deja de jugar.
And it's your move.
Y te toca jugar.
It's your move.
Le toca jugar
Um, whose move?
¿A quién le toca jugar?
You gotta make strong moves.
Debes jugar fuerte.
The only winning move is not to play.
La única forma de ganar es no jugar.
Iran 's making a move, big and fast.
Irán ha decidido jugar fuerte y con rapidez.
“Games,” he repeated, moving to the window restlessly.
Jugar —musitó al tiempo que se acercaba a la ventana.
Instead, two new inscriptions moved into the light.
En su Jugar, dos nuevas inscripciones quedaron al descubierto.
He moved his head imperceptibly, as if telling me to play.
Movió la cabeza imperceptiblemente como para decirme que jugara.
“We are aware of that risk, but we have to make some desperation moves.”
–Nos damos cuenta de ese peligro, pero hemos de jugar a la desesperada.
(b) To accomplish 1,500 flights to move cargo.
b) Hacer 1.500 vuelos para transportar carga.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, have been used by terrorists to move weapons.
Los terroristas han utilizado túneles, excavados a gran profundidad, para transportar armas.
We need to move about 90 tons of food every month to the community.
Necesitamos transportar unas 90 toneladas de alimentos al mes a la comunidad.
They are generally used by mission technical staff to move tools, equipment and personnel;
Los vehículos suelen se utilizados por el personal técnico de las misiones para transportar herramientas, equipos y personal;
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions.
Los terroristas utilizan túneles, excavados a gran profundidad, para transportar armas y municiones.
However, deciding whether ammunition is "safe to move" or not requires technical evaluation.
Ahora bien, la determinación de si las municiones se pueden transportar en condiciones de seguridad requiere una evaluación técnica.
Main operational aspects to consider when moving goods
Principales aspectos operativos que deben tenerse en cuenta al transportar mercancías
Another means of moving small quantities of arms is across the land border by donkey.
Otro medio de transportar pequeñas cantidades de armas es atravesar con burros las fronteras terrestres.
You'll need to move men and supplies.
Necesitará transportar hombres y provisiones.
I can't move all that stuff anywhere.
No puedo transportar todas mis cosas.
Conspiracy to move stolen property.
Conspiración para transportar bienes robados.
And moving stolen children is difficult.
Y transportar niños robados es complicado.
Easy to move around, versatile.
Fácil de transportar. Versátil.
You know, easy to move
Ya sabes, facil de transportar
How would one move something that heavy?
¿Cómo podrá transportar algo tan pesado?
So how much weight can you move?
¿Cuánto puedes transportar?
I've got supplies to move around.
Tengo que transportar materiales.
Don't you need to...move some oil?
No necesitas.... ¿transportar combustible?
It *cannot* move an alien.
No puede transportar a un alienígena.
“They can’t move surpluses.
No se pueden transportar los excesos de alimentos.
The one that could channel and move Light.
La que podía canalizar y transportar luz.
What would it be like to move an entire nation of people?
¿Cómo sería transportar a una nación entera?
To move the stone? To shape it?
— ¿Entre transportar la piedra, darle forma y quitar ésta?
“They have product to move. They have buyers.”
—repuso la colombiana—. Tienen producto que transportar. Y tienen compradores.
verb
The many statements and appeals issued throughout the Americas too have been unable to move an unscrupulous minority determined not to restore its country's dignity.
Los numerosos pronunciamientos y llamados formulados a todo lo largo y ancho del hemisferio americano tampoco han logrado conmover la determinación de una minoría sin escrúpulos que se empeña en negarse a devolverle la dignidad a su patria.
That, that truly moved people. I...
Realmente conmover a la gente
You'll be moved.
Eso te conmoverá.
I guarantee it will move you.
Les garantizo que los conmoverá.
Careful. Don't let him move you.
No se deje conmover, tenga cuidado.
More than moved.
Más que "conmover".
That will make the fans even more moved.
Eso conmoverá a tus fans.
The public will be moved by it, that's for sure.
Conmoverá al público.
Stop it, you're not going to move me.
Detente, no me conmoverás.
Do you really wanna move people?
¿Realmente quieres conmover a la gente?
‘Don’t let yourself be moved.
No te dejes conmover.
Michelle wasn't moved.
Michelle no se dejó conmover.
but no one was moved by them.
pero no lograron conmover a nadie.
people consent to be moved.
Las personas consienten en dejarse conmover.
They’re in the valley o’ the shadow, and nought will move ’em.”
Están en el valle de las sombras y nada los conmoverá.
Mother, however, is never moved by Brahms.
Mas la madre no se deja conmover.
“And you feel that will move Mr. Reagan?”
—¿Y piensan que eso conmoverá a Mr. Reagan?
We should not have been moved.
No deberíamos habernos dejado conmover.
But he did have the faculty of moving his listeners.
Pero este hombre tenía la facultad de conmover a sus oyentes.
But this here moves you.
Pero esto te emocionará.
You know you are going to move.
Sabes que se va a emocionar.
'Again and again it moved, as if obsessed... '... with thrilling my acorn.
Una y otra vez se movía, como si estuviera obsesionada con emocionar mi coño.
I think your mother would be pretty moved by that.
Creo que a tu madre le emocionará mucho.
I thought I was going to move this.
Pensé que te iba a emocionar esto.
I think you'll be quite moved.
Creo que se emocionará.
You need History, depth, to move people.
La historia es necesaria para emocionar al pueblo.
How do we move people?
¿Cómo vamos a emocionar a la gente?
This really has you to move a little.
Esto sí que te tiene que emocionar un poco.
If your performance can move the audience, you will be immortalized in the book.
Si tu actuación puede emocionar al público, serás inmortalizada en el libro.
Joseph was not easily moved nor persuaded.
Joseph no era hombre fácil de emocionar ni persuadir.
It pleased her to be able to move others in such a way.
Le complació ver que era capaz de emocionar tanto a otras personas.
I started to feel moved by his simplicity, his naive longing for happiness.
Me empezó a emocionar su sencillez, su ingenuo deseo de ser feliz.
He tried to find something in the room that didn’t move him, something he could rest his eyes on safely;
Trató de encontrar algo en la habitación que no lo emocionara, algo en que descansar tranquilamente la mirada;
It analyzes, it guesses at what will move or frighten you—or in this case, what might convince you to turn back. To leave us be.
Analiza, deduce lo que te emocionará o lo que te asustará; o, en este caso, lo que puede hacer que decidas irte y dejarnos en paz.
Pianists whose technique was worse than mine, and who didn’t practise nearly half as much as I did, were able to move their audiences more than I ever could.
Descubrí que personas cuya técnica era inferior a la mía, que se esforzaban menos, eran más capaces que yo de emocionar a la audiencia.
Those who have stronger feelings may be better able to authentically communicate them more powerfully – to move people.
Quienes presentan sentimientos más fuertes pueden disponer de mayor capacidad para comunicarlos con autenticidad e eficacia, para emocionar a la gente.
verb
Today Israel must take up the challenge and move forward resolutely towards peace.
Ahora, Israel tiene que hacer frente a ese desafío y marchar resueltamente hacia la paz.
But, it will require the participation of all of us, in keeping with the principle of multilateralism, in a constructive spirit and with the flexibility and the political will to move towards the adoption of a programme of work.
Pero se requiere la participación de todos nosotros bajo el principio del multilateralismo, con espíritu constructivo, flexibilidad y voluntad política para marchar hacia la adopción de un programa de trabajo.
Our species has now enough accumulated knowledge, ethical values and scientific resources to move towards a new historical era of true justice and humanism.
Hoy nuestra especie ha adquirido conocimientos, valores éticos y recursos científicos suficientes para marchar hacia una nueva etapa histórica de verdadera justicia y humanismo.
So we must help every country to move at its own pace on the path of democracy, while bearing in mind each people's history and traditions.
De manera que debemos ayudar a cada país a adoptar el ritmo que considere adecuado al marchar por la senda de la democracia, conscientes de la historia y las tradiciones de cada pueblo.
It is time for a change; it is time to move forward.
Es momento de cambios, es hora de marchar hacia delante.
Mr. Philip: This rostrum is a symbol of the reason why we are gathered here to celebrate the last 50 years, and the challenge to move into the future without fear.
Sr. Philip (interpretación del inglés): Esta tribuna simboliza la razón por la cual nos reunimos aquí para conmemorar los últimos 50 años y nos desafía a marchar hacia el futuro sin temor.
We view it as an opportunity to correct the inconsistencies within the international community and to move forward as a truly global family.
La vemos como una oportunidad para corregir las incongruencias que hay en el seno de la comunidad internacional y marchar hacia una verdadera familia mundial.
It is our hope that the Quartet's forthcoming meeting will lead to the charting of a course of action to break the endless cycle of violence in the region and move finally towards a just, negotiated and final settlement.
Esperamos que la próxima reunión del Cuarteto permita establecer un derrotero para interrumpir el interminable ciclo de violencia en la región y marchar finalmente hacia una solución justa, negociada y definitiva.
A series of nuclear tests conducted in South Asia last May dealt a blow to our efforts to move towards a nuclear-weapon-free world.
La serie de ensayos nucleares llevados a cabo en mayo en el Asia meridional constituyeron un duro golpe para nuestros esfuerzos por marchar hacia un mundo libre de armas nucleares.
The world must support Iraqis in fighting the war against terrorism and the remnants of the Baath regime so that it can move towards democracy.
El mundo debe apoyar a los iraquíes a librar la guerra contra el terrorismo y los restos del régimen del Partido Baath de manera que pueda marchar hacia la democracia.
We gotta move.
Nos tenemos que marchar.
- Permission to move off, sir.
- Permiso para marchar.
Men, move out
Hombres, a marchar.
Get ready to move!
Dispónganse a marchar.
You're moving out?
¿Te vas a marchar?
Reggie, Reggie. I'm moving.
Reggie, me voy a marchar.
I move on after tomorrow.
Pasado mañana me marcharé.
- Let the donkey move!
¡Rápido! ¡Haced marchar al burro!
I’ll move away and …”
Yo también me marcharé y…
You'll be moving today."
Tendréis que marcharos hoy.
Are you ready to move?
¿Están preparados para marchar?
It’s time she moved on.
Ya es hora de que se marchara.
We are ready to move out.
—Estamos preparados para marchar.
You’re moving out in June.”
Te marcharás en junio.
Rafe was moving on.
Rafe se iba a marchar.
“Maybe that’s why she moved out.”
—Puede que se marchara por eso.
There was no point moving to another restaurant.
No tenía sentido marchar a otro restaurante.
verb
However, successful economic stabilization and adjustment also reduces the attractiveness of moving funds to other countries.
Sin embargo, cuando la estabilización y el ajuste económicos dan buenos resultados, se reduce también el atractivo de colocar fondos en el extranjero.
18. In the fifth preambular paragraph, the word "such" before "extreme" should be moved and placed after the word "events".
18. En el quinto párrafo del preámbulo, en la versión inglesa, la palabra "such" situada antes de "extreme" se debe colocar después de la palabra "events".
It was also proposed that article 14 (e) be combined with article 14 (a), or at least be moved closer to that provision.
También se propuso que el apartado e) se combinara con el apartado a) o al menos se colocara más cerca de esa disposición.
[Proposal: move before para 14]
[Propuesta: colocar este párrafo antes del párrafo 14]
31. Mr. O'FLAHERTY proposed moving paragraph 10 to have it follow paragraph 10bis, which would then become 9bis.
31. El Sr. O'FLAHERTY propone colocar el párrafo 10 tras el párrafo 10bis, que se convertiría en el 9bis.
[Proposal: move after para 15 as para 15bis].
[Propuesta: colocar este párrafo después del párrafo 15, como párrafo 15 bis]
The objective is to help move all countries as rapidly as possible to the point where they can take advantage of a full range of enhanced assistance.
El objetivo está en colocar a todos los países con la mayor rapidez posible en una situación en que puedan sacar el máximo partido de una asistencia mejorada.
I got to move the two-grainers here, get a better price.
Tengo que colocar los de dos granos.
We'll move our frontline about ten metres.
Hay que colocar las nuestras 10 metros más adelantadas.
Otus, finish loading up, then move them on.
Otus, acaba de colocar la carga y luego marchaos.
- Could you please move that here?
- ¿Podrían colocar esto aquí?
Why don't we move the second paragraph to the end?
Vamos a colocar el segundo párrafo al final.
You can just move things into the corner.
Puedes colocar tus cosas en el rincón.
Move it back and forth twice in the barrel.
Once: Colocar la baqueta.
Tell them you need Chris moved
Diles que necesitamos colocar a Chris
Would you move it for me?
¿Me lo puedes colocar aquí?
You should move your guns to the wall now.
Deberíais colocar vuestras armas sobre el muro.
A natural talent for moving real estate.
Un talento natural para colocar propiedades inmobiliarias.
“Help me move the shelter into position.”
Ayúdame a colocar el refugio en posición. —Recibido.
Then he’d ask me to move a different way.
Luego me pedía que me colocara de un modo distinto.
Behind her, Skade’s hand moved over the holoclavier again.
Detrás de ella, Skade había vuelto a colocar el holoteclado.
Servants moved swiftly past us to place the tables and the lamps.
Los sirvientes se apresuraron a colocar las mesas y las lámparas.
They moved quickly to position the instruments around the EM creature.
Se precipitaron a colocar los instrumentos en torno a la criatura EM.
I moved my chair back to Bella’s side.
Yo volví a colocar la silla junto a la cama de Bella.
verb
All such personnel will enter the area unarmed, move under UNPROFOR escort, and clear mines under UNPROFOR supervision.
Todo ese personal entrará en la zona sin armas, se desplazará bajo escolta de la UNPROFOR y removerá las minas bajo supervisión de la UNPROFOR.
Furthermore, acute shortages of the necessary equipment required to mine diamonds, in particular pumps and generators, as well as heavier earth-moving machinery, also continue to hamper considerably the attempts of those who would seek to dig and export illegally.
Además, la gran escasez de los equipos necesarios para extraer diamantes, en particular bombas extractoras y generadores, así como de maquinaria pesada para remover la tierra, también dificultando considerablemente los intentos de los que pretenden extraer diamantes y exportarlos ilegalmente.
Most had, however, moved swiftly to begin repairs to main roads and to clear debris in order to allow relief and damage assessment teams access to affected communities.
Sin embargo, la mayoría de ellas habían tomado medidas inmediatas para empezar a reparar los caminos principales y remover los obstáculos a fin de permitir el acceso de los equipos de socorro y de evaluación de los daños a las comunidades afectadas.
He isn't against moving shit.
Está en contra de remover la mierda.
The rest of them, move!
. No quedó piedra sin remover.
- They planned to move the arsenal
- Ellos plnearon remover el arsenal
Forensics is here, they're going to move everything.
El forense está aquí y removerá todo.
Must be hard to move past something like that.
Debe ser duro remover el pasado de esta manera.
I'll move heaven and earth.
Removeré cielo y tierra.
I'll move Heaven and Earth to set you free.
Removeré cielo y tierra para liberarte.
I will move the heaven and earth to find her husband.
Removeré cielo y tierra hasta encontrar a su marido.
We can move a lot of stone really quickly with these chisels.
Podemos remover mucha piedra muy rápidamente con estos cinceles.
Want to move earth?
¿Desea uno remover un poco la tierra?
It was little easier than moving the stones.
No era mucho más fácil que remover las piedras.
"What mountain have you decided to move?" "Why?"
—¿Qué montaña ha decidido usted remover? —¿Por qué?
If I must move heaven and earth, i will discover everything.
Cielo y tierra removeré, pero lo averiguaré todo.
On top of the stove, she started moving things around.
Encima de la estufa empezó a remover cosas.
"I may have to move heaven," he rumbled, "and I may have to move hell. And if I must, I will."
–Puede que tenga que remover el cielo y puede que tenga que remover el infierno y así lo haré si debo hacerlo- dijo con voz sorda.
The workers made scraping sounds as they moved sand.
Los trabajadores emitían sonidos raspantes al remover la arena.
We can move the stones away from their sleeping places, can't we?
—Podemos remover las piedras de los lugares donde duermen, ¿no?
verb
By virtue of its position in the market, a monopolist (whether deriving its position from a situation of natural monopoly or imperfect information) is in a position of moving up the demand curve and, accordingly, pricing out certain consumers.
En virtud de su situación en el mercado, un monopolista (que deba su posición a una situación de monopolio natural o de información imperfecta) está en condiciones de empujar en sentido ascendente la curva de la demanda y, por consiguiente, fijar precios fuera del alcance de determinados consumidores.
I'll move all this mess...
Voy a empujar todo este desorden.
You figured you could move right in?
También puede empujar la escuela hasta allí.
- Move back. - Will you stop shoving?
Dejen de empujar!
And move the others further out.
Y empujar a los otros más lejos.
He didn't move me to push my button.
No me mueve para empujar mi botón.
External, you can just move them a little bit.
Externamente, sólo lo empujarás un poco.
- Sir, I was just moving.
- Señor, iba empujar ahora mismo
If I know how to do anything, it's how to move an ass.
es empujar por el culo.
- Get moving, bloody hell!
- ¡Andando, viejo decrépito! - ¡Sin empujar!
—Okay, now I’ll push the bike so it moves.
—Muy bien, ahora empujaré la bici para que se mueva.
There were others we could nudge, but they moved in wrong directions.
Hubo otras que pudimos empujar, pero se movían en direcciones equivocadas.
The windows were so small that he had to move the Basque aside.
Las ventanas eran tan pequeñas que tuvo que empujar al vasco-.
One of the heaps moved as if being pushed by an invisible hand.
Uno de los cacharros se movió como si lo empujara una mano invisible.
She tried to push her chair back but it wouldn’t move.
Trató de empujar su silla hacia atrás, pero no se movía.
Moving abruptly, as if he was pulled or driven, he started for the door.
Abruptamente salió como si lo empujara y se dirigió a la puerta.
Spirits cannot move oars and raise sails.
Los espíritus no pueden empujar un remo ni izar unas velas.
verb
You don't want to startle the beer by moving it too fast.
No quieres agitar la cerveza moviendote muy rápido.
But now with one tweet you can move the needle.
Pero ahora con un tweet puedes agitar el tema.
The package says to keep it moving.
El sobre dice que se debe agitar.
Crawl into the shit. Get the blood moving.
Arrastrarme sobre la basura, agitar la sangre.
Nothing was there to take form or become audible, nothing to move, trickle, or rush under the firmament.
No había nada junto, que hiciera ruido, ni cosa alguna que se moviera, ni se agitara, ni hiciera ruido en el cielo.
I begin to move my wings.
Empiezo a agitar mis alas.
He moved the whip, stirring the foliage.
Movió la fusta para agitar el follaje.
He allowed his hand to move restlessly, bounded by the edges of a page.
Dejó que su mano se agitara en el espacio único de una página.
Her arms move as if an unseen hand were knocking them about.
Mueve los brazos como si una mano invisible los agitara.
Padma screamed, trying to move her arms, but was completely paralyzed.
Padma gritó, intentando agitar los brazos, pero estaba completamente paralizada.
She wanted to wave her arms to frighten them off, but her arms wouldn’t move.
Quería agitar los brazos para asustarles, pero sus brazos no se movían.
I looked down at him a little sadly, waiting for him to stir, but he did not move a muscle.
Lo miré con un poco de tristeza, esperando que se agitara, pero no movió ni un músculo.
He's very something.' She began to move her head back and forth.
Le pasa algo. Algo muy gordo. —Se puso a agitar la cabeza adelante y atrás—.
I wanted to move the money.
Yo quería cambiar de sitio el dinero.
Dino was very polite, but he declined to move.
Dino fue muy educado, pero se negó a cambiar de sitio.
If you really want me to, I’ll move her.”
Si de verdad lo deseas, la cambiaré de sitio.
in the end he had to ask the man in the seat in front to move.
acabó por pedirle al de delante que se cambiara de sitio.
Joel, would you help me move these books here…?
Joel, ¿me ayudarías a cambiar de sitio estos libros…?
The door to the attic had to be moved for the renovation.
—Tuvimos que cambiar de sitio la puerta del desván cuando se hizo la reforma.
‘I’m afraid there’s no-one I can move, you know.
—Me temo que no hay nadie a quien pueda cambiar de sitio...
verb
I swear I'll do this, if not to move.
Interés que voy a hacer eso, si no te menearas.
"Look, I can talk without moving my lips!"
"Hola... yo... puedo hablar, sin menear los labios!"
So for someone like me coming, and fight for it with certainty us with all our ways, they have 5 minutes to be made to move and do the same.
Por lo tanto para una persona como yo venir, y luchar por él con certeza que nosostros con todas nuestras maneras, tienen 5 minutos para que se pongan a menear y hacer lo mismo.
Despite the dressage, Alicia managed to move and undulate her entire body, except her legs.
No obstante la cabalgata, Alicia logra menear con soltura todo el cuerpo, excepto las piernas.
He tried to bob his head, but I stopped him, pressing firmly on the wad of lint I’d slapped on his forehead. “Don’t move.
—Intentó menear la cabeza, pero se lo impedí presionando con mano firme las hilas que le había puesto en la frente. —No se mueva.
I couldn't move without him.
No podía dar un paso sin él.
He couldn’t guess what they’d be using to move the vehicle.
Quién sabe lo que usarían para propulsar el vehículo.
verb
She has to move over there. Walter, move out of the way.
Tiene que ir para allá.
So you're gonna have to move out so Thad Castle can move back in.
Te vas a tener que ir para que Thad Castle pueda volver.
‘We are moving to the west.’
—Tenemos que ir al oeste.
Everything moved quickly.
Había que ir rápido.
She had to move faster.
Tenía que ir más rápida.
They know you'll be moving on?'
¿Saben que te vas a ir?
verb
One always moves on.
Siempre hay que irse.
noun
We were hoping to speed things up, but things aren't moving forward. Marcello's getting nervous.
Esperábamos algún avance en sus gestiones, pero todo sigue igual, y Marcelo se está poniendo nervioso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test