Translation examples
verb
Sugerencias para hacer avanzar las negociaciones
Suggestions on how to advance negotiations:
Sin ello, poco se podrá avanzar.
We would not be able to advance much without that.
El impulso para avanzar en esta dirección está creciendo.
The momentum is growing to advance in this direction.
a) Avanzar hacia la cobertura sanitaria universal
(a) Advancing universal health coverage
Avanzar o profundizar los procesos de ordenamiento territorial.
2. To advance or broaden land planning;
Para conseguirlo habrá que avanzar en múltiples frentes.
Achieving this will require advancing on multiple fronts.
E. Formas de hacer avanzar el proceso del taller
E. Ways to advance the workshop process
¡Avanzar, sin cesar!
Advance, without stop!
Prepárense para avanzar!
Prepare to advance!
Avanzar el tubo.
Advancing the tube.
Antes de avanzar.
Before you advance.
Avanzar a saltos y empujones aun es avanzar.
Advancing in fits and starts is still advancing.
AVANZAR HACIA ADELANTE
[Advancing the Front]
Avanzar el proyector.
advance the projector.
Tenían que avanzar.
They would have to advance.
—¡La brigada avanzará!
The brigade will advance!
—¡El batallón avanzará!
“Talion will advance!”
Avanzar no es una opción.
Advancing is not an option.
Hasta que le ordenaran avanzar.
Until ordered to advance.
¿Tienes miedo de avanzar?
- Were you afraid to advance?
—¿Y podremos nosotros avanzar por ella?
- Will we be able to advance anyway?
¡La sexta centuria avanzará!
‘The Sixth Century will advance!’
verb
Este es el momento oportuno para avanzar.
The time is ripe to move forward.
De lo contrario, la reforma no avanzará.
Otherwise, reform will not move forward.
Avanzar con el Plan de Madrid
Moving forward with the Madrid Plan
CUESTIONES PARA AVANZAR
AND ISSUES; MOVING FORWARD
Necesitamos avanzar.
We need to move forward.
Debemos avanzar.
We must move forward.
Esa era la única manera de avanzar.
That was the only way to move forward.
Prioridades normativas para avanzar
Policy priorities for moving forward
La humanidad debe avanzar.
Humanity is poised to move forward.
Vamos a avanzar.
Let's move.
Tenemos que avanzar, avanzar hacia el frente.
We've got to move on, move forward.
Voy a avanzar.
I'm moving on.
Tenemos que avanzar, avanzar, avanzar y esa es la base de todo.
We gotta move, move, move, and that's the bottom line.
¡Lista para avanzar!
Ready to move.
Pretendo avanzar, y avanzar deprisa.
I intend to move, and move fast.
- ¿ Vas a avanzar?
- You moving up?
Han dejado de avanzar.
They stopped moving.
Y comenzaron a avanzar.
And they began to move.
Era el momento de avanzar.
It was time to move forwards.
Decido avanzar un poco.
I decide to move on.
Estoy intentando avanzar.
I’m trying to move on.
Entonces, ¿por qué no avanzar?
So why not move on?
Momento de avanzar.
Time to move forward.
Empezaron a avanzar.
They began to move forward.
verb
Hemos escuchado también algunas iniciativas sobre cómo avanzar.
We also listened to some initiatives on how to proceed.
Ha llegado el momento de avanzar en esa dirección.
It is high time to proceed in that direction.
Así pues, podemos avanzar juntos.
Thus, we can proceed together.
No trata de determinar la manera en que podríamos avanzar.
It does not seek to prescribe how we might proceed.
En este sentido, mi delegación también se sentirá muy complacida de avanzar sobre esa base.
Here, again, my delegation would be happy to proceed on that basis.
Esperamos avanzar en la dirección correcta.
We hope that we will proceed in the right direction.
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
Work on that project must proceed rapidly.
No tenemos otra opción que hacer avanzar el proceso de paz.
There is no alternative but to proceed with the peace process.
La ejecución de la Estrategia mundial avanzará por etapas.
24. The implementation of the Global Strategy will proceed in stages.
En primer lugar, se ha acordado avanzar simultáneamente en varios ámbitos.
First, it was decided to proceed simultaneously on several tracks.
Sólo... sólo déjame avanzar.
Just... just let me proceed.
No podemos avanzar más.
(Teal'c) We can proceed no further.
Debe avanzar rápidamente e interceptar.
Your orders are to proceed and intercept.
El Plan Amarillo no puede avanzar.
- Case Yellow cannot proceed.
¿Alguna vez podre avanzar?
Can I proceed ahead?
"...favor de avanzar a la puerta 16."
...please proceed to gate 16.
Su caso no avanzará, a menos...
But their case can't proceed unless...
Es seguro avanzar.
It's safe to proceed.
No puedo volver atrás, ni avanzar.
One can either proceed or back.
Tenía que avanzar con precaución.
He would proceed with caution.
Tenía que avanzar despacio;
He had to proceed slowly;
Tendrían que avanzar con mucha cautela.
They would proceed with caution.
Debemos avanzar con extrema cautela.
We must all proceed with extreme caution.
Se forzó a avanzar hasta la carretera de la costa.
She made herself proceed onto the coast road.
Necesitan estar aquí para avanzar a otros mundos.
They need to be here so they can proceed to other worlds.
Debemos avanzar sin la menor vacilación.
We must now proceed without a hint of hesitation.
Habría sido más seguro avanzar sin luz alguna.
It would almost have been safer to proceed without a light.
Debemos avanzar con cautela, sin apresurarnos.
We should proceed forward with caution, take our time.
—¿Pretendes avanzar?
“You intend to go forward?”
Tienes que seguir adelante, hasta que no se pueda avanzar más.
You have to keep going forward, until you can’t go forward anymore.
A veces no puedes avanzar.
Sometimes you can’t go forward.
Había que avanzar entre la espesura que tenían ante sí.
They had to go forward and climb the jungle before them.
¿Entonces por qué no simplemente avanzar?
So can’t we just go forward?
Yo no puedo avanzar. —Lo siento.
I really can’t go forward.” “I’m sorry.”
Hagamos algo: avanzar o retroceder.
Let us do something: go forward or back.
verb
Se ha trabajado a ese respecto, pero hay que avanzar más.
Efforts had been made in that regard, but must go further.
Por eso, debemos avanzar lentamente.
That is why we must go slowly.
Ellos, lo que quieren es avanzar en la vida.
They want to go further in life.
Avanzar más allá del Consenso de Monterrey.
26. Go beyond the Monterrey Consensus.
Debemos avanzar juntos.
We should go together.
Sin un programa, sería muy poco lo que se podría avanzar.
Without an agenda little would ever go ahead.
Era difícil avanzar.
It was difficult going.
Avanzar directamente.
Go straight alongside.
—¿Ya no podemos avanzar más?
This is as far as we go?
Tenemos que avanzar rápido.
We have to go quickly.
¡No se atreverá a avanzar más!
He’ll dare go no further!
No avanzaré un paso más».
I’m not going any further.”
No pudo avanzar más—.
She could go no farther.
Para avanzar hacia el pasillo, hacia la luz.
To push forward, into the hallway, into the light.
Si tenemos bandidos a cada extremo, tenemos que avanzar.
If there are outlaws at each end we push forward.
Retirarán todas las escalas para impedirnos avanzar.
They will withdraw them all to prevent us from push forward".
La compañía de Baskevyl, la D, estaba intentando avanzar desde el hangar.
Baskevyl’s company, D, was attempting to push forwards from the hangar space.
El fragor era inmenso, la respiración de una bestia que empujaba para avanzar y a la cual se obligaba a retroceder.
The sound was immense, the breathing of a beast as they pushed forward and were driven back.
Hemos aguantado aquí, y parece que tenéis planes para avanzar, ¿cierto?
“We have held here well. You have plans to push forward, it seems?”
-Ayúdanos, ayúdanos -gritaban, levantando los bastones y tratando de avanzar con sus miembros débiles y sus rostros contraídos.
they cried, holding up their canes and pushing forward their withered limbs and raddled faces.
Ella comenzó a avanzar, lentamente, entre los fuegos.
She began to come forward, slowly, between fires.
Señorita, ¿quiere avanzar, por favor, y prestar juramento?
Will you come forward and be sworn, please?
Evidentemente estaban ansiosos por coger el animal, pero temían avanzar.
They were obviously eager to have the animal but afraid to come forward.
—Pero ¿cómo va él a avanzar así? —preguntó Dorlas—.
‘But how can he come forward so?’ said Dorlas.
El juez me pidió que avanzara.
The judge told me to move along.
—Me he enamorado de este —declaró—, pero deberíamos avanzar.
“I love this,” she said, “but we should move along.”
Conque decidí avanzar con el 58.° para ver qué ocurría.
So I decided to move along with the 58th and see what happened.
Ella sí se percató y, para hacer que avanzara, aceptó la invitación. —Nos veremos esta tarde, sí.
She did, however, and to get him to move along she’d said, “I will meet you, yes.
—Deberíamos avanzar pegados a la pared —dijo Bastille en voz baja—;
‘We should move along the wall,’ Bastille said quietly, ‘so Alcatraz can look down each row of books.
No podemos avanzar demasiado deprisa, es cierto, pero tampoco podemos luchar más despacio si queremos sobrevivir.
"We can't move along as fast, 'tis true, but we can't fight any slower or we die.
verb
Era necesario avanzar a través.
It was necessary to push through.
Pero a nosotros alguien tiene que hacernos avanzar a empujones.
But we have to be pushed around.
El forastero no tuvo que avanzar a empellones ni empujar;
The stranger didn’t shove or push;
verb
¿Podría avanzar tan deprisa?
Could it come on this fast?
Levantó la cabeza y lo vio avanzar.
She rolled over and saw him coming.
verb
La amenazas no debe avanzar sobre nuestros valores democráticos.
The threat must not encroach of our democratic values.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test