Translation examples
It's hard to develop
Es difícil desarrollar
I develop apps.
Puedo desarrollar aplicaciones.
To develop sensitivity...
Desarrollar su sensibilidad...
They can develop bacteria.
Pueden desarrollar bacterias.
Develop on it.
Desarrollar en él.
You know,develop.
Sabes, que se desarrollara.
You'ii develop piles.
Vas a desarrollar hemorroides.
- I'd like to develop one.
- Quisiera desarrollar una.
She'll develop properly.
Se desarrollará apropiadamente.
What's to develop?
¿Qué hay que desarrollar?
Let’s try to develop this.
Tratemos de desarrollar esto.
Developing our own planet.
Desarrollar nuestro planeta.
Or a lobe not quite as developed as it should be.
O un lóbulo sin desarrollar del todo.
Developing leaders is wonderful: It’s fulfilling and rewarding. But developing a team of leaders—that’s incredible.
Desarrollar líderes es maravilloso: es satisfactorio y gratificante, desarrollar un equipo de líderes es increíble.
It's also something you can develop.
También es algo que puedes desarrollar.
“This is a skill you can develop,”
—Esa es una habilidad que puedes desarrollar.
To develop your management capacities.
Hay que desarrollar tus capacidades de dirección.
He calls this “developing their talents.”
Y a esto le llama «desarrollar el talento de ellos».
verb
- Development of the organizational structure
- Elaborar un organigrama
To be developed for 2002-2003
Por elaborar para
(a) Develop the programmes;
a) Elaborar los subprogramas;
Develop studies; and
- elaborar estudios; y
:: :: Develop specifications
:: Elaborar las especificaciones
Develop strategy;
a) Elaborar estrategias;
We need to develop a plan of attack.
Y es elaborar un plan de ataque.
You're responsible for developing some of the most advanced technologies on this world.
Eres responsable por elaborar algunas de las tecnologías más avanzadas del planeta
Why did he develop a serum with military applications?
¿por que elaborar un suero con aplicaciones militares?
That's why I wanna develop the story with you.
Por eso quiero elaborar el relato contigo.
It's impossible to develop a base reading.
Es imposible elaborar una lectura base.
I just need time to develop a new strategy.
Sólo necesito tiempo para elaborar una nueva estrategia.
String theory was developed in the last 35 years as an attempt to devise a single theory explaining everything in the Universe.
La teoría de cuerdas fue desarrollada en los últimos 35 años como un intento por elaborar una sola teoría unificadora que explicara todo en el Universo.
Then we must develop the action plan as soon as possible.
Entonces debemos elaborar el plan de acción cuanto antes.
Without his pattern, I can't develop a list of suspects.
Y sin su patrón, no puedo elaborar una lista de sospechosos.
Something concrete that we lead in developing a plan, a plan that works and saves lives.
Algo concreto que nos conduzca a elaborar un plan, un plan que funcione y salve vidas.
It was then that my Jewish theory started to develop.
Fue entonces cuando empecé a elaborar mi teoría judía.
“I’m afraid I haven’t had time to develop a plan.
—Me temo que no he tenido tiempo para elaborar un plan.
They have keen and elaborate imaginations, well-developed fantasies.
Poseen una imaginación muy viva, capaz de elaborar las fantasías más complejas.
I was developing my own version of the argument between man and wife.
Empecé a elaborar mi propia versión de la discusión conyugal.
My task was to develop a mnemonic index to my inspirational atlas.
Mi tarea consistía en elaborar un índice mnemotécnico para mi atlas inspiracional.
She had had enough time to come to a conclusion and develop suspicions.
Le había dado tiempo suficiente para elaborar una teoría y varias sospechas.
Listen, that’s another chapter to be developed in the dancer theory: the invisibility of his audience!
Mira, éste es otro aspecto que habría que elaborar sobre la teoría del bailarín: ¡la invisibilidad de su público!
Her job was to develop a plan to handle things when the moment arrived.
Su trabajo consistía en elaborar un plan para hacerse cargo de la situación cuando llegara el momento.
Otherwise it was necessary to develop an alternative narrative, which would be more challenging.19
De lo contrario, sería preciso elaborar un relato alternativo, pero esa posibilidad planteaba un desafío mayor.19
Most of what she has done since starting work on this book has been developing a work schedule.
Desde que empezó el libro dedica la mayor parte del tiempo a elaborar su plan de trabajo.
Indonesia could not pursue development at that price.
Indonesia no puede desarrollarse a este precio.
Effective sanctions should be developed.
Deben desarrollarse sanciones eficaces.
This process needs time to develop.
Este proceso necesita tiempo para desarrollarse.
Links to such ports should be developed.
Los enlaces con esos puertos deberían desarrollarse.
Hence, the full development of the e-learning programme could not be initiated.
Por eso no han podido desarrollarse plenamente.
Enterprises could not develop in a social vacuum.
Las empresas no podían desarrollarse aisladamente.
Africa needs to develop.
África necesita desarrollarse.
Special care must be developed.
Deben desarrollarse cuidados especializados.
What was required was the freedom to develop.
Lo importante es la libertad para desarrollarse.
Lara's talent should be developed.
El talento de Lara debe desarrollarse.
Helped to develop her:
La ayudó a desarrollarse:
It just developed.
Acaba de desarrollarse.
so it can be developed.
Entonces puede desarrollarse.
- that needs to be developed.
- que necesita desarrollarse.
It must have developed later.
Debió desarrollarse con posterioridad.
Some girls develop slowly.
- Algunas tardan más en desarrollarse.
Mother would love them to develop.
Mamá querría verlos desarrollarse.
Our nation needs urgent development.
Nuestra nación necesita urgentemente desarrollarse
Might turn total, change, develop...
Pueden cambiar totalmente, desarrollarse.
They cannot, then, be developed.
No pueden, pues, desarrollarse.
fetuses could not develop.
Los fetos nopodían desarrollarse.
Their brains had longer to develop.
Sus cerebros tuvieron más tiempo para desarrollarse.
Of course it might never develop.
Por supuesto, podía no desarrollarse.
How did it develop?
¿Cómo llegó a desarrollarse? —¿Ve?
It forced human minds to develop.
Ha forzado a las mentes humanas a desarrollarse.
The idea begins to develop and spread.
La idea empieza a desarrollarse y a propagarse.
Animal had never developed at all.
en cuanto a los animales, no había llegado a desarrollarse.
And without that milk it cannot develop properly.
Sin esa leche no puede desarrollarse como es debido.
How could she be so developed?
¿Cómo pudo desarrollarse así?
verb
The projects are to develop:
Los proyectos tienen por finalidad crear:
Development of an information system.
- crear un sistema de información.
Develop remediation techniques.
Crear técnicas de rehabilitación.
developing dynamic partnerships; and
a) Crear alianzas dinámicas; y
This isn't for developing photographs;
Esto no es para crear de fotografías.
We should develop our own interphase device.
Deberíamos crear un sistema de interfaz.
Why don't you give us a call, and maybe we can develop a series.
Llámanos. Podríamos crear una serie.
What's interesting is true development.
Lo interesante es crear de verdad.
There's no possibility of developing sites here.
No es posible crear nuevas colonias en esta zona.
I watched your grandfather develop the Conroy Center.
Vi a tu abuelo crear el Conroy Center.
Some time ago, I tried to develop a serum.
Hace algún tiempo, intenté crear un suero.
They're going to develop a great rivalry.
Se creará una gran rivalidad.
The devourers I helped develop on Corrin.
Los devoradores que ayudé a crear cuando estaba en Corrin.
“So you helped Vadesh develop this?”
—¿Así que ayudaste a Vadesh a crear esto?
Are you developing a musical division, then?
¿Acaso van a crear una división musical?
This is the time for Thomas to develop secure attachment.
Thomas está en la fase de crear lazos afectivos seguros.
We try to provide an atmosphere that fosters development.
Intentamos crear una atmósfera que facilite el desarrollo intelectual.
This was a development that Diogenes, in setting up the Leyland identity, had not considered.
Se trataba de una circunstancia que Diogenes, al crear la identidad de Leyland, no había tenido en cuenta.
Goodman began to develop a new plastic for the robot's case.
Goodman empezó por crear una nueva especie de plástico para la cubierta del robot.
Why don’t we develop a theory that truly reaches back to the beginning of time?
¿Por qué no crear una teoría que emerja verdaderamente desde el principio de los tiempos?
Look: even if we refused to develop faster computers, the Russians would.
Aunque nos negáramos a crear computadoras más rápidas, las harían los rusos.
They'd needed thousands of animals to develop Shiva, and nobody had really objected to that.
Se habían necesitado miles para crear a Shiva y nadie puso objeciones.
verb
Because I wanted to develop the spirit of Iron Kick.
Porque quería fomentar el espíritu de los Pies de Hierro.
Takes trips to Bolivia to develop micro-financing in third world countries.
Hace viajes a Bolivia para fomentar préstamos en países del tercer mundo.
I think... we must remember his words... and develop Chinese martial arts accordingly, so that every Chinese... will be strong.
Debemos recordar sus palabras y fomentar las artes marciales de modo
Corruption in emerging markets and fragile democracies undermines the confidence of citizens and investors alike, while responsible governance helps to foster sustainable economic development and political stability.
mientras que un gobierno responsable ayuda a fomentar el desarrollo económico sostenible y la estabilidad política
It's basically created to encourage the development...
Basicamente creado para fomentar el desarrollo...
I wasn’t kidding when I said my company was developing talent.”
Hablaba en serio cuando te he dicho que mi empresa se dedica a fomentar el talento.
So I decided to take this duty seriously and really encourage personal development.
De modo que he decidido asumir esta obligación y fomentar verdaderamente su desarrollo personal.
I didn’t want to develop any interest in her hidden thoughts simply because they were hidden.
No quería fomentar ningún interés en sus pensamientos ocultos tan solo porque me fueran inaccesibles.
He loves developing protégés, so you shoved Johnny Duhamel in his face."   "Continue."
Le encanta fomentar protegidos, de modo que usted le pasó por las narices a Johnny Duhamel. - Continúe.
I want to develop a variety of approaches, foster a little give-and-take among the various teams.
Quiero llevar a la práctica diversos enfoques, fomentar cierto toma y daca entre los distintos equipos.
The Renaissance’s return to classical Greco-Roman literature helped to create a cultural climate that delayed the development of Western technology.
El retorno del Renacimiento a la literatura clásica grecorromana ayudó a fomentar un clima cultural que retardó el desarrollo de la tecnología occidental.
            Now the port was in the throes of a massive development project under the orders of the Emperor as part of his ambition to boost trade.
En aquellos momentos, el puerto sufría un enorme proyecto de desarrollo bajo las órdenes del emperador como parte de su ambición de fomentar el comercio.
The fight against terrorism calls for its development and improvement.
La lucha contra el terrorismo habrá de evolucionar y mejorar.
There are three other areas where development is needed:
43. Hay otras tres esferas en las que es necesario evolucionar:
Development cooperation itself must change.
7. La propia cooperación para el desarrollo debe evolucionar.
Those activities will contribute to the development of a knowledge society.
Estas actividades contribuirán a evolucionar hacia una sociedad del conocimiento.
When such a system ceased to develop, it quickly became obsolete.
Cuando un sistema de ese tipo deja de evolucionar pierde actualidad rápidamente.
It was essential to make progress towards global sustainable development.
Es preciso evolucionar hacia un desarrollo sostenible a escala mundial.
It also implied that criminals could not improve or develop.
Además implica que los delincuentes no pueden ni mejorar ni evolucionar.
Democracy, it had been shown, was a living entity prone to unwholesome developments.
Como se ve, la democracia es una entidad viva que puede evolucionar mal.
In such situations, democracy has limited space within which to develop.
En esas situaciones, la democracia tiene un espacio limitado dentro del cual evolucionar.
I was hoping something would develop.
Estaba esperando a que algo evolucionara.
It used to take thousands of years for humankind to develop.
Solía tomarle miles de años a la humanidad evolucionar.
We've got only one and it's hard to tell how our struggle will develop
Sólo tenemos una y es difícil predecir cómo evolucionará la lucha.
They are related to the Vulcans, but as each race developed, their differences grew wider.
Tienen parentesco con los vulcanianos pero al evolucionar las dos razas divergieron aún más.
We cannot develop the Earth any further.
No podemos evolucionar la Tierra más allá.
It's given me time to develop.
Me ha permitido evolucionar.
Would you develop?
- ¿Quieres evolucionar? - Perdón.
In this direction, if in no other, she had allowed her mind to develop.
En esta dirección, si no en otras, sí que había permitido que su mente evolucionara.
Nobody knows how the mechanism of war develops.
Nadie sabe cómo puede evolucionar el mecanismo de una guerra».
‘It took society centuries to develop from the elevator to the flight of stairs.’
La sociedad tardó siglos en evolucionar desde el ascensor a las escaleras.
Evil can be undone, but it cannot ‘develop’ into good.
El mal puede ser anulado, pero no puede «evolucionar» hasta convertirse en bien.
Having time and opportunities for development, she might become an absolutely delightful companion.
Con tiempo y oportunidades para evolucionar, Emily podía convertirse en una compañera deliciosa.
And not long enough for a small sea creature to develop into something large enough to attack a man.
Y no el suficiente para que una pequeña criatura marina evolucionara hacia algo lo suficientemente grande como para atacar a un hombre.
among some, parts of it were learned, not innate, and actual dialects could develop.
en algunos casos, parte de ese lenguaje se aprendía, no era innato, y podía llegar a evolucionar hacia auténticos dialectos.
Political theory classes soon followed and his own views on society swiftly began to develop.
No tardaron en seguir a ello las clases de teoría política, y sus opiniones sobre la sociedad empezaron a evolucionar rápidamente.
verb
A. Developing policy strategies to expand
A. La elaboración de estrategias para ampliar la
expand the role of women in development;
Ampliar el papel de la mujer en el desarrollo;
(a) Improve and expand rural development initiatives;
a) Mejorar y ampliar las iniciativas de desarrollo rural;
A. Developing policy strategies to expand export capabilities
A. La elaboración de estrategias para ampliar la capacidad
Expand market access for developing countries.
Ampliar el acceso a los mercados para los países en desarrollo.
Further developments in this respect are planned for 1998.
Se ha proyectado ampliar la versión en 1998.
:: Develop the facilities and opportunities for education in the country;
Ampliar los servicios de educación en el país;
Cooley hired Liston to develop the family ranch.
Cooley contrató a Liston para ampliar el rancho familiar.
What we're looking for is further development in the global market.
Buscamos ampliar nuestro desarrollo en el mercado internacional.
And that is why we have sought to expand our military forces and accelerated our weapons development projects underground, where Bahamut's influence can't reach us!
Y es por eso que hemos procurado ampliar nuestras fuerzas militares y aceleramos nuestros proyectos de desarrollo de armas bajo tierra, donde la influencia de Bahamut ¡no puede alcanzarnos!
They want to develop Tianyun Mountain again?
¿Quieren ampliar la Montaña Tianyun?
Not just to develop, but to pave over eight graves.
No solo para ampliar, sino para pavimentar encima de ocho tumbas.
I want to expand, develop.
Quiero ampliar, adquirir.
Here is the photography you took. I developed the photographic plate Ferguson left with me.
Tengo la foto que usted necesita hice ampliar el negativo que trajo Ferguson.
I was able to expand on his breakthrough by cross-referencing the Global Dynamics mainframe with a number of recently developed theoretical models.
Fui capaz de ampliar su descubrimiento al realizar referencias cruzadas entre la computadora principal de Global Dynamics y varios modelos teóricos desarrollados recientemente.
So, Tianyun Mountain will be developed again.
Así que la Montaña de Tianyun se va ampliar otra vez.
They existed only to reproduce and develop territory.
Existían únicamente para reproducirse y ampliar territorio.
The ultralight seaplane had been developed as a way to extend a boat's visual reach.
El hidroavión ultraligero había sido desarrollado como una manera de ampliar el alcance visual de las naves.
Using the information to destroy the comity of the Conclave and to force open the fissures that were already developing.
Es decir, emplear la información para destruir la armonía del Cónclave y ampliar las grietas que ya han surgido.
Over the next four years, Allan had plenty of time to read and improve his knowledge of how society was developing.
Durante los siguientes cuatro años, Allan dispuso de mucho tiempo para leer y ampliar sus conocimientos.
Developing Chekhov’s notion of the near-impossibility of effective verbal interchange, it strains toward silence, toward an Act Without Words.
Al ampliar la idea de Chejov de la cuasi imposibilidad de un verdadero intercambio verbal, deriva hacia el silencio, hacia un acto sin palabras.
“Music is wonderful and it might encourage the children to broaden their education and possibly develop an interest in the arts.” “The arts! Have you gone mad, woman?”
—La música es maravillosa y tal vez estimularía a las niñas a ampliar sus conocimientos y a interesarse en las artes. —¡Las artes! ¿Es que se ha vuelto loca?
So you might think that Trump, when he took office, would do everything he could to strengthen and grow the little box marked “Rural Development.”
Así que cabría pensar que cuando Trump asumiera el cargo, haría todo lo posible para fortalecer y ampliar el pequeño recuadro identificado como «Desarrollo rural».
verb
:: The need to prevent crises from developing.
:: Es necesario prevenir las crisis que se pueden producir;
This expansion will occur mainly in developing countries.
Esa expansión se producirá principalmente en los países en desarrollo.
These impacts are not limited to changes in developing countries.
Estos efectos no se limitan a producir cambios en los países en desarrollo.
It has said that it possesses the capability to develop neutron bombs.
Ha dicho que posee la capacidad para producir bombas neutrónicas.
Almost all of this growth will take place in developing countries.
Casi todo este crecimiento se producirá en países en desarrollo.
Development could only occur by raising standards.
El desarrollo solamente se puede producir cuando se intensifican esas normas.
16. Development cooperation alone cannot produce results.
La cooperación para el desarrollo por sí sola no puede producir resultados.
Development of methodologies to produce environmental accounts
Elaboración de metodologías para producir cuentas ambientales
You say that you've developed this machine to produce excessively powerful emotional pulses.
Usted dice que ha desarrollado esta máquina para producir impulsos emocionales excesivamente grandes.
These gentlemen are from the university, they're gonna develop a new spray for those ants.
Estos señores son de la universidad. Van a producir un nuevo spray para las hormigas.
And then, ironically, you'll develop a thirst as if you were alone in the Sahara Desert.
Y luego, irónicamente, te producirá una sed como si estuvieras solo en el desierto del Sahara.
Someone is going to produce a promicin serum that will cause non-4400s to develop extraordinary abilities. It will happen.
Alguien producirá un suero de promicina que provocará que los que no son 4400 desarrollen habilidades extraordinarias.
What's difficult is helping to bring about the normal development of a person.
Lo que es difícil es ayudar a producir el normal desarrollo de una persona.
They should be fundraising for the World Food Program and instead they're developing freeze-dried peanut butter.
Deberían recoger fondos para un programa mundial de alimentos y producir mermelada liofilizada o algo así.
In developing the industries to produce the stuff for lend-lease,
En el desarrollo de las industrias para producir el material de préstamo y arriendo,
Her appendix will burst, and she'll develop a life-threatening infection.
El apéndice reventará, y se producirá una infección que puede ser mortal.
The Merc was developing a marked wheeze in the valves.
Las válvulas del Mercury empezaban a producir un marcado resuello.
Thaddeus would send regular messages as to any changes or developments.
Thaddeus les enviaría regularmente mensajes sobre cualquier cambio o evolución que se pudiera producir.
Bollywood has played a great role in inspiring some Hindu ashrams to develop great music.
Bollywood ha jugado un gran papel para inspirar a algunos ashrams hindúes para producir una música genial.
- I am completely immune against all diseases that my dear little animals could develop. - Is fine;
Yo estoy completamente inmune a todas las enfermedades que puedan producir mis queridos animalillos. —Bien está.
Through careful experimentation and development, we believe our axlotl tanks can be modified to produce melange.
Gracias a experimentos minuciosos, creemos que nuestros depósitos de axlotl pueden modificarse para producir melange.
If nature is planning on setting up a matriarchy, it is only reasonable that the first step is to start developing the shock troops.
Si la naturaleza planea establecer un matriarcado, lo razonable es que empiece por producir algunas cosechas de choque.
Every cloud that is blowing up here—and they all make for the highest point—is bound to develop into a flash of lightning.
Cada nube que explote esta noche —y deben de ser bastantes— está obligada a producir un rayo.
Develop human resources;
- perfeccionar los recursos humanos;
(a) To develop and strengthen the structure and functioning of departments;
a) Perfeccionar y reforzar la estructura y el funcionamiento de los Ministerios;
In that respect, there might be scope for further development of the CAHDI mechanism.
En ese sentido, hay margen para perfeccionar el mecanismo del CAHDI.
To develop national manpower;
- Perfeccionar profesionalmente a la mano de obra nacional;
Recent developments have also refined the purity of products.
Los avances recientes han permitido también perfeccionar la pureza de los productos.
The training and postgraduate training of specialists in this area should also be developed.
También habría que perfeccionar la formación especializada y los estudios de postgrado en este ramo.
(c) Developing and improving the examination of reports by States parties.
c) reforzar y perfeccionar el control sobre los informes de los Estados.
- Develop the presentation and marketing material for your product.
- Conviene perfeccionar el material de presentación y comercialización del producto.
And this time, I won'tjust wait I'll develop myself.
Y en ese momento, no me quedaré esperando. Me perfeccionaré.
I want to try and develop flavor, and there's not a lot of time to do it.
Quiero tratar de perfeccionar el sabor y no hay mucho tiempo para hacerlo.
It is to carry of the Ninja medical to a high level... and to promote the development of medical techniques.
Es perfeccionar ninjas médico a un alto nivel... y para promover el desarrollo de las técnicas médicas.
We've got to get into the business of developing long-term artists.
Tenemos que meternos en el negocio de perfeccionar artistas a largo plazo.
Heiland was specifically involved in the development of an advanced propulsion system.
Más en concreto, Heiland era uno de los responsables de perfeccionar un sistema de propulsión avanzado.
Surprisingly, it took years for her to develop her famous style.
Sorprendentemente, a Barbara Tuchman le llevó años perfeccionar su famoso estilo.
I knew each was an opportunity to experiment and perfect my developing sex craft.
Sabía que cada uno de ellos era una oportunidad para experimentar y perfeccionar mi pericia sexual.
Yehuda Zadok emitted a groan that had taken the Jews of the Pale a thousand years to develop.
Yehuda Zadok emitió un gemido que los judíos del país habían tardado mil años en perfeccionar.
He was in a particularly intense work phase at the moment, developing some new techniques that he was anxious to perfect.
Él se encontraba en un momento de trabajo particularmente intenso en esos momentos, desarrollando algunas técnicas nuevas que estaba impaciente por perfeccionar.
And even if they could manipulate the environment, could they develop the use of a convenient form of inanimate energy equivalent to our fire?
Y aunque pudieran manipular el medio, ¿podrían perfeccionar el empleo de una forma adecuada de energía inanimada, equivalente a nuestro fuego?
verb
Exploit development opportunities at the nexus of trade and environment.
Aprovechar las oportunidades de desarrollo y explotar el vínculo entre comercio y medio ambiente.
Nothing is more frustrating for a government than having a discovery that is not developed for decades.
Nada es más frustrante para un gobierno que tener un yacimiento descubierto sin explotar durante decenios.
II. Exploiting trade and development linkages
II. Explotar los vínculos entre comercio y desarrollo
Another approach to be further explored is the possibility of exploiting the synergies between migration and development.
También debería tenerse en cuenta la posibilidad de explotar las sinergias entre la migración y el desarrollo.
Mines and unexploded ordnance hinder the very development and stability of Afghanistan.
Las minas y las municiones sin explotar obstaculizan el propio desarrollo y la estabilidad del Afganistán.
Almost all developing countries had natural resources, but they largely remained unexploited.
84. Casi todos los países en desarrollo tienen recursos naturales, pero la mayoría están por explotar.
• Exploit the instrumental capabilities developed in the PRODEX programme;
Explotar las capacidades instrumentales desarrolladas en el programa PRODEX;
35. Develop local springs (West Bank).
35. Explotar manantiales locales (Ribera Occidental).
Thank God there are still legal ways to exploit developing countries.
Gracias a Dios, todavía hay formas legales para explotar los países en desarrollo.
Farmers poured into the Great Plains of the western USA to develop new land.
Los agricultores llegaban hasta las Grandes Llanuras del Oeste de los EEUU para explotar nuevas tierras.
To develop the find, yes, sir.
Para explotar la veta, sí, señor.
The bank has OK'd an idea to develop the grounds of the house.
El banco aprobó la idea de explotar los terrenos de la casa.
- Developing this tiny section of ANWR, could eventually yield up to a million...
Explotar esta diminuta parte del RNVSA ...podría proporcionarnos a la larga un millón de barriles.
- Not unless it blew open.. or... or you suddenly developed X-Ray vision.
- No a menos que explotara y se abriera... o que de pronto tuvieras visión en Rayos X.
They've decided to develop our marshland.
Se ha decidido comenzar a explotar estos pantanos.
New lands to develop
Nuevas tierras que explotar
Tried, with son, to establish property development at Juan-les-Pins.
Intentó, con su hijo, explotar unos terrenos en Jean-les-Pins.
Naturally Robert seemed to be an attractive possibility for her to develop.
Naturalmente Robert debió de parecerle un buen filón que explotar.
He fought his father all the way to the end of his father’s life about developing Kilsaney.
Se peleó con su padre hasta que éste murió por la cuestión de explotar Kilsaney.
The most rural parts of the district are just starting to develop some recreational potential.
Las zonas más rurales del distrito sólo ahora empiezan a explotar sus medios de esparcimiento.
As demonstrated by the facility in exploiting soft places that he seemed to develop simply by observing us.
Como lo demuestra la facilidad que tiene para explotar los sitios blandos, que al parecer desarrolló simplemente observándonos.
Only now, Western companies are clamoring to come in and develop our mines and cut timber from our forests.
Es ahora cuando las compañías occidentales claman por venir a explotar nuestras minas y a obtener madera de nuestros bosques.
They fully expect access to half of what they discover, and since they will perforce spend most of the development money…
Esperan llegar a explotar, a pleno rendimiento, la mitad de lo que descubran y como, forzosamente, tendrán que ser ellos quienes corran con casi todos los gastos…
They used their profits as merchants to buy and develop tax-free rice land in the Kanto Plain north of Kamakura.
Aprovecharon las utilidades como mercaderes para comprar y explotar arrozales, libres de impuestos, en la meseta Kanto, al norte de Kamakura.
However, the problem of multilateral debt remained, as this could not be rescheduled and resources were being diverted to debt service that could have been allocated to human development.
Sin embargo, persistía el problema de la deuda multilateral, pues ésta no podía ser reescalonada y se dedicaban al servicio de la deuda recursos que se habrían podido utilizar para desenvolver otras actividades.
Emphasis should be given to the need of ethnic and religious minorities, wherever they reside in the Sudan, to pursue and develop their traditions, culture and language, as required by article 27 of the Covenant.
Conviene prestar atención a la necesidad en que se hallan las minorías étnicas y religiosas, dondequiera que residan en el Sudán, de mantener y desenvolver sus tradiciones, cultura y lengua según lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto.
Although most managers exhibit technical and managerial deficiencies, especially in skills required in international trade, they have developed remarkable survival skills by operating under adverse circumstances.
Aunque casi todos los directivos adolecen de deficiencias técnicas y de gestión, especialmente en los conocimientos que exige el comercio internacional, han desarrollado unas notables cualidades de supervivencia al tenerse que desenvolver en circunstancias adversas.
It has been instrumental in the restructuring, upgrading and diversification processes of many developing countries. (UNCTAD, 1995a, pp. 125-224).
Ha contribuido a desenvolver los procesos de reestructuración, perfeccionamiento y diversificación de muchos países en desarrollo (UNCTAD, 1995a, págs. 125 a 224).
20. The Charter of the Organization of American States declares in article 17 that "each State has the right to develop its cultural, political, and economic life freely and naturally".
20. La Carta de la Organización de los Estados Americanos declara en su artículo 17 que "cada Estado tiene el derecho a desenvolver libre y espontáneamente su vida cultural, política y económica".
You'll need to develop some patience yourself if you expect to survive here.
Debes desenvolver la paciencia si esperas sobrevivir aquí.
It's not just about sex with us and we're definitely, like, learning about each other and potentially developing trust.
No es solo sobre sexo lo que pasa con nosotras y estamos absolutamente, como, aprender sobre la otra y desenvolver posiblemente la verdad.
As a biologist, Dr. Ferris had always been fascinated by the theory that animals had the capacity to smell fear; he had tried to develop a similar capacity in himself.
Como biólogo, el doctor Ferris siempre se había sentido fascinado por la teoría de que los animales poseen el don de olfatear el miedo y había intentado desenvolver una capacidad similar en si mismo.
They listened and assented, amazed by the wonderful simplicity and the foolish hopefulness of the man, till Almayer, carried away by his excitement, disclosed his regret at the nonarrival of the English, "who knew how to develop a rich country,"
Ellos le escuchaban y asentían, sorprendidos de la asombrosa simplicidad e insensatos sueños de aquel hombre, hasta que Almayer, impulsado por su excitación, reveló la contrariedad que le causaba el que no se establecieran los ingleses, «que conocen el modo de desenvolver la riqueza de un país», según dijo.
verb
Develop a Safety Management System (SMS)
idear un sistema de gestión de la seguridad.
(i) Replace lead with develop;
i) Sustitúyase la palabra “dirigir” por el término “idear”;
This may lead to the conclusion that other methods should be developed.
Esto podría llevar a la conclusión de que hay que idear otros métodos.
Develop methodology to measure opium-poppy cultivation
Idear una metodología para medir el cultivo de la adormidera
Develop a national strategy against human trafficking
Idear una estrategia nacional para combatir la trata de personas
Because of this, new approaches in evaluation need to be developed.
Por esa razón, es preciso idear nuevos enfoques en materia de evaluación.
Female-controlled methods of prevention need to be developed.
Es necesario idear métodos de prevención adaptados a la mujer.
It would therefore be desirable to devise methods to promote developments in that direction.
Por lo tanto, parecería conveniente idear mecanismos orientados hacia ello.
(c) Develop a scoring tool to evaluate candidates;
c) Idear un método de puntuación para evaluar a los candidatos;
I wish we had had time to develop effective shielding for the power-bleed.
Ojalá hubiéramos tenido tiempo para idear una protección eficaz contra el flujo de energía.
He had many years left, more than enough to develop a plan-a better plan.
Le quedaban muchos años por delante, más que suficientes para idear un plan. Un plan todavía mejor.
His job had been to develop a capsule shape that could touch down with equal safety on either land or sea.
Su misión consistió en idear una forma de cápsula que pudiera posarse con la misma seguridad en tierra que en el agua.
AT THEIR NEW CAMPSITE NEAR THE BIRCH TREES, THE Chukchis unloaded their meager goods and prepared to set up their crude shelters, and since they were in a position to start afresh, they could have developed some improved style of living quarters, but they did not.
Los chukchis descargaron sus escasas provisiones en el campamento nuevo, cerca de los abedules, y se dispusieron a armar sus toscos refugios; estaban en situación de recomenzar, por lo que hubieran podido idear un estilo mejor de vivienda, pero no lo hicieron.
Only dead trees should be used for their yield of super-hard materials and power crystals, and if the supply seemed insufficient it was incumbent on the immigrants to develop substitutes or to modify their way of life accordingly.
Sólo deberían usarse los árboles muertos para la producción de materiales super-resistentes y de cristales de energía, y si los suministros resultaban insuficientes, era tarea de los inmigrantes idear sustitutos o modificar su modo de vida para adaptarse a ello.
Yes, the killer whale was undoubtedly the dolphin's greatest enemy, and well over a generation ago experiments had been conducted at the Naval Undersea Center in San Diego, using the recorded sounds of the killer whale to frighten dolphins, for purposes of developing a device to scare them out of tuna nets, where they were often inadvertently slaughtered.
Efectivamente, la ballena asesina era, sin lugar a dudas, el mayor enemigo del delfín; hacía más de una generación, se habían realizado experimentos en el Centro Nacional Submarino de San Diego, utilizando la grabación de los sonidos emitidos por la ballena asesina para asustar a los delfines, con el propósito de idear un artefacto para alejarlos de las redes de atún, donde se degollaban con frecuencia.
The American firm of Booz, Allen & Hamilton lent one of its specialists, Miles Copeland by name, to the State Department, where he was in I955 a member of a group called the Middle East Policy Planning Committee, the main purpose of which was, in his own words, “to work out ways of taking advantage of the friendship which was developing between ourselves and Nasser.”ˇ
La empresa estadounidense de Booz, Allen & Hamilton prestó a uno de sus especialistas, llamado Miles Copeland, al Departamento de Estado, donde era en 1955 miembro de un grupo llamado Comité de Planificación para Oriente Medio, cuyo propósito principal, según sus propias palabras, no era otro que «idear modos de aprovechamiento de la amistad que se desarrollaba entre nosotros y Nasser[1]».
While early software developers had to make a virtue of scarce resources, endlessly optimising their code and coming up with ever more elegant and economical solutions to complex calculation problems, the rapid advancement of raw computing power meant that programmers only had to wait eighteen months for a machine twice as powerful to come along.
Mientras que los primeros desarrolladores de software tuvieron que hacer de la necesidad virtud y, con los limitados recursos de que disponían, optimizar el código una y otra vez e idear soluciones cada vez más elegantes y económicas para complejos problemas de computación, el rápido aumento de la potencia bruta de cálculo significaba que los programadores solo tenían que esperar dieciocho meses para que apareciese una máquina el doble de potente.
verb
(b) The development of principles for dealing with the transnational tracing of communications, including powers to obtain, preserve and disclose traffic data;
b) La elaboración de principios para tratar el rastreo transnacional de las comunicaciones, incluidas las facultades para obtener, preservar y revelar datos del tráfico;
The exercise of piloting the criteria would also contribute to revealing the distinctive attributes brought by the right to development, in a practical sense.
El ejercicio de aplicar los criterios de manera experimental contribuirá también a revelar en sentido práctico las características distintivas que aporta el derecho al desarrollo.
Additionally, under article 26 of the Decree, journalists would be forced to reveal their sources to the Fiji Media Industry Development Authority.
Además, en virtud del artículo 26 del Decreto, los periodistas estarían obligados a revelar sus fuentes a la Dirección de Fomento de la Industria de los Medios de Comunicación de Fiji.
92. Development of infrastructure will be key to unleashing Africa's growth potential.
El desarrollo de la infraestructura será fundamental para revelar el potencial de crecimiento de África.
One of the points that such an analysis would reveal would undoubtedly be the importance of the role of women in furthering reconciliation and ensuring sustainable peace and development.
Uno de los aspectos que revelará sin duda alguna un análisis de esa naturaleza es la importancia de la función de la mujer en promover la reconciliación y garantizar una paz y un desarrollo sostenibles.
:: Develop among the children, teachers and non-teaching staff the know-how of disclosure of violence to lessen trauma and avoid secondary victimization;
Promover en los niños y el personal docente y no docente las formas de revelar la violencia para atenuar el trauma y evitar la victimización secundaria;
How well developed are practices to prevent disclosure of individual data?
¿Cuál es el sistema que se aplica para evitar revelar datos individuales?
Some States have attempted to dump the contaminants from these weapons and their development on other countries, without fully disclosing the contents of containers or the hazards at stake.
Algunos Estados han tratado de verter los contaminantes de esas armas y sus productos en otros países, sin revelar totalmente el contenido de los contenedores ni los riesgos de la operación.
Domestic administrative and judicial tribunals have developed rules of procedure for scrutinizing intelligence information that a State is unwilling to disclose to the subject.
Los tribunales administrativos y judiciales nacionales han elaborado normas de procedimiento para examinar la información de inteligencia que un Estado no esté dispuesto a revelar a la persona afectada71.
Experiences of developing country firms could reveal some of the dynamics that make partnerships work.
Las experiencias de las empresas de países en desarrollo podrían revelar algunas de las dinámicas que hacen funcionar las asociaciones de empresas.
I got your photos developed.
Hice revelar sus fotos.
To develop the negative.
A revelar el negativo.
He had the film developed.
¿Hizo revelar la película?
-Get this developed.
- Hagan revelar esto.
Here,go get these developed.
Lleva esto a revelar.
Just need some film developed.
- Necesito revelar una película.
Develop the film.
Revelar el carrete.
I got 'em developed.
las hice revelar.
I'll gladly develop them!
¡Con gusto las revelaré!
How long to develop it?
¿Cuánto tarda revelar esto?
When I developed them I’d be sure.
Cuando los revelara, estaría seguro.
We waited while the photograph developed.
Esperamos a que se revelara la imagen.
You could develop film in here.
Aquí se podrían revelar fotos.
To pick up the cigarette lighter and develop the film.
—Para recoger el encendedor y revelar el carrete.
Where had she taken the film to be developed?
¿Adónde había llevado a revelar la película?
Motley had some pictures he wanted to develop.
Motley tenía que revelar unas fotos.
“I left a spool of film yesterday to be developed.”
—Ayer dejé un carrete de fotografías para revelar.
I want to go home and develop the pictures.
Quiero ir a casa a revelar las fotografías.
“I'll develop them for you, and bring them when we come tomorrow.”
–Las revelaré y mañana te las traeré.
Beaton said, “I’ve got three negatives to develop.”
Beaton manifestó: —Tengo tres negativos para revelar.
verb
Develop proposals to take forward
Elaboración de propuestas para hacer avanzar las negociaciones
Develop proposals to take forward multilateral nuclear
Elaboración de propuestas para hacer avanzar las
No no I am not saying you're wrong may be this is the way forward guess this is what development is but if you pull your roots out what will remain you know what I mean...
No, no, yo no estoy diciendo que te equivocas. Quizás sea esta la manera de avanzar. Supongo que esto es el desarrollo.
..to beautify the village and develop it further.
Embellecer el pueblo y avanzar con el desarrollo.
When you see that a child in difficulty has developed and managed to progress, that's very rewarding.
Cuando vez que un niño con dificultades se desarrolla y logra avanzar, eso da mucha satisfacción.
If there's any new developments, I want to know about them immediately. Yes.
Para avanzar puedo informarte inmediatamente.
Therefore, he begins to return material to make progress in developing at any price.
Querrá avanzar a cualquier precio.
Getting rid of debris in orbit is vital to space development.
más avanzará el desarrollo espacial.
We found ourselves stalled in our development, unwilling to push forward without the Oracle's guidance, hoping one day he would return to us.
Nuestro desarrollo se estancó, y no quisimos avanzar más sin el consejo del Oráculo, pues esperábamos que algún día regresara.
We're all regrouping to develop leads.
Estamos reagrupándonos para avanzar en las pistas.
And, nonetheless, modern warfare accelerates the development of science.
Así y todo, la guerra moderna hace avanzar a la ciencia.
Once again, as the novel develops, James plays with absence.
Una vez más, al avanzar la novela, James juega con la ausencia.
Just think how much you'll grow as you develop them.'
Piensa en cuánto avanzarás mientras desarrollas esas facultades.
He had developed a blister, and the ankle prevented his going too briskly;
Tenía una ampolla, y el tobillo lastimado le impedía avanzar con rapidez;
“So you gave us eleven thousand years of development, but made sure we did not develop,” said Rigg.
—Así que nos disteis once mil años para avanzar, pero os asegurasteis de que no avanzáramos —concluyó Rigg.
We have developed our minds, and our minds alone, until we can go no further.
Hemos desarrollado nuestras mentes, y sola­mente nuestras mentes, hasta que ya no podemos avanzar más.
That girl started this frozen experiment moving and developing, and that is causing it to join up to the past and future.
La chica hizo que este experimento congelado empezara a moverse y a avanzar, y gracias a ello está estableciendo conexiones con el pasado y el futuro.
            Still, I thought I would try, as their painful experience of life does qualify some people to advance more rapidly in spiritual development.
No obstante, pensaba que lo intentaría, ya que algunas personas, por su dolorosa experiencia de la vida, logran avanzar más rápidamente en su desarrollo espiritual.
However, only the most naive Utopian can believe that this new humane civilization will develop, like some dream of "progress," in a straight line.
No obstante, solo los utopistas más ingenuos pueden creer que esta nueva civilización humana avanzará en línea recta en una especie de ensueño de «progreso».
They would never have developed civilization on their own, but because they inherited the human culture and knowledge of the Odinfolders, they could leap forward vastly.
Por sí solos nunca habrían desarrollado su propia civilización, pero como heredaron la cultura y los conocimientos humanos de los hijos del cercado de Odín, pudieron avanzar a paso de gigante.
We must have educational development.
Debemos progresar en el frente de la enseñanza.
They have failed to make the anticipated progress in State-building, nation-building and economic development.
No han podido progresar en la construcción del Estado y la nación ni en el desarrollo económico, como se había previsto.
There must be progress on other issues related to the Doha Development Agenda as well.
También hay que progresar respecto de otras cuestiones relacionadas con el Programa de Doha para el Desarrollo.
The end goal is progress on the Millennium Development Goals.
El objetivo último es progresar en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
That was done to turn the wheels of development and push the economy to advanced levels.
Eso se ha hecho para impulsar el desarrollo y hacer progresar la economía a niveles avanzados.
77. Infrastructure development is particularly critical to progress and requires:
El desarrollo de infraestructura es particularmente importante para progresar y exige:
Professional skills cannot catch up with the development of science and technology.
La capacitación profesional no puede progresar al mismo ritmo que la ciencia y la tecnología.
We have found that all life forms in the galaxy are capable of superior development.
Nosotros descubrimos que toda forma de vida en la galaxia es capaz de progresar.
As an artist, you could use a little development.
Como artista, te vendría bien progresar un poco.
And to develop ourfarms, in general!
¡Y hacer progresar nuestras granjas!
People in India don't want development..
La gente en India no quiere progresar.
I guess awaiting instructions from the Ancients, but some have managed to develop on their own, even flourish.
Otros se las arreglaron para crecer por su cuenta, incluso para progresar.
Reasoning, comprehension, regulation of emotion... they're all still developing, so whatever this kid did, - he was still a work in progress. - Hmm.
Razonamiento, comprensión, regulación de emociones... todos están en desarrollo, así que sea lo que sea que hizo, todavía tenía que progresar.
My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological studies from leaves to genitals.
Mi puerta extremadamente sensible me dio la oportunidad de progresar con mis estudios morfológicos y pasar de las hojas a los genitales.
This book is dedicated to the men who have developed me:
Dedico este libro a quienes me han hecho progresar:
Maybe he hoped it would eventually develop into a threesome.
Quizá confiaba en que el asunto pudiera progresar hasta constituir un trío.
Don't you think we should be striving constantly to develop?' 'No, I don't.
¿No crees que siempre deberíamos esforzarnos en progresar? —No, no lo creo.
There are islands in the Caribbean just waiting for development - a beach, an hotel, an air-strip.
En el Caribe hay islas que necesitan progresar…, una playa, un hotel, una pista de aterrizaje.
As civilization progresses, there is more opportunity for the development of a person’s reasoning and tastes in a growing variety of fields.
Al progresar la civilización, hay más posibilidades para el desarrollo del razonamiento y gustos de una persona en una creciente variedad de campos.
The reason you never developed at chess, Meyerle, is because you don’t hate to lose badly enough.”
—La razón de que nunca progresaras en el ajedrez, Meyerle, es que no odias lo bastante el hecho de perder.
But he had achieved his satisfaction by obliterating his own individuality, that which it depended on his manhood to preserve and develop.
Pero esta satisfacción la alcanzaba a costa de anular su individualidad, de la que dependía su hombría para protegerse y progresar.
Especially when compared to Gerald, who developed a ready grasp of the classics and soon progressed beyond the level of his older brother.
Sobre todo al compararlo con Gerald, que adquirió un pronto conocimiento de los clásicos y no tardó en progresar, superando el nivel de su hermano mayor.
Earlier this week, the land on which Rahalim is located was declared “state” rather than untitled “survey” land, which gave the authorities the right to develop the area as a settlement.
Con anterioridad en la semana, las tierras en que se asienta Rahalim fueron declaradas "estatales", en lugar de considerarse tierras sin título "en examen", con lo que se dio derecho a las autoridades a urbanizar la zona como asentamiento.
Private institutions, private-sector developers, NGOs, housing cooperatives and similar organizations are being encouraged to engage in joint ventures with the Government in servicing of land and in building construction.
Se promueve el establecimiento de asociaciones entre el Gobierno e instituciones privadas, fraccionadores del sector privado, organizaciones no gubernamentales, cooperativas de vivienda y otras organizaciones similares para urbanizar las tierras y edificar.
Apart from urban areas, where it provides houses and building sites, it has also interest for rural areas which lack land with suitable infrastructure for residential development.
Al margen de las zonas urbanas, donde proporciona viviendas y solares para construir, la Empresa tiene interés en las zonas rurales que carecen de suelo con infraestructura idónea para urbanizar con fines de vivienda.
SIDON will be responsible for developing the coastal area south of Saïda, including the creation of a new port and adjacent business area.
SIDON se encargará de urbanizar la zona costera meridional de Saïda, incluida la creación de un nuevo puerto y una zona comercial adyacente.
224. Also, in keeping with the foregoing constitutional provisions, Law No. 675, dated August 1944, embodies the requirements for obtaining permits for developers, public displays and construction.
224. Asimismo, de las declaraciones constitucionales anteriores, la Ley Nº 675 de fecha agosto de 1944, se consagran los requisitos para obtener los permisos para urbanizar, ornato público y construcción.
In addition, it is considering various options for developing the former base site at Morgan's Point.
Además, está estudiando diversas opciones para urbanizar el terreno donde antes había una base en Morgan's Point.
Another option is incremental development, where people are allowed to settle on unserviced land while infrastructure is installed gradually, as has taken place in Hyderabad, Pakistan.
Otra alternativa es el desarrollo gradual, que permite a la gente asentarse en terrenos sin urbanizar en los que se construye la infraestructura progresivamente, como se ha hecho en Hyderabad, Pakistán.
More governments granted the private sector rights to develop various plots at affordable prices.
Un mayor número de gobiernos otorgaron al sector privado derechos para urbanizar varias parcelas a precios asequibles.
The people who built the Swanscombe house are now trying to develop Pelfe Chase.
La gente que construyó la casa Swanscombe, son los que están intentando urbanizar Pelfe Chase.
We're gonna develop the land just as you planned.
Vamos a urbanizar los terrenos como planeaste.
They were trying to push a change of use through the council so that they could develop it.
Estaban tratando de impulsar un cambio de uso, a través del ayuntamiento... - así la podrían urbanizar.
He wanted to develop the land.
Él quería urbanizar la tierra.
You know the original owners fought twenty years for the right to develop this land?
¿Sabes que los propietarios originales lucharon veinte años por el derecho a urbanizar este terreno?
There's a valley in California I once dreamt of developing.
Estaba planeando urbanizar un valle de California.
Governments have figured out a way to clean up and develop properties for free.
Los gobiernos se las han arreglado para limpiar y urbanizar propiedades gratis.
Jackson, it's a developer.
Jackson, quieren urbanizar.
Now he's put together a group to revitalize Wall Street and develop Battery Park.
Ha reunido un grupo para revitalizar Wall Street y urbanizar Battery Park.
“Did you talk about developing it?”
—¿Hablasteis de urbanizar?
“You don’t think we should develop the farm?”
—¿Crees que no deberíamos urbanizar la finca?
Mr. Hatch plans to develop this area.
—El señor Hatch piensa urbanizar esta zona.
He can’t develop one block on Cherry Street.”
No puede urbanizar una manzana de Cherry Street.
What we all do, man, help Jerry develop land.
—A lo mismo que todos nosotros: a ayudar a Jerry a urbanizar terrenos.
Once that development starts, the surrounding property will go sky-high.
En cuanto empiecen a urbanizar, las propiedades colindantes subirán como la espuma.
I licked my lips, thinking of Gordon. “I wouldn’t talk about development unless they asked about it.”
—Yo no hablaría de urbanizar a menos que ellos lo preguntaran —respondí cautelosamente, pensando en Gordon.
You have no right to develop a piece of land without determining what the impact will be on the creatures living there.
No tienen derecho a urbanizar un solo trozo de tierra sin determinar el impacto que tendrá sobre las criaturas que viven en la zona.
The coal companies will tell you that reclaimed land is great for development—shopping centers, condos, and the like.
Las empresas mineras dicen que la tierra recuperada es estupenda para urbanizar: centros comerciales, apartamentos y demás.
Equally important is to begin developing a vision for a global development platform for the post-2015 period.
Es igualmente importante empezar a tener una perspectiva sobre cuál será la plataforma de desarrollo mundial en el período posterior a 2015.
“Fucking Kenny,” he said aloud, thinking what a very inconvenient time this was to be developing a conscience. “Fucking criminal.”
—El jodido Kenny—dijo en voz alta, pensando en lo inoportuno que era empezar a tener conciencia en ese preciso momento—. Jodido delincuente.
And believe me, Inspector, once a woman gets a thought like that into her head she’ll develop a Feeling against the whole lot in double-quick time.’
Y créame, inspector, cuando a una mujer se le mete una idea como ésa en la cabeza, en un santiamén empezará a tener impresiones en contra de todo el mundo.
As she was climbing out of the car Vance said, “If you keep saving my life I’m really going to start developing an inferiority complex.”
Cuando Vance bajaba del coche, le dijo: —Si sigues salvándome la vida, voy a empezar a tener complejo de inferioridad.
verb
But the approach to developing it must be equally ambitious.
Pero el planteamiento utilizado para dar con ella ha de ser igual de ambicioso.
IMPLEMENTATION OF MEASURES TO ASSIST DEVELOPING
APLICACION DE MEDIDAS PARA DAR ASISTENCIA A LOS
Plans are being developed to implement these recommendations.
Se están elaborando planes para dar efecto a estas recomendaciones.
In the meantime, the Secretariat must develop creative solutions.
Entretanto, la Secretaría ha de dar con soluciones creativas.
Such a development could result in large savings.
Esa evolución podría dar lugar a importantes ahorros.
MEASURES TO ASSIST DEVELOPING LAND-BASED PRODUCER STATES
MEDIDAS PARA DAR ASISTENCIA A LOS ESTADOS EN
Developed countries should fulfil their commitments.
Los países desarrollados deberían dar cumplimiento a sus compromisos.
Personal development and performance
Dar al personal mayores posibilidades de desarrollo individual y rendimiento
Is the market a better guide for shaping development than the state?
¿Es el mercado mejor guía para dar forma al desarrollo que el Estado?
Something that would help humanity to develop further, make that next leap.
algo que ayudaría a la humanidad a seguir desarrollándose y dar el siguiente salto.
Manchek had succeeded in developing three new shapes that were promising;
Y consiguió configurar tres formas nuevas que prometían dar buen resultado;
Figments of Reality developed this point to give a partial answer to Nagel's question:
Inventos de Realidad desarrolló este punto para dar una respuesta parcial a la pregunta de Nagel:
Aron was due to lecture on his view of future developments in telephony and computers.
Aron iba a dar una conferencia sobre sus ideas en torno al hermanamiento futuro entre telefonía y ordenadores.
Martha, sceptically impressed, now watched him instruct his Concept Developer.
Escépticamente impresionada, Martha le observaba ahora dar instrucciones a su promotor de concepto.
verb
So what we've done is we've taken this same material, and we've developed a much larger one we're gonna use to simulate an asteroid.
Así que lo que hemos hecho ha sido coger este mismo material y hemos creado una mucho mayor que vamos a utilizar para simular un asteroide.
It's never too late to develop character
Nunca es demasiado tarde para coger carácter
I think I'm developing carpal tunnel from all this signing.
Voy a coger el Síndrome del Túnel Carpiano de tanto firmar
A debate develops about whether they should go down to the railway station and get a Victoria Line tube up to Finsbury Park, or jump a taxi.
Se monta una discusión sobre si deberían ir a la estación de ferrocarril y coger un metro de la línea Victoria hasta Finsbury Park o pillar un taxi.
verb
But love develops my brain and makes me think!
Pero el amor me desarrolla el cerebro y me hace pensar.
The guy suddenly developed jitters after years of not thinking twice.
El sujeto de pronto se muestra nervioso después de años de no pensar las cosas dos veces.
They developed harder teeth to bite through that silica-edged grass.
¿Quién iba a pensar que los gnashers podían ser tan importante?
I like to think Brooke's character and Michael developed another really beautiful relationship.
Me gusta pensar que el personaje de Brooke y Michael desarrollado otra relación muy hermosa.
We are, I would think, a complex or a development.
Me gustaría pensar que somos un complejo o una urbanización.
That also tends to make me think that the kid was maybe developing leukemia.
Eso también me hace pensar que debía de estar desarrollando leucemia.
verb
It must provide a development perspective and show the way forward on these issues.
Al respecto, la UNCTAD debe aportar una perspectiva de desarrollo y mostrar vías de avance.
Affected States themselves must make a stronger commitment to financing alternative development;
Los propios Estados afectados han de mostrar un mayor compromiso con la financiación del desarrollo alternativo;
"Developed the photos, will show you tomorrow"
"Revelé las fotos, te las mostraré mañana".
You describe them, I'll develop them.
Descríbamelos y se los mostraré.
Signor Director, will you let us see the photos once they're developed? Certainly.
Director, ¿nos las mostrará cuando las revele?
But you're gonna have to develop some symptoms.
Pero deberás mostrar ciertos síntomas.
Milburn said he wanted to show me his plans for the development from the river.
Milburn dijo que me quería mostrar sus planes para la promoción del río.
Before long, she developed a severe eating disorder.
Al poco tiempo empezó a mostrar síntomas de anorexia aguda.
How long does it take to develop the scurvy?
¿Cuánto tiempo lleva mostrar los primeros síntomas de escorbuto?
verb
- You seem to have developed the habit of popping up at the most extraordinary times.
- Parece que se has desarrollado el hábito de aparecer siempre que hay un clima extraordinarios.
Onset of the eyes appear, brain is developing.
Empiezan a aparecer los ojos, el cerebro se está desarrollando.
I don't remember seeing Lionel, but he might show up when I develop the film. He pops up now and then.
No recuerdo haber visto a Lionel, pero podría aparecer cuando revele la película.
Outside air support has failed to develop.
Ayuda aérea exterior sin aparecer.
she asked, to be polite, since Tommy clearly wanted much to be made of this development.
—preguntó, para mostrarse educada, porque estaba claro que Tommy deseaba que se lo preguntara.
verb
(a) Climate change will further stress and exacerbate rural development conditions.
a) El cambio climático causará mayor estrés y agravará aún más las condiciones del desarrollo rural.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
El fallo hepático puede alterar los niveles hormonales, causar desarrollo mamario.
It has been developed to inflict great pain upon another.
Ha sido desarrollado para causar gran dolor a otros.
“A big whirlpool’s developed, sucking the water underground, and it’s big enough to cause a problem for boats.
Se ha formado un gran remolino que succiona el agua hacia abajo, y es tan grande como para causar problemas a los barcos.
Aegisthus, whose powers of persuasion were as highly developed as the old woman’s power to cause death, knew what to say to her.
Egisto, con unas dotes de persuasión tan desarrolladas como la capacidad de la anciana para causar la muerte, supo qué decirle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test