Translation examples
verb
She will roll as we all roll.
Sie wird rollen, wie wir alle rollen.
I wanted to roll it.
Ich wollte es auch rollen.
Roll now—he had to roll and make it look right.
Rollen – ja, er mußte rollen, damit es richtig aussah.
“May we use your Rolls?” said Roy. We used the Rolls.
»Dürfen wir Ihren Rolls benutzen?« Wir benutzten den Rolls.
A roll of tarpaper.
Eine Rolle Teerpappe.
He bought a roll of gauze and a roll of adhesive tape and left the store.
Er kaufte eine Rolle Verbandsmull und eine Rolle Heftpflaster und verließ den Laden.
Got out of the Rolls.
Stieg aus dem Rolls.
He initiated the roll.
Er begann das Rollen.
A roll of duct tape.
Eine Rolle Isolierband.
verb
But roll it in here.
Aber dreh sie hier.
Roll to your side.”
Dreh dich auf die Seite.“
You drive, I'll roll.
»Du fährst, ich dreh uns noch einen.«
I roll onto my stomach.
Ich drehe mich auf den Bauch.
I roll onto my back.
Ich drehe mich auf den Rücken.
Gently I roll her over.
Vorsichtig drehe ich sie um.
I roll over and face her.
Ich drehe mich um und sehe sie an.
I roll over on my bed.
Ich drehe mich auf meinem Bett um.
Right, roll him over, Shukha.
Dreh ihn um, Schucha.
But they mean get on his knees or roll over.
Doch sie meinen: Knie dich hin, oder dreh dich um.
verb
'It is decided – we'll roll the dice.
Es ist beschlossen – wir werden würfeln.
“Grandma, you’ve got to roll again.
Oma, du musst noch einmal würfeln.
‘Well, roll the dice,’ said Colby.
»Tja, da können Sie würfeln«, sagte Colby.
And you can’t roll snake eyes with three dice.”
Und mit drei Würfeln kriegst du keinen Zweier.
When he looked over at me, I said: “It’s a dice-roll, partner.
Als er zu mir herüberschaute, sagte ich: »Das ist wie beim Würfeln, Partner.
“That’s why they let you place side bets on the roll of the dice.”
»Aus dem gleichen Grund sind beim Würfeln Zusatzwetten erlaubt.«
"Haw!" Ulf squatted on the floor and began idly rolling the dice.
»Hah!« Ulf setzte sich auf den Boden und begann ruhig zu würfeln.
I have people there who can start a riot as easily as they can roll a seven.
Ich habe Leute dort, die ebenso leicht Rabatz machen können wie eine Sieben würfeln.
On the next level a guard sat at a table, idly rolling dice.
Auf der nächsten Ebene saß ein Wächter an einem Tisch und spielte gelangweilt mit Würfeln.
“I wish I could roll four sixes, but I can’t,” Riser said.
»Ich wünschte, ich könnte vier Sechsen würfeln, aber so viel Glück hab ich nicht«, sagte Riser.
verb
Rolling rocks down on her?
Felsbrocken auf sie zu wälzen?
We roll around in dust.
Wir wälzen uns im Staub.
He tried to roll aside.
Er versuchte sich zur Seite zu wälzen.
You want to roll on the concrete!
»Du willst dich auf dem Betonboden wälzen
We dig in and let them roll.
Wir graben uns ein und lassen sie sich wälzen.
I tried to roll out of bed.
Ich versuchte mich aus dem Bett zu wälzen.
"I'm going to roll sideways to the right.
Ich wälze mich auf die rechte Seite.
I wanted to roll in it like an animal.
Ich hatte das Bedürfnis, mich darin zu wälzen wie ein Tier.
‘Please, Rain.’ I roll over.
»Bitte, Rain.« Ich wälze mich herum.
“So we can’t roll it up?” “No.”
»Also können wir es nicht aufrollen.« »Nein.«
Like cheap window blinds, they keep rolling them selves up.
Wie billige Jalousien, die sich von selbst aufrollen.
“If you please, gentlemen, roll up one of your sleeves.”
»Wenn die Herren so freundlich sein und einen Ärmel aufrollen wollen.«
Desdemona would have to catch the cloth and roll it back up.
Desdemona musste das Tuch wieder einfangen und aufrollen.
They had to be rolled up at the cuffs, but the straps kept them on me.
Ich musste die Ärmel aufrollen, aber die Träger hielten sie oben.
I can roll bandages or even stitch up a wound.
Ich kann auch Verbände aufrollen, ich könnte sogar Wunden nähen.
Waiting to finish the job of rolling up Corky’s network.
Er wartete darauf, Corkys Netzwerk endgültig aufrollen zu können.
Or now the Yanks are in it, we're going to roll them right up and march to Berlin by June.
Oder die Yanks sind jetzt dort, und wir werden sie aufrollen wie nichts und im Juni in Berlin einmarschieren.
"I think I'll roll up my travel bedroll," said Jim.
»Ich glaube, ich muß noch meine Schlafunterlage aufrollen«, sagte Jim.
If we move quickly enough we can roll up their line from this end.
Wenn wir schnell genug sind, können wir die Verteidigungslinie von diesem Ende her aufrollen.
That I could roll out!
Den ich ausrollen konnte!
I want to roll the pastry flat and lay
Ich will den Teig dünn ausrollen und über
The flour’s only for rolling them on the board.”
Das Mehl braucht man nur, um alles auf dem Tisch ausrollen zu können.
Roll out the cookie dough on a floured counter.
Plätzchenteig auf einer bemehlten Arbeitsfläche ausrollen.
No rolling stop or they’ll ticket you.
Nicht ausrollen lassen, sonst kriegst du ’nen Strafzettel.
Roll out the red carpet to celebrate her leave-taking?
Den roten Teppich ausrollen, um ihren Abschied zu feiern?
Divide the ball into two and make two log rolls.” “And then what?”
Die Masse in zwei Hälften teilen und ausrollen.« »Und dann?«
These cookies are crumbly and the dough, it will not want to be rolled out.
Diese Kekse sind krümelig, und der Teig lässt sich nur mit Mühe ausrollen.
They know we're Federal and they're not rolling out the red carpet.
Man weiß, dass wir vom FBI sind, also wird man keinen roten Teppich für uns ausrollen.
Jason let the car roll to a stop in the driveway. “So,” Pip said.
Jason ließ den Wagen ausrollen. «So», sagte Pip.
verb
At the threshold, with the cameras rolling.
Auf der Schwelle, während die Kameras laufen.
She was on a roll and everybody knew it.
Sie hatte gerade einen Lauf und alle wussten es.
And keep your camera rolling.
Und lassen Sie die Kamera laufen.
Tears roll down my cheeks.
Mir laufen die Tränen über die Wangen.
“We’re on a roll now. It’s the bottle.
Wir haben jetzt einen Lauf. Das liegt an der Flasche.
Tears roll down her face;
Die Tränen laufen ihr über das Gesicht;
Just roll the camera, Dr.
»Lassen Sie nur die Kamera laufen, Doktor.«
Hey: Team Yuki was on a roll.
Mannomann: Das Team Yuki hatte einen Lauf.
She should just let it keep on rolling.
Sie sollte einfach alles laufen lassen.
Then there were the eggs, the rolls, the sweet rolls, the crisp Virginia bacon.
Dazu kamen die Eier, die Brötchen, die süßen Brötchen, der knusprige Virginia-Speck.
Perhaps in a roll of bread.
Vielleicht in einem ausgehöhlten Brötchen.
The roll tastes dry.
Das Brötchen schmeckt trocken.
Rolls, Nutella, yogurt.
Brötchen, Nutella, Joghurt.
"You want this sweet roll?" He does.
»Willst du das Brötchen?« Er will.
Ian choked on his roll.
Ian verschluckte sich an seinem Brötchen.
Don’t forget to heat the rolls.
Vergessen Sie nicht, die Brötchen aufzuwärmen.
I brought you soup and a roll.
Ich habe dir Suppe und ein Brötchen mitgebracht.
I try to limit myself to one roll.
Ich versuche, mich auf ein Brötchen zu beschränken.
I bought us a few fresh rolls.
Ich habe frische Brötchen gekauft.
Some roll their eyes.
Manche verdrehen die Augen.
I roll my eyes, not surprised.
Ich verdrehe die Augen.
The other Reds roll their eyes.
Die anderen Roten verdrehen die Augen.
I roll my eyes and sigh.
Ich seufze und verdrehe die Augen.
But not before rolling her eyes at him.
Aber nicht ohne zuvor die Augen zu verdrehen.
I tried not to roll my eyes.
Ich versuchte, nicht die Augen zu verdrehen.
I managed not to roll my eyes.
Es gelang mir, nicht die Augen zu verdrehen.
He wouldn't smile and roll his eyes.
Er würde nicht lächeln und die Augen verdrehen.
I roll my eyes in the rearview mirror. No.
Ich verdrehe über mich selbst die Augen. Nein.
verb
How would you like to roll up in a burrito with that?
»Mit so was würde man sich gerne mal in einen Burrito wickeln lassen, oder?«
After the meal Rooke, like everyone else, was glad to roll himself into his blanket.
Nach dem Essen war Rooke wie alle anderen froh, sich in seine Decke wickeln zu können.
All we have to do is roll him up in a blanket on the back of one of our horses and then we stroll out of the castle.
Wir wickeln ihn in ein Laken, binden ihn aufs Pferd und dann reiten wir aus der Burg.
Mason and Knighton roll the body up in a rug and put it on the seat in the adjoining compartment amongst the bags and suitcases.
Mason und Knighton wickeln die Leiche in eine Decke und legen sie im Nebenabteil auf den Sitz, zwischen die Koffer und Taschen.
To hold the shorts up, tie your belt around your waist and roll the top of the undershorts around the belt a couple of times, so it holds. All right?
Damit die Unterhose hält, mußt du dir den Gürtel umschnallen und dann den oberen Rand der Shorts ein paarmal um den Gürtel wickeln. Okay?
verb
The beads rolled lazily about the pavement.
Die Perlen rollten träge über den Boden.
rolling the cool, hard surface of the beads between my fingers.
ich rollte die kühle harte Oberfläche der Perlen zwischen den Fingern.
Sweat rolled in rivulets from his brow and down his neck.
Schweiß rann in Perlen aus seinen Brauen, lief ihm den Hals hinunter.
Now he is part of the evening water, the reflection of dock lights rolling off him.
Jetzt ist er Teil des abendlichen Wassers, die Spiegelungen der Lichter vom Landesteg perlen an ihm ab.
Red, yellow, blue beads rolled, parabolically, evading a needle and its umbilical string.
Rote, gelbe, blaue Perlen, die sich nicht von einer Nadel auffassen und auf eine Schnur fädeln ließen.
I’m slack-jawed in horror as white beads start rolling all over the red carpet.
Entsetzt stehe ich da, mit offenem Mund, als die weißen Perlen über den roten Teppich kullern.
verb
Her eyes started to roll.
Ihre Augen fingen an zu kullern.
Fat tears roll down his face.
Dicke Tränen kullern über sein Gesicht.
She nods, more tears rolling out of her eyes.
Sie nickt und weitere Tränen kullern ihr aus den Augen.
And yes, big tears are rolling down her cheeks.
Tatsächlich kullern ihr dicke Tränen an den Wangen herab.
When she lifted it back up I could see a tear rolling down her cheek.
Als sie ihn wieder hob, sah ich eine Träne über ihre Wange kullern.
For a moment the tear lingered there, then it began to slide, and finally it rolled off and dropped to the ground.
Einen Augenblick blieb die Träne haften, begann dann zu kullern und fiel zu Boden.
“Annabeth!” Percy grabbed her arms and just managed to stop her from rolling into the river.
»Annabeth!« Percy packte ihre Arme und konnte sie gerade noch davor bewahren, in den Fluss zu kullern.
noun
He’s chewing at a dry roll, doesn’t touch his tea.
Er kaut an einer trockenen Semmel, berührt den Tee nicht.
Thee will I sing, O thoroughbred Dresdner bread roll,
Dich, o vollblütige Dresdener Semmel, will ich besingen,
Then they woke him up to give him a basin of milk and a roll.
Dann weckte man ihn, um ihm einen Topf Milch und eine Semmel vorzusetzen.
He stood up, stretched out his hand with the roll in a histrionic gesture:
Er stand auf, streckte die Semmel mit pathetischer Geste von sich:
Erika’s handbag contains a roll stuffed with minced pork sausage.
In Erikas Tasche sogar eine Semmel mit Extrawurst als Proviant.
Then Eva says quietly: ‘A bread roll.’ The men laugh. ‘She says she wants a bread roll.’ The landlady shrugs, they sit her down in a chair: ‘She always says that when she gets one of these fits.
Dann sagt die Eva leise: »Ne Semmel.« Die Männer lachen: »Ne Semmel will die.« Die Wirtin hebt sie an den Schultern hoch, sie setzen sie auf einen Stuhl: »Das sagt sie immer, wenn sie das hat.
“With us psychos, there are no absolutes.” He dipped a piece of roll into the honey and offered it to her.
»Nix ist fix bei uns Psychos.« Er tunkte ein Stück Semmel in den Honig und hielt es ihr hin.
Rotten Eggs pointed his digitus infamis at them and returned to his roll and forcemeat.
Kohlenwassermief zeigte ihnen den digitus infamis hinterher und widmete sich wieder seiner Semmel mit Pastete.
Meno laughed, picked up his roll and examined it for a while, a glint of mockery in his eye.
Meno lachte, griff nach seiner Semmel, betrachtete sie eine Weile, Spottlust in den Augen.
He took another roll from the basket, sliced it open, and started spreading it with butter. “Nothing wrong,”
Er griff sich noch eine Semmel aus dem Korb, schnitt sie auf und begann sie mit Butter zu beschmieren. »Nichts war«, sagte er.
verb
One mistake, and he’d be rolling on the floor.
Ein Fehler von mir und er würde sich auf dem Boden kugeln.
He rolled the leaves into little balls.
Er rollte die Blätter zu kleinen Kugeln zusammen.
Tiny globules of mercury roll across the floor.
In winzigen Kugeln rollt das Quecksilber über den Boden.
The walls shifted, and globes began to roll off the sides.
Die Wände gerieten ins Wanken, und die ersten Kugeln kullerten seitlich herab.
One was riddled with M4 and Kalashnikov fire and would clearly not roll again.
Der eine war von M4- und Kalaschnikow-Kugeln durchsiebt und würde offensichtlich nicht mehr fahren.
The ship had begun to roll.
Das Schiff begann zu schlingern.
I’m starting to feel the rolling waves.
Ich spüre langsam ein Schlingern.
The boat had begun to roll slightly;
Das Schiff hatte leicht zu schlingern begonnen;
Whatever the case, the simulated rolling rescued Jonas.
Wie dem auch sei, das künstliche Schlingern rettete Jonas.
The shuttle rolled again just as I locked the harness.
Gerade schnallte ich mich fest, da geriet das Shuttle wieder ins Schlingern.
Tayend swayed as the ship rolled through the waves.
Tayend schwankte, als das Schiff in der Dünung des weiten Meeres zu schlingern begann.
The easy roll of the ship in the peaceful sea sent Raederle quickly to sleep.
Das sachte Schlingern des Schiffs auf der ruhigen See schläferte Rendel rasch ein.
Prala laughed as the Murgo King lurched forward and back with the roll of the ship.
Prala lachte, als der König der Murgos mit dem Schlingern des Schiffes vor und zurück wankte.
The slow roll of the ship, once barely perceptible, was becoming distinct.
Das langsame Schlingern des Schiffes, anfangs kaum wahrnehmbar, wurde immer ausgeprägter.
verb
It rolled toward them in textured whorls.
Sie rollte in Wirbeln auf sie zu.
Eddies of cold roll over him.
In Abständen wirbeln Kältewogen an ihm empor.
Trumpets can be heard along with a drum roll and the lilting sound of harps.
Da hört man die Trompeten zusammen mit den Wirbeln der Trommeln und dem sanften Klang der Harfe.
He would wake, roll over, gears in his mind would catch, and everthing would start whirring.
Immer wieder wachte er auf, wälzte sich herum, in seinem Geist rasteten Getriebe ein, und alles fing an zu wirbeln.
Beneath all the eddies, all the flotsam that rides its surface and the ruffling of the wind, the deep current of the river rolls.
Unter all den Wirbeln, dem Treibgut an der Oberfläche und den vom Wind geschaffenen Wellen fließt die Tiefenströmung des Flusses.
The horse pawed at the air, snorting and screaming, its eyes rolling, its nostrils flaring.
Das Pferd ließ schnaubend und schreiend die Vorderhufe durch die Luft wirbeln, seine Augen rollten, die Nüstern blähten sich bebend.
Drums rolled, at the front there was a band of cymbals and shawms with drummers and their oompah-oompah, Christian could see the staff whirling and gleaming.
Trommeln tuschten, vorn lief ein Zimbeln- und Schalmeienchor mit Tambour und Tschingderassabumm, Christian sah den Stab wirbeln und blitzen.
From where he had rolled into a shallow crevice between two adjoining boulders, Justin watched as they spun across the rocks, saw blood fly with rain.
Justin war in eine flache Spalte zwischen zwei Felsbrocken gerollt, und von dort sah er die beiden über die Felsen wirbeln. In den Regen mischten sich Blutstropfen.
noun
Croaker continued to roll the ball.
Croaker spielte weiter mit dem Ball.
I rolled up onto the balls of my feet.
Ich stellte mich auf die Ballen.
The ball rolled slowly into the grass.
Der Ball rollte langsam im Gras aus.
The ball was on the ground and slowly rolling.
Der Ball war auf der Erde, rollte langsam aus.
A ball comes rolling into the room.
Stell dir dann vor, dass ein Ball ins Zimmer rollt.
The ball rolled onto the lawn next door.
Der Ball rollte auf den Rasen des Nachbarhauses.
noun
Three drums performed a sharp roll.
Drei Trommeln schlugen in ernstem Untakt einen Wirbel.
Heat ran up her body in one long, shuddering roll.
Hitze durchfuhr ihren Körper wie ein langer, bebender Wirbel.
‘Drums. I was the drummer.’ His fingers tapped a drum roll on the steering wheel.
»Die Drums. Ich war Schlagzeuger.« Er schlug mit den Fingern einen Wirbel auf dem Lenkrad.
“Oh, man.” He used his free hand to skitter a roll on his tom-tom.
»Oh Mann.« Er trommelte mit der freien Hand einen Wirbel auf einem seiner Toms.
He rolled the snare for a hello and the saxophonist’s hollow voice came out of the microphone.
Zur Begrüßung spielte er einen Wirbel, und aus dem Mikrophon ertönte die hohle Stimme des Saxophonisten.
There was a roll of drums and everyone stood as the bands played “God Save the Queen.”
Die Trommeln schlugen einen Wirbel, und alle erhoben sich, als die Kapellen ›God Save the Queen‹ spielten.
Sticks was rolling on the snare, his feet keeping rhythm on the high hat and kick.
Sticks spielte einen Wirbel auf der Snaredrum und hielt mit den Füßen den Rhythmus auf den Pedalen von Hi-Hat und Basstrommel.
We did paradiddles and rolls, and some of the men in the exercise room cheered at one or another of us.
Wir trommelten kleine Paraden und Wirbel, und einige der Männer im Konditionsraum unterstützten den einen oder anderen von uns mit anfeuernden Rufen.
He filched a couple of extra rolls and stuffed them in his pocket.
Er sackte noch ein paar Röllchen ein und stopfte sie sich in die Tasche.
But this is the way I make it when I miss that sushi roll.
Doch wenn ich Sehnsucht nach diesen Sushi-Röllchen habe, bereite ich den Toast auf diese Weise zu.
He rolled the thin paper into a tight cylinder and put it in the left pocket of his jacket.
Er rollte das dünne Papier zu einem festen Röllchen und steckte es sich in die linke Jackentasche.
I especially love to make raw or cooked nori rolls, a mouthwatering mineral delight.
Ich bereite besonders gern rohe oder gekochte Nori-Röllchen zu, weil sie ein schmackhafter mineralischer Gaumenkitzel sind.
I’d look like most of my friends, with a face lined with wrinkles and crow’s-feet, and rolls and bulges everywhere.
Wie die meisten meiner Freundinnen, mit einem Gesicht wie eine Landkarte, auf der die Krähenfüße rumspazieren, und überall Säcke und Röllchen.
She'd refuse anyone support." Hanse opened a drawer in his desk and pulled out a small roll of anti-acids.
Sie hilft niemand.« Hanse zog eine Schreibtischschublade auf und holte ein Röllchen Magentabletten heraus.
In the saucer beside her, a cigarette has smoldered down to the filter, leaving a neat roll of ash.
Auf der Untertasse neben ihr liegt eine Zigarette, die bis zum Filter heruntergebrannt ist und ein sauberes Röllchen aus Asche hinterlassen hat.
noodles, raw veggie pasta, nut pâté, and jicama nori rolls are lovely choices.
Leckere „Erdnuss“-Nudeln, rohe Gemüsepasta, Nuss-Paté und Jicama-Nori-Röllchen sind eine gute Wahl.
For a moment she let him touch her jiggly belly, saying, “These little rolls here turn you on, don’t they? Come on, just admit it.” Max laughed.
Sie schob sanft seine Hände von ihrem Wabbelbäuchlein weg und sagte: »Die kleinen Röllchen hier machen dich an, oder? Gib’s zu.« Max lachte.
And at sushi restaurants, I ordered avocado-cucumber rolls, and believe to this day that anyone who does not is missing out.
Und in Sushi-Restaurants bestellte ich mir Avocado-Gurken-Röllchen – und bin bis heute der Überzeugung, dass jeder, der diese Köstlichkeit noch nie probiert hat, sich etwas entgehen lässt.
noun
the ribs of these creatures were hidden in rolls of fat.
die Rippen dieser Kreaturen waren hinter Wülsten von Fett verborgen.
At the nape, a roll of fat divided into two thin sausages.
In seinem Nacken schob das Fett sich zu zwei kleinen Wülsten zusammen.
His eyes are dark and quick, surrounded by rolls of swarthy skin.
Seine Augen sind dunkel und flink, umgeben von Wülsten aus dunkler Haut.
Oddly enough, he had a double chin, a roll of white fur from one ear to the other.
Seltsamerweise hatte er ein Doppelkinn, einen Wulst weißen Fells von einem Ohr zum anderen.
The tight black brassière squeezed her flesh into rolls all the way down her body.
Ihr schwarzer, enger Büstenhalter quetschte ihre Haut zu dicken Wülsten.
His suit was hairy, too thick to crease, forming rolls like a blanket;
Sein Anzug war aus haarigem Stoff, der zu dick war, um knittern zu können, und deshalb wie eine Bettdecke Wülste bildete.
Long since her neck has disappeared in rolls of flesh, and her voice is always asthmatic.
Schon lange ist ihr Hals in Wülsten von Fleisch verschwunden, und ihre Stimme klingt immer kurzatmig.
One of his legs was bent, and the roll of his belly protruded far beyond his lapels.
Eins seiner Knie war gebeugt, und der Wulst seines Bauchs ragte ein ganzes Stück zwischen den Aufschlägen seines Jacketts hervor.
He's wearing dungarees with the lower legs rolled into bunchy cuffs that are paler than the dark denim twill of the outer cloth.
Er trägt Latzhosen, die Hosenbeine unten zu dicken Wülsten hochgekrempelt, die blasser sind als der dunkle Jeansstoff auf der Außenseite.
noun
Promise me.” He thumbed the roll of money.
Versprich’s mir.« Er blätterte in dem Bündel Geldscheine.
She carried a rolled bundle over one shoulder.
Über der Schulter trug sie ein zusammengerolltes Bündel.
  "Finally, I had the dragon's hide rolled into a bundle.
Schließlich hatte ich die Drachenhaut zu einem Bündel zusammengerollt.
Cheta paid from a roll of brown notes.
Cheta bezahlte aus einem Bündel brauner Noten.
Cheta produced the roll of brown notes.
Cheta zog das Bündel brauner Noten hervor.
Roll it up into a bundle,’ Tarabas called after him.
„Und mach ein Bündel daraus!‟ rief ihm Tarabas nach.
He let his pack slip from his shoulder and roll away.
Er ließ das Bündel von seinen Schultern rutschen.
The roll of bills in his pocket shrank again.
Das Bündel Scheine in seiner Tasche schrumpfte noch ein wenig mehr.
He took the roll from the tin and held it in his palm.
Er nahm das Bündel aus der Dose und hielt es in der Hand.
My sleeping bag is rolled neatly in Rue’s pack.
Mein Schlafsack befindet sich ordentlich aufgerollt in Rues Bündel.
noun
'Well, he's not on the staff roll.'
»Tja, aber er steht nicht auf der Liste seiner Angestellten.«
The name of Lightwood will be stricken from the rolls of Shadowhunters.
Und der Name Lightwood würde von der Liste der Schattenjägerfamilien gestrichen.
A list rolled out of the printer. “Now what?” I asked.
Der Drucker spuckte eine Liste aus. »Und was jetzt?«, fragte ich.
Ask him. He has the rolls of the Wolf Clan Warriors there.
Fragen Sie ihn. Er führt die Liste aller Wolfsclankrieger.
The list read like a roll-call of the upper class in the county.
Die Liste las sich wie eine Aufzählung der Oberschicht dieser Grafschaft.
Sulla had Primigenia cut off the rolls in the Senate.
Sulla hat die Primigenia im Senat von der Liste streichen lassen.
Isaac handed him the list he had made, rolled into a scroll.
Isaac reichte ihm die zusammengerollte Liste, die er angefertigt hatte.
They had finished the roll-call of the Domains, without reference to Aldaran.
   Die Liste der Domänen war verlesen, ohne dass Aldaran erwähnt worden war.
Kingsley had been the last name of a bitter roll-call.
Kingsley war der letzte Name auf einer langen Liste schmerzlicher Verluste.
verb
Another roll of thunder boomed and echoed outside.
Man hörte erneut das Grollen und die Echos des Donners.
From deep in the throat the growl emerged, rolling on and on.
Das Grollen kam aus tiefster Kehle und dröhnte weiter und weiter.
Again came the rumble, like a drum roll—“Death!
   Wieder erklang dieses Grollen wie von einer Trommel - »Tod! Tod!
A faint rumble like thunder rolled through the forest.
Ein leises Grollen wie Donner rollte durch den Wald.
It flew off with a roar, rumbling and rolling through the air.
Unter tosendem Krachen und Grollen zuckte der Feuerblitz durch die Luft.
The overlapping thunder of their engines shook the plate-glass windows as they rolled by.
Das vielstimmige Grollen ihrer Maschinen ließ die Fensterscheiben erzittern.
Beneath them, on the unfriendly side of the mountain, the drum-roll continued.
Unter ihnen, auf der ungastlichen Seite des Berges, ging das Grollen fort.
There was a rumble of distant thunder and several black clouds came rolling in.
Ein Grollen ertönte am Himmel, und mehr schwarze Wolken zogen auf.
Growls rolled up the stairs, and shadows crept along the walls.
Ein Grollen rollte die Treppen herauf und Schatten krochen über die Wände.
They looked at him with eyes that lacked interest in what they saw, and cocked ears at the drum-roll of the fire.
Sie sahen ihn aus lustlosen Augen an und lauschten dem Grollen des Feuers.
We pretended to stagger with the roll of the ship.
Wir taten so, als müssten wir schwanken, wenn das Schiff schlingerte.
The rolling of the ship must have tipped him out of his bunk.
Durch das Schwanken des Schiffes muss er aus der Koje gefallen sein.
The room seemed to roll and shift with his every movement.
Die Kabine schien bei jeder Bewegung von ihm zu schaukeln und zu schwanken.
That explains the way he rolls his hips as he walks.
Das erklärt das Schwanken seiner Hüften, wenn er auf dem Lande geht.
He had completely lost his sense of balance, and the roll of the ship didn’t help.
Er besaß kein Gleichgewichtsgefühl mehr, und das Schwanken des Schiffs war alles andere als hilfreich.
Dragon Eye advanced, squatting low like a crab to counter the pitch and roll of the ship.
Geduckt und breitbeinig, um das Schwanken des Decks auszugleichen, kam Drachenauge näher.
Immovable as an oak tree, he barely swayed as the crowd pitched and rolled around him.
unangreifbar wie eine alte Eiche geriet er kaum ins Schwanken, so sehr die Menge auch drückte und drängte.
Brightly coloured boats bobbed in the inlet, their tall masts inscribing arcs as they rolled with the waves.
Bunte Boote tanzten in den kleinen Buchten, und der Seegang brachten ihre hohen Masten zum Schwanken.
The red and green lights rolled with the ship, and projected their long colored rays onto the troubled waters.
Die beiden Positionslichter strahlen, jedem Schwanken nachgebend, lange Streifen rothen oder grünen Lichtes über die Wellen hin.
verb
The reprises roll around.
Die Reprisen brausen herum.
She swayed slightly, and I felt the roll of power out of her body and along mine.
Sie schwankte ganz leicht, und ich spürte das Brausen ihrer Macht.
The baker’s daughter turned dusky and black-eyed, her cries like the rolling of an unseen ocean.
Die Tochter des Bäckers wurde dunkelhäutig und schwarzäugig, ihre Schreie wie das Brausen eines unsichtbaren Ozeans.
I lay there until sunrise, when the bus took an incline and a bottle of chocolate soda rolled across the floor, smacking me in the forehead.
Bis Sonnenaufgang lag ich so da, als der Bus in eine Kurve fuhr und mir eine Flasche Brause mit Schokoladengeschmack gegen die Stirn rollte.
The oncoming Norn troop seemed big enough to roll through the entire valley like a floodtide, sweeping them all to death or worse.
Die nahende Streitmacht schien gewaltig genug, um durch das Passtal zu brausen wie eine Flutwelle und sie alle davonzuspülen, in den Tod oder Schlimmeres.
Enron said. He stepped under the water again, letting it roll down luxuriously over the dense, matted black hair of his chest, which was still covered with soap.
Enron trat wieder unter die Brause, ließ sich das Wasser genüsslich über den dichten seifigen Haarpelz auf der Brust strömen.
there came a fine roll of sea from the reef, and from a distance, among the woods and houses, many pretty sounds of men and children.
Vom Riff her kam ein schönes Brausen der Brandung, und aus der Ferne, aus Wäldern und Häusern, erklangen angenehme Stimmen von Männern und Frauen und Kindern.
The sound of rushing water from behind them was deafening and, sensing a shadow fall upon him, Cato glanced round and looked up at the glistening dark hull of the pirate vessel as it began to roll over.
Hinter ihnen ertönte ein ohrenbetäubendes Brausen. Cato spürte, wie ein Schatten auf ihn fiel, blickte sich um und sah den glänzenden, dunklen Rumpf des umschlagenden Piratenschiffs über sich aufragen.
It was as if the waters were dashing against the wooden walls, as if the roaring of breaking waves came from the end of the passage, as if the passage itself pitched and rolled and the waiting clients on either side rose and fell with it. All the more incomprehensible, therefore, was the composure of the girl and the man who were
Es war ihm, als stürze das Wasser gegen die Holzwände, als komme aus der Tiefe des Ganges ein Brausen her, wie von überschlagendem Wasser, als schaukle der Gang in der Quere und als würden die wartenden Parteien zu beiden Seiten gesenkt und gehoben. Desto unbegreiflicher war die Ruhe des Mädchens und des Mannes, die ihn führten.
noun
I picked out a semolina loaf for Pansy and a couple of hard rolls for me.
Ich suchte ein Körnerbrot für Pansy aus und ein paar Schrippen für mich.
I mixed the seltzer and pineapple juice, opened the hard rolls, and put the last of the cheese inside.
Ich mischte Selters und Ananassaft, schnitt die Schrippen auf und stopfte den letzten Käse rein.
verb
It's all ready to roll. All systems go!
»Er ist bereit zum Abfahren. Alle Systeme sind in Betrieb!«
I want to drop the hatch and roll as soon as we hit dirt.
Ich will sofort, wenn wir auf dem Boden sind, die Luke fallen lassen und abfahren.
noun
Corbett left Ranulf to scrutinize the tax rolls.
Corbett überließ es Ranulf, die Register durchzugehen.
“Look, when we went Upstairs and I had you look up all those names, did you only check the rolls of the living or whatever they call that stuff at Records?”
»Hör mal, als du oben warst und für mich diese ganzen Namen überprüft hast, hast du da nur das Lebenden-Register gecheckt oder wie immer das dort heißt?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test