Translation examples
verb
»Also können wir es nicht aufrollen.« »Nein.«
“So we can’t roll it up?” “No.”
Wie billige Jalousien, die sich von selbst aufrollen.
Like cheap window blinds, they keep rolling them selves up.
»Wenn die Herren so freundlich sein und einen Ärmel aufrollen wollen.«
“If you please, gentlemen, roll up one of your sleeves.”
Desdemona musste das Tuch wieder einfangen und aufrollen.
Desdemona would have to catch the cloth and roll it back up.
Ich musste die Ärmel aufrollen, aber die Träger hielten sie oben.
They had to be rolled up at the cuffs, but the straps kept them on me.
Ich kann auch Verbände aufrollen, ich könnte sogar Wunden nähen.
I can roll bandages or even stitch up a wound.
Er wartete darauf, Corkys Netzwerk endgültig aufrollen zu können.
Waiting to finish the job of rolling up Corky’s network.
Oder die Yanks sind jetzt dort, und wir werden sie aufrollen wie nichts und im Juni in Berlin einmarschieren.
Or now the Yanks are in it, we're going to roll them right up and march to Berlin by June.
»Ich glaube, ich muß noch meine Schlafunterlage aufrollen«, sagte Jim.
"I think I'll roll up my travel bedroll," said Jim.
Wenn wir schnell genug sind, können wir die Verteidigungslinie von diesem Ende her aufrollen.
If we move quickly enough we can roll up their line from this end.
verb
Moritz auf meine vier Buchstaben setzen, während Sie jedes Netz aufrollen, das ich Ihnen gegeben habe.
Moritz while you roll up every network I’ve given you.
Wir erfinden einfach welche, die man aufrollen und mitnehmen kann, wie die tragbaren Löcher aus Zeichentrickfilmen.
We decided to invent portable, roll-up spots, like those portable holes they use in cartoons.
Wenn die Redoute eingenommen wurde, konnte die Kohorte den Feind an der Flanke angreifen und seine Verteidigungslinie aufrollen.
If it was taken, then the cohort would be able to charge on the enemy’s flank and roll up their line.
Sie mußte die Stulpen der Hosen aufrollen, und deren Bund beulte sich über der Schnur, die sie als rohen Gürtel zusammengeknotet hatte.
She’d had to roll up the cuffs of the trousers, and their waistband bunched over the cord she’d tied as a crude belt.
Mit den Namen dieser Leute, so war zu vermuten, hätte man das gesamte geheime Netzwerk in Europa und dem Nahen und Mittleren Osten aufrollen können.
These names, they guessed, would have rolled up an entire covert network across Europe and the Middle East.
verb
Nach dem Lateinischen mit der Bedeutung des Aufrollens eines Buches.
From the Latin, meaning the unrolling of a book.
Glücklicherweise war der Zeitungsausschnitt beim Aufrollen mit der Rückseite dem Blickfeld des Televisors zugekehrt gewesen.
Luckily, when he unrolled it, it had been upside-down from the point of view of the telescreen.
Die Römer nannten einen solchen Stab umbilicus, und für das Durchlesen eines Buches von Anfang bis Ende hatte man den Ausdruck »aufrollen bis zum umbilicus«.
The Romans called such a stick the umbilicus, and to read a book cover-to-cover was “to unroll to the umbilicus.”
Das Gedächtnis erinnert sich, noch ehe die Erinnerung ans Tageslicht kommt: erinnert sich an die unaussprechliche und auf ewig undenkbare Tatsache der Apotheose [buchstäblich das Leitbild: ein Moment so intensiv wie das Grauen in den Augen der kleinen Feldmaus vor vielen, vielen Jahren: das Wissen, daß ein solcher Schrecken der Preis für das Bewußtsein war, jedenfalls in Onkel Bentleys Universum, aber doch auch mit einem Gefühl von Abscheu und Zaghaftigkeit vor der letzten Offenbarung, ein erschütternder äußerster Schrecken vor diesem Detail, das so undenkbar wie unaussprechlich ist, daß der Geist zögert, es wiederzuerkennen (und sich statt dessen wie in einem ständig rückwärts gerichteten Aufrollen der Zeit erinnert, so daß er sich selbst wiedersah, wie er Clouds Without Water aus dem Regal zog, in Sachen Autonomie für Irland einen wütenden Brief an die Herausgeber der Londoner Times schrieb, die Heilige Schrift beim Brief Judas aufschlug und seine strenge Warnung vor den Spöttern der letzten Tage las, ihren aufdringlichen Geist, wie sie durch den Stift in seiner Hand zu ihm sprach, die Entschlüsselung von Ingenio Numen Resplendit Iacchi, die letzte Attacke, in der sie ihm als Sukkubus erschienen war, um in Onans Sünde wider die Natur alle Vril-Energie aus ihm herauszusaugen, der Gesang von Pangenitor und Panphage, Pounds Geschichte vom armen Victor Neuburg, der in ein Kamel verwandelt worden war, der Donnerschlag, der den Spiegel zerspringen ließ, als das materielle und das astrale Universum aufeinanderprallten, die Dichterlesung, bei der sie zum erstenmal «Ich bete dich an, Evoe!
Memory remembers before remembering has memorized: remembers the unspeakable and forever unthinkable fact of the apotheosis: virtually the cynosure: a moment vivid as the terror in the eyes of that fieldmouse so many years ago: knowing that such terror was the price of consciousness in Uncle Bentley's universe, but with yet a sense of loathing and holding back from the ultimate revelation, the cataclysmic final horror of that detail so unthinkable as well as unspeakable that mind hesitates to advance toward recognition of it (remembering instead as in a continuous unrolling of time backwards, so that he saw himself picking Clouds Without Water from the bookstall, writing the angry letter to the Times about Home Rule for Ireland, opening the Bible to the Epistle of Jude and the stern warning against the mockers in the last time, the invasive spirit of Her writing through the pen in his hand, the revelation of Ingenio Numen Replendet Iacchi, the actual attack in which She appeared in succubus form to drain the Vril energy into Onan's Sin Against Nature, the chanting of Pangenitor and Panphage, Pound's story of poor Victor Neuberg turned into a camel, the thunderous crash that cracked the mirror as the material and astral universes intersected, the poetry reading at which She had first quoted "I adore thee, Evoe! I adore thee, IAO!", the idiot gnomes chanting "No wife, no horse, no mustache,"
verb
»Verriegeln und Aufrollen. Alle Abteilungen, Sprung vorbereiten!«
Lock and furl. All departments, commence jump preparations.
verb
Die Explosion betäubte alle - durch einen Schleier von blauem Rauch sah Joan das kopflose Ding sich aufrollen und im Todeskampf sich wieder ineinander winden...
    The explosion deafened them—through a haze of blue smoke Joan saw the headless thing coil and uncoil in death agony...
verb
Wenn du die Banner aus Bronze einsetzen willst, mußt du sie nur aufrollen.
To use the banners of bronze, merely unfurl them. Aha!
Der alte Mann schaute ihn mißtrauisch an, um zu sehen, ob er eine Spur von Unernst in seiner Haltung der Geschichte gegenüber entdecken könnte, die er nun vor ihm aufrollen wollte.
The old man looked at him suspiciously to see if he could detect a trace of insincerity in his attitude toward the story he proposed to unfurl.
Ich habe wirklich keine Ahnung, wie sein Motto lautet, bis er vor die königliche Loge reitet und das Banner aufrollen lässt, während sein Herold laut das Motto verkündet: »Ritter Treuherz!«
I truly have no idea what it will say until he bows before me in the royal box, the banner unfurls and his herald shouts out his title for the joust: ‘Sir Loyal Heart’.
verb
Zu viel, aber das kann ich jetzt nicht aufrollen.
“Too much, but I can’t go into it now.
Na, ich will das hier alles nicht noch mal aufrollen.
Anyway, I don’t want to go into all that again here.
Ich konnte die ganze Sache von vorne aufrollen, wie ich es bei Elizabeth getan hatte, oder ...
I could go all through it, as I had with Elizabeth, or .
Ich hätte es von den Bundesgerichten her aufrollen sollen.« Er zeigte auf die zweite Karte.
I should’ve been going at it from the federal-courts angle.” He motioned at the second map.
In Wirklichkeit hätte man alles noch einmal ganz von vorne aufrollen müssen, besonders in einem Buch, um genau zu sein, und zwar dem Buch, das du jeden Tag mit in die Bar bringst.
Actually, we would have had to start all over from the beginning and go a different way — the way of books, for example, and more specifically of one book, the one you bring with you every day to this bar.
»Ja, ich verstehe - Sie wollen sicherlich den Markt vom billigen Ende her aufrollen und hoffen, daß Sie das später auch an die größeren Sachen heranbringt. Ja, ich verstehe.«
“Oh.” “But I can see how you could look to go for the cheap end of the market hoping it will parlay into bigger things later on. Yeah, I can see that.”
Ganz recht, Sir. Ich möchte nicht alle Einzelheiten des Falles aufrollen. Aber Quinn wurde am Freitag, dem 21. November, gegen zwölf Uhr mittags – nein, ich will ganz genau sein – Schlag zwölf Uhr mittags ermordet. Seine Leiche wurde um etwa 16 Uhr 45 aus dem Haus geschafft.
‘You understood correctly, sir. I don't wish to go into all the details of the case now; but Quinn was murdered at about twelve noon on Friday - no, let me be more honest with you - at precisely twelve noon on Friday 21st, and his dead body was taken from this building, in the boot of his own car, at approximately 4.45 p.m.
verb
Der Gerichtsarzt versprach, er werde den Fall wieder aufrollen, wenn ich etwas Neues herausbrächte.
The coroner says he’ll reopen the case if I turn up something new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test