Translation examples
verb
- Presentando en apoyo de la operación información que no puede verificarse;
- Presenting information in support of the transaction that cannot be verified;
La Fiscalía continúa presentando su alegato en el juicio contra Mladić.
19. The prosecution continues to present its case-in-chief in the Mladić trial.
En la causa Karadžić, la defensa continúa presentando sus pruebas.
13. The defence evidence presentation continues in the Karadžić trial.
1.60 También se le están presentando oportunidades nuevas a las Naciones Unidas.
1.60 New opportunities are also presenting themselves for the United Nations.
Se están presentando muchas más pruebas por escrito.
Much more written evidence is being presented.
El texto del proyecto de resolución que estamos presentando es de naturaleza procesal.
The text of the draft resolution that we are presenting is of a procedural nature.
El tercer inculpado está presentando su alegato.
The third accused is in the process of presenting his case.
El Fiscal está actualmente presentando sus cargos.
The Prosecution is currently presenting its case-in-chief.
Presentando a Su Eminencia.
Presenting His Eminence...
Presentando a nuestro blanco.
Presenting our mark.
- Sólo presentando alternativas.
- Just presenting alternatives.
¡Presentando, a Petardo!
Presenting, his firecracker!
...presentando viejos éxitos.
... presenting golden oldies.
Presentando la corona,
Presenting the crown,
Presentando a la salvadora.
Presenting the savior.
Presentando en persona a
Presenting in person
El maestro lo estaba presentando.
The Maestro was presenting him.
me fueron presentando a uno por uno rápidamente.
I was presented from one to the other quickly.
Favila le va presentando a sus hijos.
Favila is busy presenting each of his children.
Entretanto, el Doral me estaba presentando su familia.
In the meantime the Doral was presenting his household to me.
los soldados, indecisos, seguían presentando armas;
the soldiers stood irresolutely at the present;
Ella desplegó los brazos como si estuviera presentando algo.
She opened her empty arms as if presenting something.
Del mismo modo, empieza presentando su dolor.
In the same way he begins by presenting their pain.
Presentando la estrategia número siete de seducción instantánea.
Presenting Speedy Seduction Strategy Number 7.’
Pero Hodge está presentando un perfil muy feo a las autoridades norteamericanas.
But Hodge is presenting a pretty nasty profile to the American authorities.
verb
Informe presentando por el Secretario General en nombre
Report submitted by the Secretary-General on behalf
Éste tendría que comenzarse presentando al Parlamento un proyecto de ley.
An accession bill would have to be submitted to parliament for approval.
Eso también queda reflejado en el proyecto de resolución que estamos presentando.
That is also reflected in the draft resolution that we are submitting.
Presentando por Sudáfrica
Submitted by South Africa
La Subcomisión invitó a la UIT a que le siguiera presentando informes.
The Subcommittee invited ITU to continue submitting reports to it.
El proyecto que estamos presentando contiene algunas modificaciones.
In the draft we are submitting now there are some changes.
Seguirá presentando informes periódicos sobre sus actividades al Comité.
It will continue to submit to the Committee regular reports on its activities.
Síntesis continua de los PNA a medida que se van presentando.
Ongoing synthesis of NAPAs as more NAPAs are submitted
- Le estoy presentando a la oficina del alcalde para su aprobación final.
I'm submitting him to the mayor's office for his final approval.
¿O que el Dr. Brady estaba presentando a Medicare papeleo de pacientes imaginarios?
Or that Dr. Brady was submitting paperwork to Medicare for imaginary patients?
Ella ha estado presentando sus propios Informes de vigilancia durante seis meses.
She's been submitting her own surveillance reports for six months.
Presentando la fecha, la ubicación, y el método de ejecución, además de un identificador único.
By submitting the date, location, and method of execution, plus a unique identifier.
Que estoy segura has obtenido presentando una solicitud oficial a la corporación de transportes.
Which I'm sure you obtained by submitting an official request to the TLC.
Estamos presentando un CD para la búsqueda de talentos de Majesty Records...
We're submitting a CD for the Majesty Records' talent seach..
Hola, Salma, estoy ocupado en la corte presentando papeles para tu caso.
Hello, Salma, I'm tied up in court, submitting papers for your case.
Yo estoy presentando ahora la mía.
I'm submitting mine now.
Estoy presentando la cuenta.
I'm submitting a bill.
Señoras, las quiero a todas presentando candidatos para palabras ofensivas.
Ladies, I want all of you to submit candidates for offensive words.
No hay duda: Marco estaba presentando públicamente su candidatura a ingresar con todos los honores en la Amical de Mauthausen;
There can be no doubt: Marco was publicly submitting his application for admission to the Amical de Mauthausen with all attendant honours;
Competíamos por ese honor presentando algo que hubiéramos escrito: poesía si el invitado era un poeta, prosa si era novelista.
We contended for this honor by submitting a piece of our own work, poetry if the guest was a poet, fiction if a novelist.
Siendo tan honrados como hemos visto a la hora de utilizar sus vales, raras veces los dragones resultan víctimas de personas sin escrúpulos que pretendan robarles presentando vales falsos al Ministerio.
Themselves scrupulous in the use of their own marks, the dragons are also rarely made victims of any unscrupulous person who might think to rob them by submitting falsified markers to the Ministry.
Cuando vio el estado crítico de las instalaciones que debían servirle de consultorio, en vez de perder el tiempo solicitando ayuda oficial o presentando reclamos burocráticos, se dio a la tarea de reconstruir el lugar ladrillo a ladrillo con sus propias manos para poner en marcha lo antes posible el plan que traía diseñado en la cabeza, que pasaba por eliminar el mecanismo coercitivo del carné – derogado de facto por el mujerío soliviantado- para sustituirlo por la atención médica gratuita y voluntaria a las prostitutas.
When he saw the disastrous state of the facilities that were supposed to serve as his offices, instead of wasting time seeking official assistance or submitting bureaucratic claims, he set about the task of reconstructing the place brick by brick with his own hands to expedite his plans. He had decided to eliminate the coercive mechanism of the health card—which had already been abolished de facto by the riled-up women—and offer instead free, voluntary medical attention for the prostitutas.
Pasó el día en la tumbona con un humor de perros contemplando al padre de Beebe, que había sido abogado en la ciudad de Jackson y que había empezado a beber bourbon con verdaderas ganas en el momento en que los hados parecían destinarlo a formar parte del tribunal supremo del Estado, después de lo cual comenzó a emplear mucha energía apareciendo borracho en los juicios, pronunciando alegatos estúpidos, presentando recursos absurdos, y en definitiva atrayendo un odio general hacia él por parte de los jueces y los jurados de todo el estado de Mississippi.
He spent the day in bed in a surly temper contemplating Beebe’s father, who had been the lawyer for the city of Jackson, and who had begun drinking whiskey in genuine earnest the moment destiny locked him onto a course straight for the state supreme court, and afterward expended a great deal of energy appearing drunk in courtrooms, submitting clownish briefs, making ill-considered statements, and ultimately bringing general odium on himself at the expense of judges and juries all over the state of Mississippi.
El Premio Nacional Austríaco de Literatura lo recibí en 1967 y debo decir en seguida que se trataba del llamado Pequeño Premio Nacional, que recibe un escritor sólo por una obra determinada y ha de solicitar él mismo, presentando su obra al competente Ministerio de Arte y Cultura, y que yo lo recibí a una edad a la que normalmente no se recibe ya, concretamente a los treinta y muchos años, cuando lo habitual es recibir ese premio ya a los veintitantos, lo que es absolutamente acertado, es decir, que se trataba del llamado Pequeño Premio Nacional y no del llamado Grande, que se concede por lo que se llama la obra de una vida.
I received the Austrian State Prize for Literature in 1967 and I must say right away that it was a question of the so-called Small State Prize, which a writer receives only for a particular piece of work and for which he has to nominate himself, by submitting one of his works to the relevant Ministry of Culture and Art, and which I received at an age in which under normal circumstances one no longer receives it at all, namely in my case the late thirties, because it has become customary to award this prize to twenty-year-olds already, which is quite right—so it was a matter of the so-called Small State Prize and not the so-called Large State Prize, which is given for a so-called life’s work.
Presentando la sesión, el moderador señaló que el Consejo ya no actúa en una relativa oscuridad.
Introducing the session, the moderator observed that the Council no longer operates in relative obscurity.
También se están presentando en las escuelas, incluso en el marco de un curso optativo sobre salud reproductiva.
The subject was also being introduced in schools, including in the context of an optional course in reproductive health.
También se invita a las delegaciones a que continúen presentando proyectos de resolución.
Delegations are also invited to continue to introduce draft resolutions.
Es por eso que este año el Movimiento está presentando un proyecto de resolución, no un proyecto de decisión, sobre la materia.
Therefore, this year NAM is introducing a draft resolution, not a draft decision, on the issue.
Empezaré presentando este último.
I will begin by introducing the former.
2. Presentando el primer bloque de cuestiones, la secretaría hizo las puntualizaciones siguientes:
2. In introducing the first topic, the secretariat noted that:
Su delegación propone, en cambio, reemplazar la frase "se están presentando como" por "son ahora".
His delegation proposed instead substituting the phrase "are now being introduced as" for the phrase "have now become".
En resumen, ese es el espíritu general del texto que estamos presentando este año.
This, in brief, is the general spirit of the text that we are introducing this year.
También se las invita a seguir presentando proyectos de resolución.
They are also invited to continue introducing draft resolutions.
Está presentando a Henry.
He's introducing Henry.
Nos están presentando.
We're Being introduced.
¡Presentando al Rey Pateaculos!
Introducing King Kickass!
¡Presentando a la Familia Levy!
Introducing the Levy family!
Presentando a este operador...
I'll introduce this OP
Presentando a la Familia Callaghan.
Introducing the Callaghan Family.
No te estaba presentando.
I wasn't introducing you.
Presentando los equipos...
Introducing the teams...
Sólo me estoy presentando. Hola.
I'm just introducing myself.
Presentando a... la familia de Chewbacca...,
Introducing Chewbacca's family,
La presidenta la estaba presentando.
The president was introducing her.
Estaba presentando a Ángela.
He was introducing Angel.
Están presentando un nuevo producto.
They're introducing a new product."
Netty Leedan la estaba presentando.
Netty Leedan was introducing her.
—Les fue presentando a todos, uno por uno—.
She introduced the locals, one by one. “I’ve sure missed you all,”
Stavos estaba presentando a Laurent al mesonero.
Stavos was introducing Laurent to the innkeeper.
Un nuevo producto que se está presentando al público.
"A new product they're introducing to the public.
verb
Podría seguir presentando hechos y cifras que revelan resultados que nos enorgullecen.
I could continue to give facts and figures that show results that we can be proud of.
Los países desarrollados se están presentando como líderes mundiales del desarrollo sostenible, aunque están muy lejos de su verdadero potencial.
109. The developed countries are showing some global leadership towards sustainable development, but far below their potential.
Aunque esas mediciones siguen presentando positivos, el Gobierno reconoce la necesidad de perseverar en el empleo.
While these measures continue to show positive results, the Government recognizes that more work needs to be done.
Los medios de comunicación pueden desempeñar un papel fundamental presentando un retrato femenino no estereotipado.
The media can play a key role in showing a non-stereotyped portrait of women.
El niño puede demostrar que sí lo entiende presentando una solicitud por escrito, o en una entrevista, o mediante un certificado firmado por un adulto.
The child can show that he does this by making a written application, or in an interview, or through a certificate to this effect signed by an adult.
La distribución geográfica de los servicios y el personal de salud sigue presentando un sesgo marcado en favor de las zonas urbanas.
The geographical distribution of health services and personnel continues to show a heavy urban bias.
Sus cadáveres fueron encontrados descuartizados y presentando huellas de torturas.
Their bodies were found cut to pieces and showing signs of torture.
No obstante, a nivel mundial, la oferta y la demanda ilícitas de EDTA siguen presentando una tendencia ascendente.
However, at the global level, illicit supply of and demand for ATS are still showing upward trends.
Esas medidas deberían contribuir a fomentar una gestión responsable presentando más claramente los resultados logrados con los fondos gastados para obtenerlos.
This should improve accountability by showing more clearly what is being achieved for the money expended.
Estás presentando un puto concurso.
You're hosting a fucking game show.
¿Quién está presentando el programa?
Who is fronting the show?
Victor está presentando síntomas.
Victor's showing symptoms.
La Dra. Pratt está presentando síntomas.
Dr. Pratt is showing symptoms.
Mientras se siga presentando,
As long as she keeps showing up,
Aparentemente, no se están presentando.
Apparently, they're not showing.
Y pudo verlo presentando el telediario.
And she got to watch him do his show.
El pasadizo se amplió presentando señales de excavación.
The passage widened, and showed signs of excavation.
El canal educativo estaba presentando un documental sobre un proyecto de desarrollo en los Llanos.
The educational channel was showing a documentary on some de­velopment project in the llanos.
No se puede garantizar el mantenimiento de las centrales porque los trabajadores, directamente, no se están presentando en sus puestos.
They couldn’t keep the plants running because workers weren’t showing up for work.
Luis seguía indemne, derribando enemigos a medida que se iban presentando.
Louis was unharmed, picking off enemies as they showed themselves, helping others when he could.
—Vaya, vaya —repuso Dumbledore como si le estuvieran presentando un ambicioso trabajo escolar—.
‘Well, well,’ said Dumbledore, as though Malfoy was showing him an ambitious homework project.
Sólo podemos luchar contra ella presentando unos lazos de amistad y mutua confianza igualmente fuertes.
We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust.
Tenemos que seguir presentando nuestro caso al pueblo». Más footing televisado, más política en los programas de entrevistas.
We have to continue to take our case to the people.’ More televised jogging, more chat-show politics.
verb
A pesar del aumento del nivel educativo nacional, las zonas rurales siguen presentando las tasas de escolarización más bajas del país.
Despite the increase in national educational rates, rural areas still display the lowest rates of schooling in the country.
En 2012 estas dos regiones seguían presentando las mayores brechas (53 y 50 puntos porcentuales), aunque la brecha entre los géneros en la primera de las dos regiones había disminuido ligeramente.
In 2012, the two regions continued to display the biggest gaps (53 and 50 percentage points), even though the gender gap in the former region had slightly narrowed.
El personal del Centro participó en la celebración presentando las actividades de éste y distribuyendo materiales de derechos humanos.
Staff of the Centre participated in the event through a display describing the Centre's activities and by disseminating human rights materials.
b) El Centro de Información de las Naciones Unidas de Ankara continuó presentando a lo largo del año una exposición itinerante sobre la historia de la esclavitud.
(b) The United Nations Information Centre in Ankara continued to display a travelling exhibit on the history of slavery throughout the year.
16. La fuente, al comentar la respuesta del Gobierno, sostiene que éste trata de distorsionar el caso presentando al Sr. Peng como un delincuente y un terrorista cuando es obvio que se trata de un disidente que reside en el extranjero y que goza de la condición de refugiado reconocida por las Naciones Unidas que le ha otorgado el ACNUR.
16. The source, commenting on the response from the Government, argues that the Government is trying to distort the case in displaying Mr. Peng as a criminal and a terrorist, when he is clearly a foreign-based dissident, with United Nations refugee status, recognized by UNHCR.
Más de la mitad de los países sigue presentando indicadores de la carga de la deuda que se pueden considerar satisfactorios, mientras que en los países restantes los indicadores siguen causando preocupación.
Over half of the countries continue to display what can be considered satisfactory debt burden indicators, while in the remaining countries these indicators remain a cause for concern.
se trata del espíritu europeo, del espíritu «herético» de lo inmediato y del positivismo, de modo que, en este sentido más general, incluso carece de importancia el que a través de Fichte, la ideología protestante se haya infiltrado en la revolución nacionalista o el que, a través de Hegel, se haya infiltrado (desde luego más claramente) en el comunismo marxista. Y aunque la Iglesia, con su infalible instinto del odio, con su odio por la herejía, trate de descubrir al protestantismo incluso en sus derivaciones más remotas (y precisamente por ello persigue con una incomprensible intransigencia al comunismo, cuyos postulados, derivados del primitivo cristianismo, podría adoptar a la perfección), todavía no ha apreciado en la manifestación concreta del comunismo la concretización del Anticristo, sino tan sólo un preludio. Y aunque la teología protestante del kantismo se despliegue en una auténtica teología «marxista», provista de una rígida interpretación de la ley, con una ontología inamovible y una ética inquebrantable, provista pues de todos los componentes de una auténtica teología y presentando en su totalidad la Iglesia visible de esta teología; y aunque esta iglesia, plenamente consciente, se establezca como antiiglesia elevando las máquinas a objetos de culto, haciendo sacerdotes de los ingenieros y de los demagogos, esto no constituye aún el sistema integral en sí, no es todavía el Anticristo;
spirit of immediacy, of positivism, in face of which it does not really matter whether Protestantism is the progenitor of revolutionary nationalism by way of Fichte or, more obviously, of Marxian communism by way of Hegel; and although the Church, with the unfailing intuition of hatred, the hatred of heresy, can identify Protestantism in its remotest offshoots, and for that very reason denounces communism with an intransigence otherwise inexplicable, since she could quite well accept the primitive Christian conceptions underlying it, yet for all that the concrete phenomenon of communism is not yet the final formal elaboration of Antichrist, but merely a preliminary phase. It is not yet a total system in itself, even although it displays a regular Marxist theology derived from the Protestant theology of Kantianism, and a strictly expounded doctrine with a fixed ontology and an unassailable ethic; even although, indeed, it is provided with all the concomitants of a regular theology organized into what looks like a visible church, and although that church is deliberately setting itself up as an anti-church with machines as the apparatus of its cult and engineers and demagogues as its priesthood; it is not yet a total system as such, it is not yet Antichrist, but a preliminary phase, an indication of the approaching disintegration of the Christian-Platonic world.
verb
Las condiciones de seguridad mundiales en que operan las Naciones Unidas siguen presentando tendencias preocupantes.
27. The global security environment in which the United Nations operates continues to exhibit worrying trends.
Trata de proporcionar entretenimiento sano a las generaciones más jóvenes presentando películas y series en teatros y en televisión.
It endeavours to provide healthy entertainment to the younger generation by exhibiting films and serials in theatres and on television.
La situación de la salud sigue presentando deficiencias graves: una tasa de mortalidad infantil de 91,4 por 1.000 y una tasa de mortalidad materna de 519 por cada 100.000 nacidos vivos (Estudio demográfico de la salud, 2000).
The health situation still exhibits considerable weaknesses: infant mortality rate of 91.4 per 1,000 and maternal mortality of 519 deaths per 100,000 live births (Enquête démographie santé 2000 -- Demographic and Health Survey 2000).
Áreas indígenas de Bolivia, el Ecuador y el Perú seguían presentando, al igual que Guatemala, considerables porcentajes de analfabetismo femenino.
Indigenous areas of Bolivia, Ecuador and Peru, like Guatemala, continued to exhibit high rates of female illiteracy.
La protección jurídica de los derechos de la mujer guineana, a pesar de haber experimentado una evolución positiva a lo largo de los últimos años, continúa presentando importantes lagunas legislativas en lo que respecta a la reducción de la fragilidad de la situación de la mujer en su relación con el entorno social.
98. Despite the positive evolution of the legal protection of the rights of Guinea-Bissau women in recent years, that protection still exhibits important gaps in terms of ordinary legislation when it comes to reducing to a minimum the fragility of the woman's situation in her relationship with the social milieu.
Además, aquellas sustancias que, según el informe, es poco probable que sean contaminantes orgánicos persistentes sobre la base del criterio numérico que se establece en el anexo D, podrían seguir presentando características peligrosas que las Partes deberían evaluar antes de considerarlas una alternativa viable.
In addition, substances that are not likely to be considered as persistent organic pollutants in the report, on the basis of the numerical criteria in Annex D, might still exhibit hazardous characteristics that should be assessed by parties before considering such substances as a suitable alternative.
Y ahora, de repente, está presentando movimiento y mejorando hasta un seis.
And now, all of a sudden, she's exhibiting movement, and she's improved to a 6.
Durante los últimos cuatro años esta Presentando sus fotografías hoy.... En centro comercial de Richment, Usted debe ir y ver sus obras,
An Indian photographer Mr Rahul Sharma staying in Vancouver... for the last four years is exhibiting photographs today... in Richment shopping mall.
—Leslie sostuvo Anna Karenina bajo la nariz de Gideon como si estuviera presentando una prueba de cargo en un tribunal—.
Lesley held Anna Karenina under his nose as if she were producing Exhibit A in court as evidence.
¡Ahí! —exclamó excitado, señalando el lugar por la ventana como si estuviera presentando su descubrimiento ante cientos de testigos, en lugar de hacerlo ante un simple can blanquinegro.
There it is!” he cried wildly, pointing out the window, as though exhibiting his discovery to an audience of hundreds instead of one black-and-white dog.
Si queremos evitar a Osbert, haremos bien presentando un solo candidato.
If we want to resist Osbert, we would do well to put forward one candidate only;
Trotsky reaccionó presentando rápidamente una contrapropuesta, repudiando a Kérenski y su gobierno, acusando a la burguesía de prepararse para la rendición de Petrogrado, exigiendo inmediatamente la paz y el poder soviético, y también la convocatoria de la guarnición para preparar la batalla.
Trotsky, recovering, quickly put forward a counterproposal, repudiating Kerensky and his government, accusing the bourgeoisie of preparing to surrender Petrograd, demanding immediate peace and soviet power, and summoning the garrison to prepare for battle.
verb
Examinará las repercusiones del envejecimiento de las personas y de la población, presentando las voces y las opiniones de personas de edad y de las generaciones más jóvenes, y analizará las actitudes de estas últimas frente a las personas de edad y a su propia vejez.
It will explore the implications of individual and population ageing, featuring the voices and views of older people and of younger generations whose attitudes towards older persons and their own old age will be explored.
10. Exhorta a los Estados a elaborar campañas y programas de información y concienciación que lleguen sistemáticamente al público en general, los profesionales pertinentes, las familias y las comunidades, incluso a través de los medios de comunicación y presentando debates en programas de radio y televisión, sobre la eliminación de la mutilación genital femenina;
10. Calls upon States to develop information and awareness-raising campaigns and programmes to systematically reach the general public, relevant professionals, families and communities, including through the media and featuring television and radio discussions, on the elimination of female genital mutilations;
La Comisión encomia la aplicación por parte de la secretaría de las recomendaciones del noveno período de sesiones y acoge con agrado la información proporcionada en el informe sobre las actividades de la DITE en 2005, que desearía que se siguiera presentando sistemáticamente.
The Commission commends the secretariat's implementation of the recommendations of the ninth session and welcomes the information provided in the DITE Activities Report 2005, which it would like to see continued as a regular feature.
9. Exhorta a los Estados a elaborar campañas y programas de información y concienciación que lleguen sistemáticamente al público en general, los profesionales pertinentes, las familias y las comunidades, incluso a través de los medios de comunicación y presentando debates en programas de radio y televisión, sobre la eliminación de la mutilación genital femenina;
9. Calls upon States to develop information and awarenessraising campaigns and programmes to systematically reach the general public, relevant professionals, families and communities, including through the media and featuring television and radio discussions, on the elimination of female genital mutilations;
El sitio web de las Naciones Unidas continuó presentando semanalmente preguntas sobre noticias de actualidad, reportajes fotográficos y listas de los reportajes más leídos en un mes determinado.
The United Nations website continued to feature weekly news quizzes, photo stories and lists of the most-read stories in a given month.
- Presentando a Melody Yang.
Featuring Melody Yang.
"Drake, presentando a Swizz Beatz"?
"Drake, featuring Swizz Beatz"?
- Presentando a Labios Ardientes Barton, sí.
Featuring Hot Lips Barton, yeah.
Estaba presentando Miller hoy?
What's Miller featuring today?
Presentando a la Orquesta de Walter Murphy.
Featuring the Walter Murphy Orchestra.
"Presentando a birdie la clarividente."
"Featuring birdie the clairvoyant."
Presentando a Udo Kier
- Featuring Udo Kier,
Webisodios presentando a nuevos Heroes...
...webisodes featuring new heroes...
Presentando el Candelabro Humano.
Featuring the Human Candelabra.
- Presentando a Labios Ardientes Barton.
Featuring Hot Lips Barton.
Es Alexander Hamilton presentando a Grace Dandridge en «¡Venid al Partido!».
It's Alexander Hamilton with Grace Dandridge featured in „Come to the Party!
Hay un montón de violencia gratuita, pero en el desenlace hay una escena muy impresionante con la guillotina, presentando un truco escénico que sólo puede ser descrito como tajante ultrarrealismo.
plays to the cheap seats, as we say in my business. There's a steady stream of gratuitous savagery throughout, but its denouement delivers a particularly vivid session with the guillotine, featuring a stage effect that can only be described as a severing bit of ultra-realism.
Un buen día, cuando contaba doce años, llegó a la ciudad el circo, y no un circo cualquiera, sino el GAF, o Grandes Anillos de Fuego, el circo con más renombre de Alifbay, «presentando la Famosa e Increíble Fantasía Ígnea».
One fine day when he was twelve years old, the circus came to town – and not just any circus, but the GROF, or Great Rings of Fire, itself, the most celebrated circus in all of Alifbay, ‘featuring the Famous Incredible Fire Illusion’.
El noticiario pasó a mostrar unas imágenes de emplazamientos de misiles a lo largo del río Congo, luego de lanzamientos de cohetes tripulados en Argentina, y finalmente un desfile de modelos en Nueva York, presentando vestidos sin pechera para mujeres y pantalones con volados para hombres.
The newsreel shifted to pictures of missile emplacements along the Congo River, then to the manned rocket races in Argentina, and finally to New York fashions, featuring off-the-bosom gowns for women, and men’s frilly trousers.
La leyenda de Hainuwele también contiene una alusión inconfundible a una versión anterior, presentando a la serpiente en la culebra pintada sobre el paño en el que se envolvió a la niña «hoja de cocotero» cuando se la trasladó del árbol, y en el que se dejó durante toda la noche el coco cogido del cerdo muerto.
The legend of Hainuwele too, contains an unmistakable hint of an earlier version, featuring the serpent, in the painted snake on the cloth in which the little girl, “Frond of the Cocopalm,” was wrapped when carried from the tree, and in which the coconut taken from the dead boar had earlier been left standing overnight.
A sus espaldas una ventana se abre sobre un telón pintado que representa una vista de la bahía de La Habana, con un cielo tachonado de estrellas y una media luna). Llegaron incluso a grabar un disco en aquella época, presentando al Fabuloso César Castillo con un tema que se llamaba El campesino, composición original suya de la que más tarde haría una nueva versión con Los Reyes del Mambo en 1952.
A window opens behind them to a fake view of Havana Harbor, the sky thick with stars and a half-moon.) They had even made a record back then featuring the Fabulous Cesar Castillo, something called “El Campesino” (he’d make a later version of this with the Mambo Kings in 1952).
verb
Durante su visita a Quetzaltenango, el Relator Especial participó en la inauguración de esta campaña presentando una ponencia sobre el diálogo intercultural como instrumento para la construcción del pluriculturalismo.
During his visit to Quezaltenango, the Special Rapporteur attended the launch of the campaign, giving a talk on intercultural dialogue as a tool for building multiculturalism.
Aprovechando la ceremonia de conmemoración de la firma de la Carta de las Naciones Unidas celebrada el 26 de junio en San Francisco, el Departamento realizó un importante avance en la autopista de la información presentando la UN Home Page en la World Wide Web, que integra imágenes y texto.
With the ceremony at San Francisco on 26 June, commemorating the signing of the Charter of the United Nations, the Department took a bold new step on the information superhighway by launching the UN Home Page on the World Wide Web, which integrates images with text.
El llamamiento urgente de las Naciones Unidas, lanzado en octubre de 2004, siguió presentando un déficit de financiación.
The United Nations flash appeal, launched in October 2004, remained underfunded.
También el sistema de las Naciones Unidas había observado esa situación y el plan inicial de respuesta seguía presentando un déficit de 165 millones de dólares.
This, he said, had been observed by the United Nations system as well, and the Initial Response Plan launched last month continues to suffer a shortfall of $165 million.
Se propone que se aborden otros problemas específicos, presentando iniciativas basadas en los Módulos de servicios y en los puntos fuertes y las ventajas comparativas de la Organización, pero utilizando combinaciones específicas de los Módulos para abordar cada problema de forma más concreta.
It was proposed to further address specific issues by launching initiatives based on the service modules and on the Organization's comparative strengths and advantages but involving specific combinations of the service modules to address those problems in a targeted manner.
Los sustitutos se están presentando en los centros de lanzamiento...
Replacements are reporting to launch centers...
Entretanto, en la pantalla del televisor, aparecía Boris Johnson en Cornualles presentando el autobús de la campaña por la salida.
Meanwhile, on the television screen, Boris Johnson was down in Cornwall launching the Leave campaign’s battle bus.
A continuación, Bannister desencadenó un ataque frontal decisivo, presentando tres hombres más: un holandés y dos israelitas, que estuvieron con Bar Tov aquella noche de noviembre.
Bannister now launched a massive frontal assault, coming back with three more men, a Dutchman and two Israelis who had been with Bar Tov on that night in November.
Sus principales objetivos en la vida eran ir siempre a la última moda y conseguir, en el más breve tiempo posible, buenos esposos para sus cinco hijas, a quienes iba presentando sucesivamente en sociedad.
Her chief objects in life were to remain in the forefront of fashion, and to achieve advantageous marriages for her five daughters within the shortest possible time of having expensively launched each of these damsels, one after the other, into society.
verb
La División de Comunicación para el Desarrollo del Banco Mundial se unió a las mesas redondas de las Naciones Unidas sobre la comunicación para el desarrollo en 2004 y desde entonces ha participado activamente, estimulando el diálogo y presentando propuestas.
89. The World Bank Development Communication Division entered the United Nations round tables on communication for development in 2004 and has since been active in opening up dialogue and initiating proposals.
251. En cualquier momento después de la entrada en vigor del presente Protocolo para una Parte, esta Parte podrá denunciar el presente Protocolo presentando una notificación escrita al Depositario.
At any time after this Protocol has entered into force with respect to a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary.
En cualquier momento después de la entrada en vigor del presente Protocolo respecto de una Parte, esta Parte puede denunciar el presente Protocolo presentando una notificación escrita al Depositario.
238.1 At any time after this Protocol has entered into force with respect to a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary.
Se han seguido presentando iniciativas destinadas a estimular a las adolescentes a incorporarse a las esferas de la ciencia y la tecnología.
Initiatives aimed at encouraging female-minors to enter the fields of science and technology have continued.
En cualquier momento después de la entrada en vigor del presente Protocolo respecto de una Parte, esta Parte podrá denunciar el presente Protocolo presentando una notificación escrita al Depositario.
52.1 At any time after this Protocol has entered into force with respect to a Party, that Party may withdraw from this Protocol by giving written notification to the Depositary.
La campaña destinada a erradicar la poliomielitis está actualmente iniciando su etapa final en Nigeria, pero el flagelo de la infección de sarampión sigue presentando cifras elevadas y preocupa a la mayor parte de los padres y cuidadores.
The campaign to eradicate poliomyelitis is now entering its final stage in Nigeria, but the scourge of measles infection is still high and worrisome to most parents and care givers.
Presentando a Daniel Woods
Enter Daniel Woods
El consejo tiene toda la autoridad para llevar las audiencias de destitución como crea conveniente, llamando a sus propios testigos y presentando su propia evidencia.
The council has broad powers to run impeachment hearings as it sees fit, calls its own witnesses, enters its own evidence.
Mucha gente se acercó a saludarle en cuanto entraron y él se los fue presentando a todos.
Many people approached him to say hello as soon as they entered the hall.
A las doce del día siguiente detuvieron a David Barney y le acusaron de homicidio en primer grado, acusación a la que Barney replicó presentando una declaración de inocencia.
At noon the next day, David Barney was arrested and charged with first-degree murder, to which he entered a plea of not guilty.
verb
La prueba de una admisión sólo puede ser dada por la persona que la ha notado de primera mano o presentando un documento en el que consta.
Evidence of an admission can only be given by a person who perceived it first hand or by tendering a document in which it is recorded.
A raíz de ello, surgieron diversos proyectos de ley integrales contra la trata de personas, que se están presentando a las autoridades de esos tres países.
This resulted in comprehensive draft legislation against human trafficking, which is being handed over to the authorities of the three countries.
Consideraríamos mejor que se establecieran Salas permanentes y se les sometieran los asuntos a medida que se fueran presentando.
We would consider it better if permanent Chambers were established and the cases would be handed to these as they arrive.
Actualmente, los ciudadanos que no estén de acuerdo con la sentencia dictada por un tribunal de primera instancia tienen la oportunidad de defender sus derechos e intereses presentando un recurso de apelación o casación con la ayuda de su abogado.
A citizen who is not in agreement with a verdict handed down by the court of first instance now has the opportunity to defend his or her rights and interests in appellate court or in a court of cassation, using the services of a lawyer.
En el caso de recién nacidos abandonados, las personas que lo encontraren están obligadas a comunicarlo en forma inmediata a la autoridad (policial o judicial), presentando los vestidos y demás señales halladas.
In the case of an abandoned newborn infant, the persons finding the infant are required to report the facts immediately to the police or judicial authorities and to hand over any clothing or other evidence found.
añadiendo después y presentando las cartas a Tomás Flanagan—.
he added, handing the cards to Thomas Flanagan.
Melissa quebrantó el código de honor presentando un trabajo que no era obra suya.
Melissa violated the honor code by handing in work that was not her own.
Se daba apretones de manos con presidentes y excongresistas, y se hacía rico presentando a unos y otros.
He shook hands with presidents and ex-cons alike and got rich on the proceeds of his introductions.
—La tengo —dijo el abogado, presentando un documento que el Sr. Meyer hojeó y devolvió.
      “I have,” said the attorney, producing a document which Mr. Meyer glanced at and handed back.
verb
La indemnización deberá solicitarse presentando una demanda ante el tribunal de la localidad donde tenga su sede el empleador.
The compensation must be demanded by means of bringing a suit at a tribunal at the location of the employer.
verb
Llevaba sus libros bajo el brazo y podría haber sido una modelo presentando la moda para estudiantes.
She had her books under her arm, and she could have been a model picture for student fashion.
verb
Permítaseme concluir presentando mis respetos a los hombres y mujeres sobre el terreno y a los que perdieron su vida para que otros pudieran vivir.
Let me conclude by paying my respects to the men and women on the ground and to those who paid with their lives so that others may live.
Solo presentando mis respetos.
Just paying my respects.
Solo estábamos presentando nuestros respetos.
We're just paying our respects.
No, estás presentando tus respetos.
No, you're paying your respects.
Presentando mis respetos.
- I'm paying my respects.
Presentando nuestros respetos a Chris.
Paying our respects to Chris.
Estaba presentando mis respetos.
I was paying my respects.
Aparecieron varios jamadares presentando sus respetos.
Several jamadars came to pay their respects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test