Similar context phrases
Translation examples
verb
Nombre del Estado que lanza el objeto espacial: India
Name of the launching State: India
Número de lanza
Launch number Satellites
Se lanzó en Nigeria en noviembre de 2005.
It was launched in Nigeria in November 2005.
La campaña se lanzó en septiembre de 2005.
The campaign was launched in September 2005.
Se lanzó muchos años antes.
It was launched many years earlier.
Esta plataforma se lanzó en febrero de 2013.
This platform was launched in February 2013.
Lanza los misiles.
Launch the missiles.
Lanza otro escuadrón.
Launch another squadron.
Lanza las descargas.
Launch the downloads.
Lanza el ataque.
launch the attack.
- Lanza la sonda.
Launch the probe.
Se lanza hoy.
It's launching today.
Lanza la alerta.
Launch the alert.
- Lanza las boyas.
Launch the buoy.
Lanza los drones.
Launch the Drones.
Y se lanzó una contraofensiva.
A counteroffensive was launched.
Angie se lanzó a hablar.
Angie launched into it.
Lanzó el helicóptero.
He launched the copter.
Se lanzó por los aires.
She launched herself into the air;
–Tres, lanza cuatro.
Three, launch four.
Se lanza a hacer un solo.
He launches into a solo.
—Y lanzó un huevo por los aires.
and launched an egg into the air.
Se lanza en nueve días.
It launches in nine days.
¡Lanza a la máxima velocidad!
Launch at maximum speed!
verb
El 9 de diciembre de 2011, durante los enfrentamientos entre palestinos y las fuerzas de seguridad israelíes en Nabi Saleh, después de las manifestaciones semanales que tienen lugar en la aldea, un soldado israelí que se hallaba en la parte trasera de un vehículo blindado en movimiento lanzó un bote de gas lacrimógeno directamente a Mustafa Tamini, que se encontraba aproximadamente a 5 metros detrás del vehículo y le estaba lanzando piedras.
30. On 9 December 2011, during clashes between Palestinians and ISF in Nabi Saleh, following the weekly demonstrations that take place in the village, an Israeli soldier in the back of a moving armoured vehicle fired a tear gas canister directly at Mustafa Tamimi, who was approximately 5 metres behind the vehicle and throwing stones at it.
En el primero de ellos participó un bosniaca que lanzó una piedra; en el segundo, varios bosniacas participantes en la procesión la emprendieron contra un vehículo de la policía de Mostar occidental y dañaron el parabrisas; y en el tercero un bosniaca hirió a un oficial de la policía de Mostar occidental en la nariz.
The first involved one Bosniac male throwing a stone; the second involved several Bosniac members of the procession seen striking a West Mostar police vehicle and damaging its windscreen; and the third involved a Bosniac male injuring a West Mostar police officer in the nose.
La policía lanzó gases lacrimógenos para dispersar a los simpatizantes de ambos partidos, que estaban arrojando piedras en las calles.
The police fired tear gas to disperse supporters from both parties who were throwing stones in the streets.
Dicho sea de paso, cabe observar que Armenia, continuando con dicho proceder, fue el único de 12 Estados que se negó a firmar en Moscú en la última reunión de Jefes de Estado de la CEI del 15 de abril de 1994 la "Declaración sobre el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes" (S/1994/477, anexo), con lo que lanzó un desafío no sólo a Azerbaiyán, sino a todos los miembros de la Comunidad.
I would note, incidentally, that in Moscow, at the most recent meeting of the Heads of State of the Commonwealth of Independent States, on 15 April 1994, Armenia, continuing to follow the same practice, was the only one of 12 States to refuse to sign the Declaration on the maintenance of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the frontiers of States members of the Commonwealth of Independent States (S/1994/477, annex), thereby throwing down a challenge not only to Azerbaijan but to all the members of the Commonwealth.
Sin embargo, mientras las fuerzas de seguridad los trasladaban a Pristina para su procesamiento, una gran multitud que se había congregado les lanzó piedras, cócteles molotov, granadas y otros objetos; también se realizaron disparos con fusiles AK-47 y pistolas.
However, as UNMIK attempted to transport the detainees to Pristina for processing, a large crowd gathered and started to throw stones, Molotov cocktails, grenades and other objects at the security forces; AK-47 rifles and pistols were also fired.
Entre los incidentes que afectaron directamente a las operaciones y al personal de la UNOMIG figuran el bloqueo de la carretera M27 a comienzos de julio de 1999, que obstaculizó la libertad de circulación de la Misión; el 9 julio se produjo una explosión en la verja de la sede en Sujumi; el 27 de septiembre se lanzó una granada por encima de la verja de la oficina de Zugdidi, recién abierta; y el 13 de octubre se secuestró a siete miembros de la UNOMIG, pero todos ellos fueron liberados el 15 de octubre.
5. Some of the incidents that directly affected UNOMIG operations and personnel included the blocking of the M-27 road in early July 1999, which hindered the Mission's freedom of movement; an explosion at the fence of the Sukhumi headquarters on 9 July; the throwing of a grenade over the fence of the newly opened Zugdidi office on 27 September; and the kidnapping of seven UNOMIG personnel on 13 October, all of whom were released by 15 October.
Un joven residente de los territorios resultó muerto por el ejército en un incidente de lanzamiento de piedras en El Bireh (véase la lista), cuando un gran grupo de estudiantes lanzó piedras contra vehículos israelíes que pasaban.
A young resident of the territories was killed by the army during a stone-throwing incident in El-Bireh (see list), when a large group of students threw stones at passing Israeli vehicles.
El 16 de julio de 2012, un grupo terrorista compuesto por cerca de 50 personas lanzó un ataque, con granadas de mano y fuego desde múltiples direcciones, contra la comisaría de policía de Sabina, cuyo personal respondió a la agresión.
15. On 16 July 2012, an armed terrorist group, estimated to number 50 persons, mounted an attack on the Sabinah police station, throwing hand grenades and firing from all directions.
El 20 de septiembre tuvieron lugar en Jerusalén y sus inmediaciones manifestaciones esporádicas contra la presencia judía en Ras al–Amud, y la policía efectuó disparos de bala y lanzó gas lacrimógeno contra niños palestinos que lanzaban piedras hiriendo levemente a un niño de 13 años de edad.
260. On 20 September, sporadic demonstrations against the Jewish presence in Ras al-Amud took place in and around Jerusalem, with police firing bullets and tear-gas at stone-throwing Palestinian children, slightly injuring a 13-year-old boy.
lanzas periódicos.
You throw newspapers.
- Lanza tu derecha.
- Throw your right.
No me lances
Don't throw
Soltad las lanzas.
Throw your spears.
¡Que la lanza!
He's throwing!
¡Lanza la bola!
Throw the ball.
Lo lanza contra la pared—.
She throws it at the wall.
—me dice, y me lo lanza.
she says, and throws it.
¿Lanzas la piedra ahí?
Throw the stone in?
Me ejercité con la lanza.
I practiced spear-throwing.
—Me lanza esta almohada.
You throw this pillow at me.
¿Te lanzó una copa y se fue?
Throw a glass at you and leave?
Me lanza una mirada.
He throws a glance at me.
Eso es lo que el Vacío nos lanza.
This is what the Void throws at us.
Le lanzo una almohada.
I throw a pillow at her.
verb
492. En septiembre de 2006 se lanzó la versión 16 del New Zealand Influenza Pandemic Action Plan (NZIPAP).
492. The New Zealand Influenza Pandemic Action Plan (NZIPAP) Version 16 was released in September 2006.
Uno de ellos lanzó un globo térmico sobre aguas territoriales libanesas antes de que ambos se retiraran a las 18.50 horas.
One released a heat balloon over Lebanese territorial waters before they both left at 1850 hours.
El enemigo israelí lanza varias bengalas sobre las aguas del Líbano y del territorio palestino ocupado.
The Israeli enemy released several decoy flares over Lebanese and occupied Palestinian territorial waters.
d) El Instituto Australiano lanzó recientemente dos publicaciones sobre el programa de vigilancia de las armas de fuego y los homicidios.
(d) The Australian Institute released two recent publications on the firearms and homicide monitoring programme.
En febrero, el Programa IDA lanzó una nueva versión del DIT, que está ahora vinculado al sistema de aplicación conjunta.
In February, RDA released a new version of the ITL that is now linked to the JI system.
El Pentágono calculó en 315 toneladas la cantidad de uranio empobrecido que se lanzó sobre el país en seis semanas.
The Pentagon had estimated the total depleted uranium released over the country in six weeks to be 315 tonnes.
Se lanzó la publicación Financing Global Climate Change Mitigation (en inglés solamente), con aportaciones de todas las comisiones regionales.
The publication Financing Global Climate Change Mitigation with contributions from each regional commission was released.
El Gobierno del Reino Unido lanzó recientemente una estrategia parecida, "G-cloud" (nube del Gobierno)xxviii.
The United Kingdom Government recently released a similar G-cloud (Government cloud) strategy.
En la nota se afirma que en marzo del 2003 Cuba lanzó "una redada total contra los activistas independientes de la sociedad civil".
The press release states that, in March 2003, Cuba unleashed "a sweeping crackdown on independent civil society activists".
La pones, y la lanzas.
Pose, then release.
Lanzo el gas que ríe
I release laughing gas
¡Lanza, rota, aplasta!
Release, rotation, splash!
- Lanza la bomba.
- Release the bomb.
¡Lanza la presentación!
Release the teaser.
No, se lanzó en mayo.
It got released in May.
Lanza un nuevo sencillo.
Release a new single.
¡Tae-hun, lanza bengalas!
Tae-hun, release flares!
¡Hank, lanza la bomba, ahora!
Hank, release the bomb now!
Lanzas bien. Un brazo fuerte.
Good release, strong arm.
Shawna lanzó un chillido.
Shawna released a yelp;
Sam lanzó un suspiro.
He released a sigh.
La próxima semana se lanza la novela.
The novel will be released next week.
Milva lanzó un pesado suspiro.
Milva released a heavy sigh.
Lanzó un suspiro cargado de frustración.
He released a frustrated breath.
Lanzó un gruñido cargado de frustración.
She released a frustrated groan.
–Liberad el poder… a través de la lanza.
Release the power - through the spear.
El hombre lanzó un grito y la soltó.
The man screamed and released her.
verb
Asimismo, la bandera de las Naciones Unidas ondea cada vez más en acontecimientos deportivos y el propio Secretario General asistió recientemente a la Copa Mundial femenina de fútbol y también lanzó la primera pelota en la reciente serie mundial de béisbol de los Estados Unidos.
Also, the United Nations flag is flying over more and more sporting venues, and the Secretary-General himself recently attended the Women’s World Cup in soccer and also threw out the opening pitch at the recent baseball World Series in the United States.
¡Lanzó una curva!
She pitched a curve!
- ¡Lanza la pelota!
- Just pitch the ball!
- El que lanza...
- The one pitch...
El lanzador lanza...
The pitcher pitches...
Tres, dos, lanza.
Three-two pitch.
Lanzó una blanqueada.
He pitched a shutout.
Lanza una acá.
Pitch one in here.
Se prepara, lanza.
Wind up. Pitch.
Lanzó el sábado.
He pitched Saturday.
Ella le lanzó algo.
She pitched something to him.
Casi se lanzó sobre mí.
He quite pitched into me.
—¿Quién lanza por los Mets?
“Who’s pitching for the Mets?”
—¡Gunnar, lanza la pelota!
“Gunnar, pitch the ball!”
Calixte le lanzó una piedra.
Calixte pitched a rock at him.
Por tanto, lanzó Ebby Wilson.
So Ebby Wilson pitched.
Este la recogió y la lanzó de nuevo.
Ezra caught it and pitched again.
El disparo la lanzó hacia atrás.
The shot pitched her backward.
verb
81. Además, y lo que es más importante, la administración de justicia contra los delitos que conmocionan la conciencia universal lanza el mensaje de que éstos no pueden quedar impunes, independientemente del cargo de su autor y de dónde se cometan.
81. More importantly, the dispensation of justice against the crimes which shock the universal conscious sends the message that they cannot go unpunished, regardless of the position of their author and where they are committed.
Nos parecía y nos sigue pareciendo que la señal que se lanza es una señal complicada.
We continue to believe that the signal that we are sending is a complicated one.
En tal perspectiva, la declaración de la UE lanza un mensaje totalmente erróneo y, por consiguiente, está fuera de lugar.
Seen in that light, the EU statement sends a completely wrong message and is, therefore, uncalled for.
También lanza el mensaje apropiado acerca del constante interés de la comunidad internacional en promover cambios constructivos en Bosnia y Herzegovina.
It also sends a fitting message about the continued interest of the international community in encouraging constructive changes in Bosnia and Herzegovina.
Hamas no puede sostener que gobierna en forma responsable cuando pide que se destruya Israel, envía militantes a perpetrar ataques terroristas y lanza cohetes contra Israel desde Gaza.
Hamas could not claim to govern responsibly while calling for the destruction of Israel, sending in militants to carry out terrorist attacks, and firing rockets into Israel from Gaza.
- ¿Nos enviaron los lanza obuses?
-Did they send us the howitzers?
Lanza la bola. ¡Tercer strike!
It sends the ball. Third strike!
¡Lanza la bengala!
Send up the flare.
Respira y lanza.
Breathe and send.
¿Te lanzó una bengala de auxilio?
Did he send up a flare?
¿Qué mensaje lanza eso?
I mean, what kind of message does that send?
Sólo lanza una llamarada.
Just send me up a flare.
Lanza el cable hasta aqui
Send that cable back over here,will ya?
Lanza a Benia
It sends to Benia
El mío me lanza una serie de mensajes.
Mine sends me a series of messages.
Es Él, y no yo, quien lanza las rachas de viento.
‘He is sending the gusts of wind, not I.’
La paradoja lanza por los aires a Clay.
The paradox sends Clay reeling.
Lanza el mensaje de que nadie está a salvo.
It sends a message that nobody’s safe.”
—Al primer disparo, lanza una bengala.
Send up a flare at the first shot.
Al devolver el golpe, lanzó a Arístides por los aires.
He thrust back, sending Aristides flying.
¡Qué alarido de terror lanzó la pequeña!
Then what a scream of terror did the poor child send forth!
Y cuando el escritor lanza el dardo de la verdad, duele.
And when the writer sends a dart of the true word, it hurts.
Golpea con un revés al cadáver exquisito y lo lanza dando vueltas.
It backhands the exquisite corpse, sends it spinning.
O enviar lanzas para llevarse a Tristán vivo.
Or else he’ll send his spears to take Tristan alive.
verb
167. Los cazadores de subsistencia utilizan trampas, lazos y lanzas para atrapar su presa, o bien usan arcos y armas de fuego.
167. Subsistence hunters trap, snare, shoot with bows and firearms, and spear their quarry.
Goldstein, un médico nacido en los Estados Unidos que vivía en Hebrón, se lanzó a disparar indiscriminadamente en la Gruta de Machpela (Mezquita de Abraham) durante el Festival de Purim de 1994, y mató a 29 devotos musulmanes antes de que los supervivientes acabaran con él. “Queremos recordarlo, era un buen hombre.
Goldstein, an American-born doctor who lived in Hebron, went on a shooting rampage in the Machpela Cave (Ibrahimi Mosque) during the Purim Festival of 1994, killing 29 Muslim worshippers before the survivors overpowered and killed him. “We want to remember him, he was a good man.
En ese mismo período, el Shabaab lanzó un misil de tierra-aire para derribar una aeronave de carga IL-76 en Mogadishu.
Also during that period, the Shabaab used a surface-to-air missile to shoot down an IL-76 cargo plane in Mogadishu.
Cabe citar una serie de incidentes de seguridad: el 14 de abril se disparó contra un avión del PMA en una pista de aterrizaje de Luena; el 26 de abril se lanzó un misil que derribó un avión de socorro que salía de Luena y ocasionó dos muertes; el 15 de julio se disparó contra un avión que se dirigía a M'Banza Congo, y el 26 de agosto fue atacado un convoy del PMA cerca de Catengue y murieron cuatro personas.
Among the difficulties have been a series of security incidents, including fire directed at a WFP aircraft on the tarmac in Luena on 14 April; a missile striking down a relief flight leaving Luena on 26 April, resulting in two deaths; shooting at a plane bound for M'Banza Congo on 15 July; and an attack on a WFP convoy near Catengue on 26 August which left four people dead.
El misil que se lanzó para derribar la aeronave era un SA-18 (MANPAD, Manportable Air Defense System) del cual se informó que formaba parte de un conjunto de seis misiles SA-18 que Eritrea había entregado a la Unión de Tribunales Islámicos/el Shabaab.
The missile used to shoot down the plane was an SA-18 (MANPAD, Man Portable Air Defence System). The SA-18 was reported to be part of a consignment of six SA-18s that had been delivered by Eritrea to ICU/Shabaab.
En medio de una ráfaga de disparos procedentes de un vehículo en movimiento, que ha pasado a ser un acto característico de los terroristas de origen albanés, un grupo de éstos lanzó una granada de mano contra un grupo de serbios en Gracanica, hiriendo a Milutin Arsic, de 46 años de edad, Goran Milenkovic, de 20, Ivica Zivic, de 23, Snezana Pavic, de 55, y Biljana Prica, de 35.
In a drive-by shooting that has become the trademark of their terror of late, ethnic Albanian terrorists hurled a hand grenade at a group of Serbs at Gracanica, wounding Milutin Arsic, 46, Goran Milenkovic, 20, Ivica Zivic, 23, Snezana Pavic, 55, and Biljana Prica, 35.
¿Lanzo para ganar?
Shoot to win?
- ¡Lanza el balón!
- Shoot the ball!
- Lanza, dos. Siete.
- Shoot, crap two.
Así me lanzo
So I shoot.
Walsh, que lanza.
Walsh, who shoots.
Josie le lanza una mirada.
Josie shoots him a look.
Standage lanza un alarido.
Standage shoots upright with a howl.
Tommy me lanza una mueca.
Tommy shoots me a little grin.
Ella le lanza una mirada impaciente.
She shoots him an anxious glance.
Le lanzo una mirada asesina.
I shoot her a dirty look.
Ella me lanza una mirada de lástima.
She shoots me a look of pity.
Damisela le lanza una mirada fulminante.
Damsel shoots him a look.
APARIENCIA: serpiente que lanza veneno.
APPEARANCE: A poison-shooting snake.
verb
El 15 de junio, se lanzó una granada en Merka en el recinto de una organización no gubernamental italiana Cooperazione Iternazionale per lo Sviluppo.
On 15 June, a grenade was tossed into the Merka compound of an Italian non-governmental organization, Cooperazione Iternazionale per lo Sviluppo.
¡Lanza la pasta!
Toss the dough!
Lanza algunas ideas.
Toss some dosses.
Lanza la cuerda.
Toss the rope.
Lanza el arma.
Toss the weapon.
- Me lanzó fuera .
- Tossed me out.
¡Lanza tu placa!
Toss out your badge!
Lanza eso fuera.
Toss it outside.
- Lanza y golpea.
Oh. - Toss and stroke.
¡Lanza la red!
Toss the net!
—Se la lanzó a Isabelle.
He tossed it to Isabelle.
—Se lo lanzó a Kendra.
He tossed it to Kendra.
lo lanzó lejos de sí;
she tossed it away;
– Preguntó Roland, y lanzó la bola a Cullum, quien de inmediato la lanzó a Eddie.
Roland asked, and tossed the ball back to Cullum, who immediately tossed it to Eddie.
Le lanzó algo a Kora.
He tossed something to Kora.
Le lanzó el teléfono.
He tossed the phone to her.
Me lanzó las llaves.
He tossed me the keys.
Se lo lanzó a Wayne. —¿Qué es esto?
He tossed it to Wayne. “What’s this?”
Carlos se los lanzó.
Carlos tossed the shoes at Héctor.
verb
51. A las 20.31 horas, desde el barrio de Al-Warsha, un grupo terrorista armado abrió fuego y lanzó bombas contra las fuerzas del orden público en la ciudadela.
51. At 2031 hours, an armed terrorist group opened fire on and hurled bombs at law enforcement forces near the citadel from the direction of Warshah quarter.
13. A las 12.11 horas, un grupo terrorista armado lanzó una granada de mano de fabricación local contra el puesto de control de Al-Qaws, en Kanankir.
13. At 1211 hours, an armed terrorist group hurled a locally made hand grenade towards the Qaws checkpoint in Kanankir.
68. A las 23.00 horas, un grupo terrorista armado lanzó una bomba en Nazlat al-Yazdan y disparó contra varias tiendas, provocando daños materiales.
68. At 2300 hours, an armed terrorist group hurled a bomb in Nazlat Jazdan and fired on shops, causing material damage.
Un soldado del enemigo israelí lanzó un objeto pequeño, que cayó entre la valla técnica y la Línea Azul.
An Israeli enemy soldier hurled a small object, which landed between the technical fence and the Blue Line.
Se lanzó un cóctel Molotov, que no explotó, contra el edificio del Consulado.
A Molotov cocktail was hurled at the Consulate building, but it did not explode.
67. A las 22.30 horas, un grupo terrorista lanzó un artefacto explosivo hacia una patrulla de las fuerzas del orden público cerca de la mezquita de Ash-Shuhada, en el barrio de As-Sabuniya.
67. At 2230 hours, an armed terrorist group hurled an explosive device at a law enforcement patrol near the Shuhada' mosque in the Sabuniyah quarter.
En Irbin, con observadores presentes, un grupo armado lanzó una bomba contra un puesto de control del ejército.
129. While observers were present in Irbin, an armed group hurled a bomb at an army checkpoint.
El 20 de marzo, un atacante suicida que llevaba una bomba amarrada al cuerpo se lanzó contra un convoy israelí al sur de Taibe y mató a un oficial.
On 20 March, a suicide-bomber hurled himself at an Israeli convoy south of Taibe, killing an officer.
La multitud insultó a los pasajeros y lanzó grandes piedras, contra la ventana trasera de la ambulancia que quedó sembrada de vidrios rotos.
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance.
31. A las 22.15 horas, un grupo terrorista armado lanzó dos cócteles molotov contra la comisaría de Ash-Shaij Miskin.
31. At 2215 hours, an armed terrorist group hurled two Molotov cocktails at the Shaykh Miskin police station.
$500 a que lo lanza.
500 bucks says he gonna hurl.
¡Cómo la lanza!
He can hurl it.
Se lanzó a las cataratas.
Hurled himself into the falls.
Y williams lanza la bola rápida.
And Williams hurls that smokin' fastball.
Lanza tus acusaciones sin fundamento.
Hurl your baseless accusations.
Salvajes lanzando piedras y lanzas?
Savages hurling stones and spears?
Él se lanzó al Foso.
He hurled himself into the Pit.
"Me lanzo ficis"?
"I hurl ficis"?
Spartacus, lanzando su lanza.
Spartacus, hurling his spear.
—gritó, y lanzó la roca.
then hurled the rock.
Lo lanzó contra el barco.
He hurled it at the ship.
Lanzó algo al suelo.
He hurled something to the floor.
Me lanzó la toalla.
He hurled the towel at me.
Scarlet se lanzó sobre él.
Scarlet hurled herself at him.
Jocelyn se lanzó sobre él.
Jocelyn hurled herself at him.
Se la lanzó a la cabeza.
She hurled it at his head.
La lanza contra la ventana.
He hurls it against the window.
Por otro lado, desde que se lanzó este Plan se han tomado las siguientes medidas:
85. The following initiatives have been carried out since the plan was introduced:
Lanzó un programa de reformas para abordar los problemas sociales, en particular los que provienen de la discriminación por motivos de género y la desigualdad entre los géneros.
It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality.
Así también, Chile lanzo Programas sobre regularización.
Chile has also introduced regularization programmes.
En ella se lanzó igualmente la idea de los objetivos del desarrollo sostenible, sobre el modelo de los ODM.
The Conference also introduced the idea of SDGs based on the model of the MDGs.
Para coordinar mejor las políticas cantonales y federal en este ámbito, en el verano de 1998 se lanzó una "Política nacional suiza para la sanidad".
A "National Health Policy" was introduced in 1998 in order to improve the coordination of the cantonal and federal policies.
En el Togo las lanzó en 1969 el Consejo Mundial de Cooperativas de Ahorro y Crédito (WOCCU).
These cooperatives were introduced to Togo in 1969 by the World Council of Credit Unions (WOCCU).
El Gobierno lanzó en 2004 una campaña de concienciación y se organizaron en 2004 y 2007 conferencias sobre la prevención de los accidentes de carretera.
The Government had introduced an awareness-raising campaign in 2004 and national conferences on the prevention of road accidents had been held in 2004 and 2007.
En 2009, se lanzó la campaña nacional contra la promiscuidad con el fin de abordar este problema en todas sus formas, prestando especial atención a las mujeres jóvenes.
In 2009, the National Multiple Concurrent Partnerships (MCP) Campaign was introduced to address the problem of multiple concurrent partnerships in all its forms, with a special focus on young women.
Quiero presentarles a un amigo, el abogado Lanza,
I want to introduce you to a friend, the lawyer Lanza,
Fue esta administración la que lanzó el ultimátum.
I'd like to remind you that it was this administration that introduced the ultimatum.
Una empresa farmacéutica, Gentec, lanza un nuevo tratamiento para el Alzheimer.
A pharmaceutical company called Gentec introduces a new treatment for Alzheimer's.
Joseph Stalin lanza un vasto programa de propaganda.
Soviet leader, Joseph Stalin introduced a propaganda drive.
Te he presentado a mi esposa como Eric Lanz.
I introduced you to my wife as Eric Lanz?
¿No introduce ello una debilidad mecánica? Madarian lanzó una risita.
Surely that introduces a mechanical weakness?" Madarian chuckled.
Gunthar presentó a Theros Ironfeld y contó cómo había forjado la mágica lanza.
Lord Gunthar introduced Theros Ironfeld and talked about how he forged the magical lance.
—Exactamente. Ella lanzó una ligera mirada a Maigret, que no le era presentado y que se sentaba a contraluz.
“That’s right.” She glanced briefly at Maigret, whose face was in shadow, and to whom she had not been introduced.
Le estrechó la mano a Philip, se presentó como Peter Stopes y lanzó una mirada inquisitiva a Benjamin.
He shook Philip’s hand, introduced himself as Peter Stopes and gave a questioning glance in Benjamin’s direction.
Cuando la Ford lanzó la Transit en octubre de 1965, había tanta demanda que hasta los ladrones a veces vaciaban el instrumental de algún grupo para llevarse sólo la furgoneta.
When the Transit was introduced by Ford in October 1965, it was in such demand that it was not unknown for thieves to unload a band’s equipment and then steal the van.
Sonrió a su padre con cara de alegría y luego lanzó una mirada inquisitiva a Liz. Jean-Louis la presentó entonces como su amiga.
He smiled up at his father with a delighted look, and then looked quizzically up at Liz, and Jean-Louis introduced her and said she was his friend.
—En cuanto le dije por teléfono quién era yo se lanzó sobre la oportunidad y me nombró delegado especial para llevar esta investigación, con plena autoridad para hacer los arrestos necesarios.
When I introduced myself over the wire he jumped at the chance and made me a special deputy with full authority to conduct the investigation and make the arrest.
Cuando introduzcas tu veto en las calendas de marzo para bloquear el debate acerca de mis provincias, estoy seguro de que eso caerá sobre los boni como los proyectiles que lanza un escorpión en la guerra.
When you introduce your veto on the Kalends of March to block discussion of my provinces, it will fall on the boni like a scorpion bolt. I leave it to you to devise a strategy.
verb
El 26 de noviembre a las 11.31 horas, un avión serbio lanzó dos bombas en racimo sobre la aldea de Tojsici.
On 26 November at 1131, a Serbian plane dropped two cassette bombs on the town of Tojsici.
El régimen centró sus ataques particularmente en la ciudad de Injil, provincia de Deraa, en la que lanzó 33 bombas de barril.
The regime particularly targeted the city of Ankhel in Dar`a province, dropping 33 barrel bombs on it.
Yei fue atacada de nuevo el 5 de marzo de 1999, por un solo avión que lanzó 24 bombas.
Yei was again attacked on 5 March 1999, reportedly by a single aeroplane which dropped 24 bombs.
:: El 10 de octubre de 2014, el régimen sirio lanzó gases tóxicos en Deraa.
:: On 10 October 2014, the Syrian regime dropped toxic gas on Dar`a.
Según informaciones sin confirmar, la aeronave Antonov lanzó seis bombas sobre la aldea durante el ataque.
Unconfirmed reports indicated that the Antonov dropped six bombs on the town during the attack.
El helicóptero lanzó un paquete con un pequeño paracaídas.
The helicopter dropped a package with a small parachute.
Israel lanzó octavillas desde el aire ordenando a los palestinos abandonar sus inmuebles.
483. Israel dropped leaflets from airplanes to instruct Palestinians to evacuate their premises.
El 11 de agosto de 2014, el régimen sirio lanzó 29 bombas de barril y cohetes.
On 11 August 2014, the Syrian regime dropped 29 barrel bombs and rockets.
Israel también lanzó granadas de mortero, al parecer por primera vez en Gaza.
481. Israel also dropped mortar shells, apparently for the first time in Gaza.
La bomba se lanzó sobre Hiroshima el 6 de agosto de 1945.
The bomb was dropped on Hiroshima on 6 August 1945.
No, no lances eso.
No, don't drop that
Lanza algunos golpes
Drops some bombs.
¡Lanza el cable!
Drop the cable!
lanzas tus artículos, yo lanzo los míos.
You drop your news articles, and I'll drop mine.
Tira la lanza!
Drop the spear!
¡Lanza al niño!
- Drop the baby!
¡Lanza el ancla!
Drop the anchor!
Lanzó al ratoncito—.
She dropped the field mouse.
Nos lanza odres de agua.
It drops skins of water to us.
Lanzó la carne al suelo;
He dropped the meat in the dirt;
Luego, súbitamente, nos lanza al pozo de la nada.
Then drop into the casket of the void.
—¿Por qué no lanzas indirectas?
“Why don’t you just drop hints?”
Uno de ellos dejó caer su lanza.
One of them dropped his spear.
Dejó caer su lanza.
He dropped his own spear.
Paolo dijo: —Lanzo las semillas.
Paolo said, “I’m dropping the seeds.”
verb
El Sr. Arafat lanzó el mismo mensaje en un discurso en el campamento de refugiados de Balata, en la Ribera Occidental, donde estalló por primera vez la intifada en 1987. (Jerusalem Post, 1º de septiembre)
He delivered the same message in a speech at the Balata refugee camp where the 1987 intifadah first broke out in the West Bank. (Jerusalem Post, 1 September)
Knight lanza y lo consigue...
Knight winds and delivers--
El lanza una bola rápida.
He delivers fastball.
Bucek se prepara. Lanza...
Bucek into the stretch, delivers.
...se prepara y lanza...
- Is ready, and now delivers...
Beckett la lanza.
Beckett winds and delivers.
Martínez se prepara, se para y lanza...
Martinez readies, steadies and delivers to...
Harris se prepara y lanza...
Harris winds and delivers.
¡Sandy se prepara y lanza!
Sandy winds up and delivers.
A continuación Schumann lanzó una bomba:
Then Schumann delivered a bombshell.
lanzó Kara una última salva—.
Kara delivered one last salvo.
Glass lanzó otra patada brutal.
Glass delivered another brutal kick.
—Transmite la orden en persona —dijo el de la lanza—.
"Deliver the command in person," said the spearman.
Pero ninguna bala de cañón se lanzó contra él ni en sus proximidades.
But no cannon shells were delivered near it.
Se puso de pie y lanzó una patada en la oscuridad.
She rose and delivered a spin-kick into the darkness.
Mi padre lanzó su contraataque unos días más tarde.
My father’s counter-attack was delivered a few days later.
Jeff retrocedió un paso y lanzó su última bendición.
Jeff stepped back one pace and delivered a last benediction.
—dijo, y lanzó una carcajada áspera y chirriante—. ¡Sarishan!
he said, and delivered himself of a wild rasping laugh. "Sarishan!
Se puso en pie y lanzó su profecía con gran solemnidad.
He rose to his feet and delivered the prophecy with great solemnity.
verb
Allí también se lanzó la idea de una convención internacional sobre la enseñanza de los derechos humanos.
It had also put forward the idea of an international convention on human rights education.
Por ejemplo, en 1983, la Comisión Plenaria del PNUD lanzó algunas ideas, entre ellas la de las promesas voluntarias multianuales, que fue aplicada por algunos donantes en el decenio de 1980 en el PNUD.
For example, in 1983, UNDP's Committee of the Whole put forward a number of ideas, including the concept of optional, multi-year voluntary pledges, which was used by a few donors in the 1980s at UNDP.
Desde esa óptica, con ocasión de la Copa del Mundo 2010, se lanzó un videojuego dirigido a jóvenes para sensibilizarles acerca de la violencia contra las mujeres.
In the same vein, a video game for young men was put out during the 2010 World Cup to raise awareness of the issue of violence against women.
Por ello, lanzo un llamamiento a todos los protagonistas para que pongan fin a los combates y demás agresiones contra las poblaciones civiles inocentes.
For this reason, I appeal to all the protagonists to put an end to the fighting and to attacks against innocent civilians.
Bolivia lanzó la idea de crear un mecanismo, similar al grupo consultivo, conformado por países que ayuden a financiar los altos costos de la lucha contra el narcotráfico.
Bolivia put forth the idea of creating a body, similar to a consultative group, made up of countries that would help finance the high cost of the fight against drug-trafficking.
Mañana lanzo el cohete.
I'm putting the rocket up tomorrow.
-Hoynes lanzó una encuesta.
- Hoynes put a poll in the field.
Bajen sus lanzas.
Put down your spears.
deja tu lanza fuerza.
put down your force lance.
- Lanza un buen tiro.
- Come on, put one in there.
¡Dejad esa lanza!
Put down that spear!
Anthony lo lanza.
- Anthony puts it up.
Lanza una curva, amigo.
Put it in his curve tank, buddy.
- La pelota-¡la lanza.!
He puts it up--
¡Lanza sobre la placa!
- Put the ball over the plate!
La lanzó contra el cristal.
This he shot-putted through the glass.
Esto fue porque lanzó otro deseo.
This is because he put another wish out.
—No le lances ningún hechizo a Alex.
Do not put a spell on Alex.
No seáis imprudentes, deponed las lanzas.
‘Don’t be fools, put your spears down.
Dora lanzó un bufido y no se movió.
Dora sniffed obstinately and stayed put.
   Mi esposa le lanzó una andanada a Lazarus.
My wife put in a plug for Lazarus.
Xena ha vuelto a clavarme otra de sus lanzas.
And Xena puts another spear in me.
—Clávala en una lanza y pórtala bien alta.
Put that on a spear and carry it high.
verb
No. - Si lanza la piedra....
- If he flings the stone...
Rayos, lanza dos o tres vacas.
Hell, fling two or three cows.
Yo no... me lanzo como lo haces tú.
I don't... fling it like you do.
Quiero que vayas y lances algo.
Now, I want you to go out there and fling something.
La lanzas al aire.
You fling it up in the air.
- No, la lanzo yo.
No, I fling her.
Acabaré con ese pajarraco que lanza pescado.
I'll pluck that foul fish-flinging fowl.
Chris no lanzó la vaca.
Chris didn't fling the cow.
Lanzó asteroides en todas direcciones.
It flings asteroids in every direction.
Tú ve y lanza una vaca.
You go out and fling a cow.
Es lo que lanza-cosa lanzar.
"It what th' fling-thing fling.
Lanza el pez al agua.
He flings the fish into the water.
Nuestro general es impetuoso y lanza
Our general is impetuous to fling
China lo lanza lejos.
China flings it away from her.
No te lances a mostrársela a la gente, sin más.
Don't just go flinging it at people.
Continuó con su movimiento y lanzó la pelota.
She continued with her motion, flinging the baseball.
Me levanto de un salto y me lanzo en sus brazos.
I jump up and fling myself at him.
Lanza-cosa caer —anunció.
"Fling-thing fall down," he said.
¡Me lanzas como una piedra en un lago!
He flinged me, a flat stone across a still lake!
Alguien se lanza con una propuesta, dice el plazo y el precio que puede garantizar.
Someone throws out an offer, stating his time and price.
Lanza unos cuantos comentarios vagos y la mayoría llenará el resto.
Throw out a few vague comments, and most people will fill in the rest.
Te maldices por haberte distraído al tiempo que te giras y lanzas una centelleante lluvia de fuego.
You curse yourself for being distracted, even as you turn and throw out a coruscating tangle of fire.
En el último momento, éste reparó en él y, frenando con un patinazo, lanzó un débil golpe de revés con su maza de guerra.
At the last moment, the dwarf noticed him and skidded to a stop, throwing out a weak, backhanded swipe with his warhammer.
lanza una maldición sin ser capaz de controlarla, aojador inepto, pigmeo, y acabarás trasquilado.
Throw out a curse when you can’t control it, O incompetent pygmy hexer, and it will come back to smack you in the face.
A continuación, tanto si sus interlocutores le siguen la corriente en su respuesta como si se encogen en un silencio de desconcierto, ella lanza una risa de desafío.
Then, whether her listeners reply in kind or shrink back in disconcerted silence, she will throw out a challenging laugh.
O instrucciones, porque un hombre se asoma desde una ventana y lanza unas llaves atadas a una bolsa de plástico para que haga de paracaídas como uno de aquellos soldados de juguete.
Or instructions, because a man leans out an upstairs window and throws out the keys, attached to a plastic bag so they come parachuting down, like one of those army-men toys.
Me encanta cuando lanzas el guante.
I love when you throw down the gauntlet.
—Arrojan lanzas a todo el que se acerca demasiado —explicó Melten—.
They throw down spears at anyone who comes too close, Melten said.
—Ay, nena, los dos sabemos que, si me lanzas el guante, estaré encantado de recogerlo.
“Oh, baby, we both know that if you throw down the gauntlet, I’ll be only too happy to pick it up.”
verb
Lanzó un aullido de desolación como un perro perdido.
It set up a howl of desolation, like a lost dog.
verb
La parrilla, el saco de arroz y la lanza para pescar.
Grill, one bag of rice and the Hawaiian sling.
No me lances tus acusaciones.
Do not sling your accusations at me.
Hondas y lanzas.
And slings and spears.
el chico citadino de Boston con la lanza contra Aquaman.
The city kid from Boston with the Hawaiian sling versus Aquaman.
Chicos, es una lanza hawaiana... con una llave atada.
You guys,the hawaiian sling with a key on it.
Hacían girar las hondas, disparaban flechas y arrojaban lanzas.
They whirled slings, shot arrows and threw spears.
Priad había perdido la lanza y buscaba un arma.
Priad's pole was gone. He groped for a weapon, any weapon, and found the sling scales.
Levanto de nuevo el casco y lo lanzo con todas mis fuerzas por encima de las filas del enemigo.
I reelevate the helmet and sling it with all my strength across the ranks of the foe.
:::Querido ―dijo, y le lanzó la bolsa cuando la primera de las balas alcanzó su cuerpo.
::Beloved,:: she said, and flung the sling to him as the first of the bullets struck her body.
verb
La que lanzó este dardo.
The owner of this dart.
Necesitamos el lanza dardos adormecedores.
We need the shirshu spit darts!
[Niamh se lanza hacia la puerta;
[Niamh darts for the door;
Luego, se lanzó detrás de ella.
Then he darted after her.
Lanzó su primer dardo.
He threw his first dart.
La mirada que me lanzó era astuta.
The look she darted me was sly.
¿Qué? Ana me lanza una mirada.
What? Ana’s eyes dart to me.
El demonio se lanzó en busca de la libertad.
The demon made a dart for freedom.
Tanub lanzó una mirada hacia el cielo.
Tanub's gaze darted skyward.
verb
¡Qué diablos! , soy liberal, así que le lanzo una silla.
What the hell, I'm liberal, so I heave a chair at her.
"su pecho suspiró como lanza--"
"her bosom heaved as lance-- "
Me voy, pero les lanzo Un suspiro que significa
I leave and heave a sigh And say goodbye
Sí, uno me atravesó con una lanza.
Yeah, one fellow heaved a spear at me.
¡Lanza desde lejos!
Heaves a 30-footer!
Félix lanzó un suspiro.
Felix heaved a sigh.
El hombre lanzó un suspiro.
The man heaved a sigh.
Wolfe lanzó un suspiro.
Wolfe heaved a sigh.
Beleño lanzó un suspiro.
Nightshade heaved a sigh.
-El espíritu lanzó un suspiro—.
The ghost heaved a sigh.
Cugel lanzó un suspiro.
Cugel heaved a sigh.
Camille lanzó un suspiro.
Camille heaved a sigh.
Su madre lanzó un suspiro.
Her mother heaved a sigh.
Nicole lanzó un suspiro de alivio.
Nicole heaved a sigh of relief.
Alex lanzó un suspiro de alivio.
Alex heaved a sigh of relief.
verb
La forma en la que sujetaba la lanza, apuntando a mi cabeza.
The way he held the lance, aimed at my head.
Apunto y justo antes de que se cierren las puertas, lanzo.
Take aim, and just before the doors close, fire.
¡Apunten sus lanzas a su ojo, ahora!
Aim your spears at his eye now!
Lo lanzó pero su puntería fue mala.
He threw it but his aim was bad.
Estoy allí atrás, avanzo, gano confianza, apunto y lanzo.
This is me. I'm all the way back, I dribble, get my confidence, aim, fire.
Y me apuntaba directamente con una lanza:
And he was aiming a spear straight at me.
—Julia me lanzó una sonrisa.
Julia aimed a smile at me.
Lanzó un empellón contra el chico.
He aimed a shove at the kid.
Los jinetes apuntan con las lanzas al saco de arena.
“Riders aim their lances at the sandbag.”
Es una lanza que apunta directamente al trono.
He is a spear aimed straight at the throne.
Alzaron los escudos, las lanzas apuntaron.
Shields lifted, lances took aim.
Lanzó una piedra más con buena puntería.
He threw another well-aimed stone.
Lanzó el cuchillo, apuntando a la cabeza.
He threw the knife, aiming at her head.
verb
—La señorita Hatchard siempre lanza unos cohetes estupendos el Cuatro de Julio —dijo ella, dubitativa.
      "Miss Hatchard always sends up lovely rockets on the Fourth," she answered doubtfully.
verb
- Lanza los dados.
- Give us a roll.
Lanza una buena.
Give me a good one, this one.
Déme la lanza.
Give me the lance.
¡Dame la lanza!
Give me the spear.
Lanza el gas lacrimógeno.
Give them the tear gas.
Me lanza esa mirada.
He gives me that look.
Le lanzo un desafío.
I give you that challenge.
Me lanza una mirada severa.
He gives me a stern look.
—Me lanza una sonrisa feroz—.
He gives me a fierce smile.
Me lanza una mirada muy dolida.
She gives me a stricken look.
Lanzó una exclamación de asombro.
He voiced an ejaculation of astonishment.
El camarero lanzó exclamaciones de evidente placer.
The waiter ejaculated with evident pleasure.
Miss Marple lanzó una exclamación de pronto.
Miss Marple gave a sudden ejaculation.
Evelyn, asombrada, lanzó una exclamación: —¡Lucky!
Evelyn gave a sharp ejaculation. “Lucky!”
El Rector lanzó una fuerte exclamación y se levantó de su asiento.
The Rector ejaculated sharply and rose from his chair.
De pronto, lanzó una exclamación ahogada y se inclinó hacia delante.
Suddenly he uttered a muffled ejaculation, bent forward.
Ella lanzó estas palabras con un arrebato y una amargura de que él no pareció darse cuenta, y pronunció:
      She ejaculated the words with a violence and a bitterness which he pretended not to notice; and he said:
verb
Bajad vuestra lanza.
Lower your lance.
Llevan las lanzas y los estandartes alzados.
Their flags and spears are lowered, their horses bridled with twigs.
Bajad la lanza.
Lower your lance, knave
Cuando yo baje el brazo,... lanza.
When I lower my arm... You fire.
Pero le grité que sacara su lanza.
But I called to him from a distance to lower his lance
Bajen las lanzas.
Lower the spears.
Gorrión bajó la lanza.
Sparrow lowered the prod.
Los eunucos apartaron las lanzas.
            The eunuchs lowered their spears.
Bajaron las lanzas para aproximarse.
They lowered their spears and approached.
El barbudo bajó la lanza.
The beard lowered his spear.
Una vez más ellos bajaron las lanzas.
Once more they lowered their spears.
Las lanzas bajaron como una sola.
As one, the lances were lowered.
—exclamó el guardia, bajando la lanza.
The guard gasped, lowering his spear.
Baja la cabeza de la Lanza hasta el sendero negro.
Lower the Lancehead to the black path.
verb
- ¿Cuándo lo lanzó?
- When did she cast it?
Lanza tu hechizo.
Cast your spell.
Lanzó la bola de fuego.
He cast Fireball.
Una, dos, tres, ¡lanza!
One, two, three... cast!
"Se lanzo el dado."
"The die is cast."
Lanzó un hechizo.
She cast a spell.
Lanzo fuego enrojecido.
I cast crimson fire.
Mira cómo lanza.
See how well he casts.
lanzó un hechizo mágico
cast a magic spell
Lanzó la maldición.
She cast the curse.
Yo no le había tirado mi lanza.
I had not cast the spear.
—Le lanzó una mirada—.
She cast him a look.
Lanzó una mirada a Mutt—.
He cast a look at Mutt.
El príncipe le lanzó una mirada.
He cast her a glance.
Él lanza una mirada a Matryona.
He casts a glance at Matryona.
Lanzó una mirada a Piso.
He cast a look at Piso.
Raphael le lanzó una mirada.
Raphael cast a glance at Simon.
Thea le lanzó una mirada.
Thea cast her a look.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test