Translation examples
verb
Se recurre también a todo tipo de golpes y apaleamientos.
All kinds of beatings and hittings also take place.
Golpes que producen heridas o lesiones
Hit, leaving wounds or injuries
Lo sacaron de la casa y le dieron golpes con porras y con culatas de fusiles.
He was taken out and hit with batons and rifle butts.
Golpe por un objeto desconectado
Getting hit by a disconnected object
Acusó al abogado Corpuz de haberle propinado puntapiés y golpes.
He accused lawyer Corpuz of having kicked and hit him.
Seguidamente, el autor recibió un golpe en la nuca que lo dejó inconsciente durante un momento.
He was then hit on the back of the neck and briefly lost consciousness.
Golpes que no producen marcas visibles
Hit, leaving no visible marks
Le da golpes en el patio.
Kilim hem lo yard / Hits him inside the yard.
Era casi golpe por golpe.
It was almost hit by hit.
Dimos el golpe… Ellos dieron el golpe, quiero decir… nuestra gente dio el golpe.
We hit -- They hit, I mean -- our people hit.
Pero no el golpe en sí.
But not the actual hit.
Lo que sea, pero no golpes.
Anything else, but no hitting.
Los golpes continuaban.
The hitting continued.
El golpe fue perfecto.
The hit was perfect.
¿Un golpe profesional?
Professional hit, then?
No había golpes ni estrangulamiento.
No hitting, no choking.
—Del golpe al almacén.
The hit on the warehouse.
verb
Los poderosos responden imponiendo sanciones y lanzando golpes militares.
The powerful responded in kind by imposing sanctions and launching military strikes.
Tal desequilibrio puede, si no se lo encara con urgencia, asestar un golpe fatal a la Convención.
Such an imbalance may, if not addressed urgently, strike a fatal blow to the Convention.
a) Todo cambio en la proporción entre actividades lucrativas y golpes terroristas;
(a) A change in the ratio of profit-making activities to terrorist strikes;
Estamos asistiendo a un nuevo golpe al multilateralismo y a las Naciones Unidas.
We are witnessing a new strike against multilateralism and the United Nations.
Semejantes prácticas amenazan con asestar un golpe mortal al proceso de paz.
Such actions could strike a deadly blow to the peace process.
Las humillaciones e incluso los golpes infligidos a los detenidos por sus guardianes han sido denunciados en varias ocasiones.
There have been several reports of guards humiliating and even striking prisoners.
Un golpe preventivo.
A preemptive strike.
Y poco a poco pasé al ataque, respondí a sus golpes con mis propios golpes.
And slowly I began to attack, to counter his strikes with strikes of my own.
¿Un golpe en la cabeza?
A strike at your skull?
[Lo derriba a golpes .]
                  [Strikes him down]
—Asesta el golpe y no temas.
Strike and fear not.
Este golpe tenía la intención de inmovilizarle.
That strike was for immobility.
—El último golpe será nuestro.
“We will strike the last blow,”
verb
c) Dar golpes con garrotes;
(c) Beatings with clubs;
Indemnización por tratos crueles y golpes
Compensation for cruel treatment and beating
- Golpes violentos con porras;
- Violent beating with truncheons;
- golpes internos y externos
- Internal or external damage from beating
- 25 por golpes (art. 581);
25 for beating (art. 581);
Los golpes no cesaron durante mi permanencia en la comisaría, sobre todo en el tobillo con el esguince, además de golpes y palmadas en la cabeza.
The beatings never stopped during the time I spent in the police station, especially blows to my sprained ankle, and beatings and slaps to the head.
Golpiza, golpes en los oídos
Beating, blows over the ears
Golpes, corriente eléctrica
Beating, electric shocks
Insultos y golpes
Insult and beating
c) Golpes con cables metálicos;
(c) Beating with wire cables;
¿El golpe contra el metal?
The beating of metal?
Los golpes siguieron y siguieron.
The beating went on and on.
Se sentía como un alegre cachorro que solo quería un poco de amabilidad de aquel hombre, pero que lo único que recibía era golpes, golpes y más golpes.
He felt like a happy little dog that only wanted a little kindness from that man, but he got beat and beat and beat.
—¿Y qué hay de las cuchilladas y los golpes?
What about the cuts and the beating?
—¿Y él la mató a golpes?
He beat her to death?
¿Qué se lo saque a ella a golpes?
Beat it out o' her?"
— ¿No puedes darle unos golpes?
“Can’t you beat it?”
verb
Éste había perdido el conocimiento a causa de los golpes y había sufrido varios desgarros en la cara y contusiones en el estómago.
The detainee had been knocked unconscious and received lacerations to his face as well as bruises to his stomach.
Desde luego, la práctica manifiesta del consabido "golpe en la puerta" al amanecer seguido de una "invitación" de los servicios de seguridad, sin que nunca más se sepa de la persona, no existe ni puede existir en Papua Nueva Guinea.
Indeed the notorious practice of the proverbial "knock on the door" at dawn followed by an "invitation" from the security service into oblivion does not and cannot exist in Papua New Guinea.
Según testigos, miembros de las fuerzas de seguridad se quedaron mirando sin hacer nada mientras el obispo era derribado al suelo de un golpe, recibía repetidos puñetazos en la cara y era pateado.
According to witnesses, members of the security forces stood by as the bishop was knocked to the ground, repeatedly punched in the face and kicked.
La muerte se produjo por traumatismo en la cabeza originado por el golpe.
Death occurred because of trauma to the head due to the knock.
En otra declaración se señalaba: "Aproximadamente a la una de la mañana me despertaron golpes inusuales en la puerta.
387. Another statement said: "At about 1 a.m., I was awoken by unusual knocking on the door.
Nuevamente el pueblo se ha reunido para decir "basta": de mentiras, de corrupción, de golpes a la puerta a las tres de la mañana por los matones de pocas luces de la policía secreta.
Again people have come together and said, "Enough!" -- of the lies, the corruption and the 3 a.m. knock on the door by the dull-brained goons of the secret police.
Tras la autopsia efectuada en el citado hospital se certificó que la muerte se debía al traumatismo en la cabeza causado por el golpe contra la superficie de cemento.
Following the autopsy made at Diyarbakir state hospital, it was identified that he died because of the trauma to his head due to the knock on the concrete surface.
Romperle los dientes a golpes.
22. Knocking out teeth.
—Dilo. —Golpe, golpe, pausa, golpe. —Exacto.
“Say it.” “Knock knock pause knock.” “Right.
No tardaría en volver, golpe, golpe, pausa, golpe.
He would be back soon, knock knock pause knock.
Golpe, pausa, golpe, pausa, golpe —dijo Kruger.
Knock pause knock pause knock,” said Kruger.
Se oyó un golpe en la puerta, al que siguieron otros muchos.
There was a knock at the door and then a flurry of knocks.
un silencio roto finalmente por una ráfaga de viento que empezó a agitar las ramas y a dar golpes, y golpes, y más golpes… 55
It was broken eventually by a gust of wind that started the tree branches swaying, knocking, knocking, knocking. 55
Sonó un golpe en la puerta.
    There was a knock.
Unos golpes en la puerta.
Knocking on the door.
Un golpe en la puerta.
A knock at the door.
–Describa los golpes.
Describe the knock.
verb
- dar golpes, bofetadas y patadas a los detenidos; saltar sobre sus pies descalzos;
- Punching, slapping and kicking detainees; jumping on their bare feet;
Tres golpes más, dos golpes más y les diré lo que quieran».
Three more kicks, two more kicks, and then I will tell them what they want.
Creo que sería un golpe.
I think it'd be a kick.
Le dan patadas y más golpes.
They kick and batter him.
un golpe brusco y violento.
a sharp and violent kick.
—Eso no tendría que importar —dijo frunciendo el ceño intrigada—. Un golpe ahí es un golpe ahí.
"It shouldn't matter," she said, frowning in puzzlement. "A kick in the groin is a kick in the groin."
¡Pero al menos ellos habían devuelto el golpe!
But at least they had kicked back!
La puerta se abrió de golpe.
the doors were kicked open.
Ya no era cuestión de golpes ni de patadas.
No punches or kicks mattered anymore.
verb
Los reclusos no se quejaron de agresiones físicas, pero sí del uso de gases lacrimógenos y pulverizadores incapacitantes, y de que los guardias les intimidaban mediante el uso de ruidos y golpes con porras en las barras de las celdas.
No detainee alleged that they had been physically attacked, but suggested that tear gas and incapacitating sprays are used, and guards intimidate through the use of noise and banging on cell bars with sticks.
En efecto, apenas recibido este documento por las delegaciones presentes en la Asamblea, sin que mediara bajo ningún respecto el plazo necesario para abrir y desarrollar las deliberaciones sobre el contenido del mencionado proyecto de resolución, el Presidente de la Asamblea, ya mencionado, dio un golpe con el martillo de rigor, ante el estupor y desconcierto de la mayoría de las delegaciones presentes, y el aplauso de algunas de ellas, y declaró aprobada la resolución "por consenso".
In fact, hardly had the delegations received the document, and with no opportunity for consultations on its content, to the amazement and dismay of the majority, mixed with applause from others, the President of the Assembly banged his gavel and declared the resolution adopted "by consensus".
1035. Majdi Abd Rabbo relató que, aproximadamente a las 9.30 horas del 5 de enero de 2009, oyó fuertes golpes en la puerta exterior de la casa.
Majdi Abd Rabbo recounted that, at around 9.30 a.m. on 5 January 2009, he heard loud banging on the outer door of the house.
En el Congreso de los Estados Unidos hay discursos de “un minuto” que en ocasiones duran cinco minutos, aunque el Presidente dé golpes con el martillo y diga “Su tiempo ha terminado”.
In the United States Congress, there are "one-minute" speeches that sometimes last five minutes, even though the Chairman bangs the gavel and says “Your time has expired”.
Hubo un golpe violento y un golpe duro y después un golpe terrible contra mi puerta.
There was a fierce bang and a hard bang and then a terrible bang on my door.
Un golpe, un fuerte chirrido y otro golpe.
A banging, a harsh scrape, another bang.
Se dedicó a dar golpes y más golpes y la madera vieja empezó a resquebrajarse.
It banged and banged and the old wood started to crack.
Se reanudaron los golpes.
The banging resumed.
Dieron unos golpes en la puerta.
They banged on the door.
Se oyeron un golpe y una explosión.
There was a thump and a bang.
Los golpes seguían y seguían.
The banging went on and on.
verb
Durante toda esa actividad, le asestaban golpes de puño y bofetadas y lo insultaban.
He was punched, slapped and insulted throughout the process.
Se informó de que las FDI y la policía palestina intercambiaron golpes durante el incidente.
It was reported that IDF and Palestinian police traded punches during the incident.
Por todas estas razones, las enfermedades no transmisibles le asestan un golpe doble al desarrollo.
For all these reasons, non-communicable diseases deliver a two-punch blow to development.
¡Dale un golpe en la garganta!
Sucker punch him! Sucker punch him in the throat!
Y golpes pesados, golpes distintos a los otros.
And heavy punches, punches of a different type.
Fue un golpe en las tripas.
It was a gut punch.
Fue un golpe al riñón.
It was a kidney punch.
Y golpes y electrodos.
And punches and electrodes.
¿Llegarán los golpes, también?».
Will punches be next?
Ver venir los golpes.
Eye on the punches.
verb
Ha sido un golpe… un golpe fuerte, claro.
It was a bump – a loud, distinct bump.
Entonces oye un golpe seco.
Then there’s a bump.
Un golpe del micrófono contra una mesa.
The microphone bumping a table.
Aterrizaron con un golpe suave.
They landed with the softest of bumps.
El aterrizaje fue un golpe blando.
Landing was a gentle bump.
Luego golpes y trajín.
Bumps and shunts later.
Luego se produjo algo parecido a un ligero golpe.
Then there was a slight bump.
verb
Cetin Apohan, un joven turco de 20 años que vivía en Bremen, fue muerto a golpes con un bate de béisbol.
41. Cetin Apohan, a 20-year-old Turk living in Bremen, was clubbed to death with a baseball bat.
Se sintió el golpe de un bate.
There was a crack of the bat.
Ella la apartó a un lado de un golpe.
She batted it aside.
Hubo un golpe de raqueta contra una pelota.
There was the "tock" of a ball against a bat.
Su mente alejó las palabras a golpes.
Her mind batted the words away.
—Wayne —dijo Waxillium—, golpe en la pared.
“Wayne,” Waxillium said, “bat on the wall.”
En lugar de atraparla, le di un golpe para devolverla.
instead of catching it, I batted it back.
Era equivalente al golpe de un bate de béisbol.
It was essentially the same as a blow from a baseball bat.
El oso la desvió con un golpe de garra.
The bear batted it away with on sweep of its claws.
Su brazo recibió el golpe del bate.
His arm caught the blow from the bat.
El bate desapareció bajo la cama con un golpe y una sacudida.
The bat vanished under the bed with a thump and a rattle.
verb
Durante el arresto, recibió varios golpes en la cabeza por parte de la policía.
During the arrest, he was slapped on the head by police.
Bofetadas, golpes
Slaps, blows
El método kalot marasa (golpes en los oídos) está cada vez más generalizado.
The kalot marasa method (slaps on the ears) has become increasingly common.
El golpe fue sorprendente.
This slap was astonishing.
El golpe lo había atontado.
The slap had stunned him.
Pegó unos golpes en el asiento—.
He slapped the seat.
Golpe de un remo en el agua.
Slap of oar in water.
el chico cayó con un golpe seco.
he landed with a slap.
—Cerró el libro de golpe—.
He slapped the book closed.
Me dio un golpe en la muñeca.
She slapped my wrist.
verb
Se queja además del ruido excesivo del pabellón de condenados a muerte, provocado por las puertas de las celdas que resonaban fuertemente cuando se cerraban de golpe, o cuando los reclusos golpeaban en ellas para tratar de atraer la atención de los guardias.
He further complains about the excessive noise on death row, caused by the cell doors which would ring loudly when slammed shut, or when rattled by inmates trying to attract the attention of the warders.
Tenemos que ser muy conscientes de que este momento de oportunidad sin precedentes es pasajero y de que la puerta que se nos abre podrá cerrarse de golpe a principios del verano; así pues, debemos esforzarnos.
But we must be keenly aware that this moment of unparalleled opportunity is fleeting, that the window of opportunity now open before us may be slammed shut as early as this summer.
Golpe, golpe, golpe; el sonido de barrotes cayendo para encerrarle, el sonido de puertas cerrándose;
Slam, slam, slam: the sound of the barrage falling, the sound of doors closing;
El golpe de la puerta del garaje fue un profundo golpe en mi corazón.
The slam of the garage door was a slam deep down in my heart.
La puerta se cerró de un golpe.
Then the door slammed.
los postigos se cerraban de golpe;
the shutters slammed;
Y lo dejó de golpe sobre el mostrador.
And slammed it on the bar.
Colgaron el teléfono de golpe.
The telephone slammed.
El postigo se cerró de golpe.
The shutter slammed.
—¿De golpe, ha dicho?
“You heard it slam?”
No se cerró de golpe;
It did not slam shut;
verb
El cuchillo daba golpes y capirotazos.
The knife whacked and flicked.
Otro golpe contra las teorías de la acusación.
Another whack at the prosecution’s theory.
Inspirar, espirar, golpe.
Breathe in, breathe out, whack.
—¿Te ha dado un buen golpe, eh?
Got a whack, did you?
—¿Vaya golpe que traes, eh?
“Fetched you a whack, eh?”
Le di un golpe a Alvor en la espalda.
I whacked Alvor on the back.
Dos respiraciones y un golpe, luego tres.
Two breaths and a whack, then three.
Un golpe en la espalda dejaba sin aire.
A whack to the back took the air away.
Su hermana le dio un golpe en el hombro.
His sister whacked him on the shoulder.
Inspirar, espirar, inspirar, golpe.
Breathe in, breathe out, breathe in, whack.
verb
y rompe de un golpe el fénix de cristal!
and let the crystal phoenix smite!
– exclamó el duque, dándose un golpe en la cadera-.
cried the Duke, smiting his hip.
Estaba demasiado ocupado parando y lanzando golpes.
He was too busy warding and smiting.
¡La estrella llamada Ajenjo y el golpe del sol! ¡Que empiece aquí! —¡Ajenjo!
The star called Wormwood and the smiting of the sun! Ay, let it begin here!
Cantarán que entre nosotros no hay nada que precise una explicación, que solo caben el asesinato y los golpes en el cuello».*
They will sing out that there is nothing between us that needs to be explained, there is only killing and neck-smiting.
Dale de golpes al enemigo, sacrifica a tu hijo, es a ti a quien pertenece el desierto, y a nadie más, desde aquí hasta el Éufrates.
Smite the enemy, sacrifice your son, the desert is yours and nobody else’s all the way to the Euphrates.
ha perrdido su yo porr sacarrte de allí… —Se acarició la mejilla izquierda, como si todavía sintiera ahí el golpe de la señorita Héctor—.
He rubbed his left cheek, as if Miss Hector’s smite still tingled there.
Esperaré junto a la puerta. —¿Qué se imagina? —exclamó él muy alto, dándose un golpe en la frente—.
‘I’ll go now and wait by the gate.’ ‘What are you thinking?’ he cried loudly, smiting his forehead.
Hasan recobró el equilibrio y, con su titánica fuerza, partió de un golpe la frente a Soares.
Hassan regained his balance and swung with all his tremendous strength, smiting Sawaris’ forehead, which spouted a fountain of blood.
verb
Tras examinar detenidamente el informe de la autopsia, coincido con el profesor Pounder en que la muerte del Sr. Henry Kenneth Every se produjo indudablemente por lesiones al corazón provocadas por fuertes golpes en el pecho y el estrujamiento de que fue víctima.
Following perusal of the autopsy report, she agrees with Professor Pounder that powerful thumping and pressing force on the chest, through bruising of the heart, must have led to the cause of death in the case of Henry Kenneth Every.
Sonó un golpe, hubo un repiqueteo de grava y luego otro golpe.
There was a thump, a rattle of gravel and another thump.
Había sido un golpe.
There had been a thump.
Se escuchó un golpe.
A thump sounded.
Pero entonces oyó otro golpe, el perro ladró y después siguió otro golpe más.
But now there was another thump, and the dog barked, and another thump followed.
Golpes sordos y gritos.
Thumping and shouting.
verb
Más golpes en la ventana.
More raps on the window.
Oyó un golpe seco en la puerta.
There was a rap at the door.
Otro nuevo golpe, muy recio.
Again a loud rapping.
El segundo golpe fue más fuerte.
The second rap was louder.
Golpes secos y fuertes con algo duro.
A rapping with something hard.
Se escucharon unos tímidos golpes a la puerta.
There was a timid rap at the door.
Se oyeron suaves golpes en la puerta.
There was a gentle rapping at the door.
El juez dio un golpe sobre la mesa.
The judge rapped on the table.
verb
Lo meten a uno en un neumático y le dan golpes.
They put you in the tyre and thrash you.
Propinada la paliza dejaron a la víctima abandonada, la cual, a raíz de los golpes, debió ser conducida por vecinos hasta un centro asistencial de donde lo remitieron al Hospital Rosales para ser sometida a una intervención quirúrgica.
They gave the victim a thrashing and left him there; as a result of the blows received, he had to be taken by neighbours to a treatment centre, and from there to Rosales Hospital, where he underwent surgery.
Se escucharon frenéticos golpes en las profundidades de las aguas.
There came a thrashing in the waters below.
Continuó dando coletazos, pero los golpes lo aturdieron.
It kept thrashing but the blows stunned it.
Pero no eres un perro o un caballo para que te corrijan a golpes.
But you’re not a dog or a horse to be thrashed into the right ways.
Mina se agitaba en la cama, dando golpes con los brazos.
Mina was thrashing about the bed, arms flailing.
No me ha matado. Me ha dado un golpe, como a una mocosa.
He has not killed me. I was thrashed like a brat.
¿Golpes y saltos, gemidos de clase baja, nada de inhibiciones?
Thrashing and jumping around, low-class groaning, no inhibitions?
Al principio el molino me daba de golpes terríbilemente.
At the beginning, the windmill gave me a really terribly horrible thrashing.
El niño estaba desquiciado y no dejaba de dar golpes y de gritar pidiendo ayuda.
He was wild, thrashing and crying out for help.
Corte a: David Klein revolviéndose, descargando mandobles, fallando golpes.
  Cut to:   Dave Klein thrashing--stabbing, missing.
Shickel recuperó de golpe la conciencia y empezó a revolverse en el suelo.
Shickel suddenly came alive, began thrashing on the floor.
verb
El pasado año, Haití sufrió un nuevo golpe devastador provocado por cuatro huracanes y tormentas tropicales sucesivas que se abatieron contra el país.
Last year, Haiti suffered a new, devastating blow from four consecutive hurricanes and tropical storms that lashed the country.
17. La gran mayoría de los detenidos tenía hematomas recientes y marcas de golpes de machete y de chicote.
17. Most of the detainees had recent serious bruises and marks from machete and lash blows.
Un brazo se extendió para lanzar un golpe.
An arm lashed out in a blow.
La emprendió a golpes con sus oscuras manos.
Its dark hand lashed out.
Sin pensar, Nikos lanzó un golpe con la linterna.
Without thinking Nikos lashed out with the flashlight.
Pero lanzó un golpe hacia delante con el codo.
He lashed out with a forward elbow smash.
Los recuerdos lo inundaron de golpe. El juicio. Los latigazos.
Memories flooded in all at once. The trial. The lashings.
—¿Se da muchos golpes? —No. Casi nunca.
‘Does she lash out much?’ ‘No. I’d say never.
Levantó el candelabro y arremetió a golpes contra ella.
He lunged, lashing out with the candle stand like a club.
La había emprendido a golpes contra mí y atemorizado a mi padre.
She had lashed out at me and terrified my father.
De repente, lanzó un veloz golpe con su mano herida.
It lashed out suddenly with its maimed hand.
Los caballos se encabritaban y con los golpes de sus patas rompían cráneos.
Horses reared, lashing with their hooves to break skulls.
verb
Muchos fueron asesinados en lugares aislados, fuera de la vista de los demás, a golpes o con armas de fuego; otros fueron asesinados deliberadamente en presencia de sus familiares.
Many were killed away from public view, clubbed or shot in isolated fields; some were deliberately murdered in front of their families.
La habían matado de un golpe.
She'd been literally clubbed to death.
¿Lo mataron a golpes como a Landy?
Was he clubbed to death like Landy?
—Pero ¿lo mataron a golpes como a Landy?
But was he clubbed to death like Landy?
Por la televisión dijeron que lo habían matado a golpes.
It said on TV that he was clubbed to death.
Uno cayó, dándose un golpe en la cabeza.
One, clubbed on the head, fell off.
Un operador protestó y fue derribado sobre su consola de un golpe.
One operator protested and was clubbed to the deck.
Blosio recibió un golpe de garrote en el estómago.
Blossius was struck across the belly by a club.
Un trabajador le rompió la cabeza de un golpe con un garrote.
A handler smashed in its head with a club.
verb
Un grito, luego un golpe.
A scream, then a rattling thud.
El golpe le sacudió todos los huesos.
The shock rattled Emma’s bones.
Comenzó a recitarlas de golpe.
He began rattling them off.
verb
Jannalynn le había dado un buen golpe.
Jannalynn packed a wallop.
Unos golpes a la almohada para ventilarla.
Wallop a little freshness into this pillow.
Incluso Alma sintió el golpe.
Even Alma felt walloped by it.
El perro siguió ladrando y el hombre le asestó un golpe.
The dog continued to bark, and he walloped it.
La rodilla de un caballo me da un golpe tremendo en el cráneo;
A horse’s knee wallops my skull;
Djemal sintió un golpe en su pata trasera izquierda.
Djemal felt a wallop on his left hind leg.
La megafauna terrestre, sin embargo, había sufrido un golpe letal.
Terrestrial megafauna, however, had taken an enormous, lethal wallop.
Sin resuello por el golpe recibido, Tamlin sintió que tiraban de su brazo.
Winded by the wallop, Tamlin was dragged across gravel by his arm.
Comenzó por Decumio, que le dio un fuerte golpe en el muslo.
he started with Decumius, who gave him a wallop on his thigh that hurt.
verb
-¿Es un golpe para mí?
Is that a jab at me?
Como el golpe corto de un boxeador.
Like a boxer’s jab.
«Un golpe rápido en la cabeza».
“A quick jab to the head.”
luego le asestó un golpe a la puerta—.
She jabbed at the door.
Barclay saltó hacia adelante y descargó su golpe.
Barclay leaped forward and jabbed.
Un Ojo le dio un golpe con el dedo a Goblin.
One-Eye jabbed a thumb at Goblin.
Describían círculos, lanzándose golpes y jadeando.
They circled, jabbing and heaving at one another.
verb
—Mulder, te recuerdo que has recibido un fuerte golpe en la cabeza.
“Mulder, you’d just been clobbered, remember?
Se hizo aburrido con la tercera repetición, por eso le arrojé las sábanas a la cabeza y le di un golpe con el puntal metálico.
It became boring with the third repetition, so I threw the bedclothes over his head and clobbered him with the metal strut.
Hace un mes estábamos en la Edad de Piedra, cavando las verduras con palas de madera y matando ratas a golpes de hachas de sílex.
"A month ago, it was the Stone Age - digging vegetables with wooden shovels and clobbering rats with flint axes. We're moving right along.
Yo sabía que tenía un revólver porque le vi que lo sacaba —levantó la vista y me miró—. Cuando Mike anda metido en algún asunto siempre me siento como amenazado. Si me cruzara en su camino no vacilaría en dejarme inconsciente de un golpe.
I knew he had a gun with him. I saw him take it out of his car.” He lifted his eyes to mine. “You always feel sort of under a threat when Mike has something going. Stand in his way and he’ll clobber you soon as look at you.”
verb
Le di un golpe suavecito en la cabeza.
I bopped her gently on the head.
—¡Apártate de ahí! —gritó Wilson—. Retrocede, antes de que te dé un buen golpe. —Diktor se apartó del púlpito que albergaba los controles ante la amenaza que representaba el puño de Wilson—.
shouted Wilson. “Back out of there before I bop you one.” Under Wilson’s menacing fist Diktor withdrew from the control pulpit entirely. “There.
verb
Se fue contra mí a golpes.
He came at me, arms flailing.
De allí salieron gritos y golpes de azotes.
Then came many screams and the sound of the flail.
Nuestros golpes los dispersarán como a paja en la cosecha.
They will fly before our flails as chaff at the harvest.
Pero ella lo alcanzó con un golpe al agitar los brazos, partiéndole el labio.
She caught him with a flailing blow, bloodying his lip.
Dientes de veneno, golpes huecos, ennegrece la sangre.
Teeth of poison, hollow flail, Makes blood black and frail.
verb
El bâtard avanzaba pesadamente con cada golpe, sacudiéndose por el pesado flujo de la corriente.
The bâtard slogged forward with the stroke, bucking against the heavy flow of the current.
por lo que podía adivinarse, los hombres de Skippon, que ya no contaban con la protección de la caballería en su izquierda, desesperados, arremetían con fuerza a golpes de pica y culata de mosquete.
glimpses showed that Skippon’s desperate men, now no longer protected by cavalry on their left, were slogging it out at push of pike and butt of musket.
Los ruidos, los olores y los espectáculos asociados con él le parecían repelentes: el hedor rancio en la lona y el cuero, los gruñidos animales, el golpe de los puños enguantados contra la carne, la sangre, el sudor y la saliva que volaban ofendían su melindrosa naturaleza.
She had found the sounds and odours and sights associated with it all repellent, the stench of rancid sweat on canvas and leather, the animal grunting and the slogging of padded fists into flesh, the blood and sweat and flying spittle offended her fastidious nature.
verb
Todos se volvieron de golpe al brusco acento británico.
They all whirled around at the sound of a clipped British accent.
un cefalópodo le da un golpe en la cara y ella se desploma.
a cephalopod clips her face and she goes down.
Edgar se había agachado, pero recibió un golpe en la cabeza con el libro.
Edgar had ducked, but the book clipped his head.
El golpe había interrumpido con brutal limpieza la última palabra.
The blow had clipped the last word off with brutal neatness.
—Te quedarás aquí, a menos que quieras un golpe en la oreja.
“You’ll stay where you are unless you want a clip over the ear.”
Lo estoy ajustando a un solo disparo para que no gastes todo el cargador de golpe.
I’m setting it to single-round so you don’t blow your clip all at once.
Me di la vuelta, noté que los párpados de Pete aleteaban… le di otro golpe.
I turned back, noted that Pete's eyelids moved a touch -- clipped him again.
verb
La magnitud de la pérdida de empleos representa un serio golpe para nuestra economía y para los planes de empleo del Gobierno.
The extent of the job losses is a severe blow to the economy and to our Government's employment drive.
Además de causar muertes y destrucción generalizada, podría asestar un golpe catastrófico a la economía mundial y sumir a millones de personas en la pobreza extrema.
In addition to causing widespread death and destruction, it could deal a crippling blow to the world economy and drive millions of people into dire poverty.
La peor epidemia de la historia humana ha propinado un triple golpe al desarrollo de los recursos humanos: ha dado muerte y debilitado a personas en sus años más productivos; ha desviado recursos humanos, llevando la pobreza a los hogares; y ha destruido la urdimbre de la sociedad, con consecuencias de amplio alcance.
The worst epidemic in human history delivered a triple blow to human resource development: it killed and weakened people in their most productive years; it diverted human resources, driving households into poverty; and it destroyed the very fabric of society, with far-reaching consequences.
El Secretario General de la Autoridad Palestina, Ahmed Abdel Rahman, declaró que la prohibición de vender tierra a judíos había asestado un golpe muy fuerte al esfuerzo de colonización israelí en la Ribera Occidental.
Palestinian Authority Secretary-General Ahmed Abdel Rahman stated that the ban on land sales to Jews had dealt a severe blow to Israel's settlement drive in the West Bank.
Los gritos y los golpes parecían haber enloquecido al trol.
The shouting and the echoes seemed to be driving the troll berserk.
Un buen golpe de golf tal vez fuera lo que más se aproximaba.
A clean smacking drive at golf, perhaps, was the nearest.
—Dadme un golpe de aceleración contrarrestándolo con los reactores de dirección.
Give me a burst of drive, counteracted by the steering jets.
Debía ayudar a Juliano en un golpe decisivo contra los germanos.
He was to assist Julian in a final drive against the Germans.
Luego, de un poderoso golpe en la empuñadura, partió la espada por la mitad.
Then, with a powerful drive against the handle, broke the sword in half.
Macro cayó de espaldas y el golpe lo dejó sin respiración.
Macro tumbled backwards, the impact driving the breath from his lungs.
Su golpe con el driver fue una línea recta de apenas cien metros.
His drive was a line shot that barely covered a hundred yards.
verb
De un árbol cayó de golpe un escarabajo de caparazón negro.
A black beetle fell brittly to the ground.
Hermione cogió el tarro de cristal que le había pasado a Ron, y sonrió al escarabajo, que revoloteaba pegándose furiosos golpes contra el cristal.
Hermione took the glass jar back from Ron and smiled at the beetle, which buzzed angrily against the glass.
Tan pronto como terminó de llorar se puso a jugar con un escarabajo que movía nervioso sus antenas y al final lo aplastó gozosamente con una piedra; a cada golpe esperaba volver a oír el emocionante crujido inicial.
Having cried his fill, he played for a while with a beetle nervously moving its feelers, and then had quite a time crushing it beneath a stone as he tried to repeat the initial, juicy scrunch.
Qué era el viento, y por qué este escarabajo estaba muerto y el otro vivo, y quién hacía crecer la hierba, y quiénes eran las criaturas de las raíces del bosquecillo, y por qué gruñían los cerdos y quién daba golpes en la ventana de su cuarto por la noche y por qué tenía que dormir la gente cuando podía estar despierta.
What was the wind, and why was this beetle dead and this one wriggling, and who growed the grass, and who were the little people in the roots of the shrubbery, and why did pigs snuffle, and what tapped at his bedroom window at night and why did people have to sleep when they could be awake?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test