Translation examples
noun
During the interrogations he received many blows with the palm of the hand as well as hard slaps on the ears.
Durante los interrogatorios recibió muchos golpes con la mano abierta y fuertes palmadas junto a los oídos.
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap.
52. La Sra. Sveaass dice que debería penalizarse a los padres por dar a sus hijos una pequeña palmada.
In the most common forms of illtreatment, female students endured caning, slapping, ear-pulling, open-handed blows or even punches.
Las formas de maltrato más frecuentes tienen que ver con el uso de palo, bofetadas, palmadas, jalones de orejas y hasta puñetazos a las estudiantes.
He was often slapped on the face and hit with a water-filled plastic bottle on the left ear.
Con frecuencia recibió palmadas en la cara y golpes con una botella de plástico llena de agua en la oreja izquierda.
Severity of abuse ranged from “slapping and pushing” (35 per cent) to “beating up with severe injuries” (23 per cent).
La gravedad del maltrato oscilaba entre "palmadas y empujones" (35%) y "golpizas con lesiones graves" (23%).
The beatings never stopped during the time I spent in the police station, especially blows to my sprained ankle, and beatings and slaps to the head.
Los golpes no cesaron durante mi permanencia en la comisaría, sobre todo en el tobillo con el esguince, además de golpes y palmadas en la cabeza.
Every time she shakes it's slap, slap, slap.
Cada vez que se mueve, es palmada, palmada, palmada.
She slapped him.
Era una palmada.
That's... merely friendly slaps.
Es... una palmada amigable.
Slap leather, cocksuckers.
cuero palmada, hijos de puta.
Fuckin' slap me.
- Fuckin 'darme una palmada.
Two stomps, three slaps.
Dos pisotones, tres palmadas.
A fatherly slap.
Una palmada paternal. Quizás
She gives him a slap.
Le da palmadas.
She slapped his arm, but it wasn’t an angry slap. “Not now.”
Ella le dio una palmada en el brazo, pero no fue una palmada de enfado. —Ahora no.
The slap was the best part of the lesson;
La palmada era lo mejor;
Which earned another slap!
¡Lo que le costó otra palmada!
Harry slapped the palms of Tyrones hands and Tyrone slapped Harrys.
Harry dio unas palmadas en las manos de Tyrone y Tyrone dio palmadas en las de Harry.
He wanted to slap it.
Deseó darle una palmada.
Not even by slapping himself.
Ni siquiera con la palmada lo consiguió.
Friendly slaps resounded.
Sonaron amistosas palmadas.
A whistle, a slap, a word.
Un silbido, una palmada, una palabra.
Slaps him on the shoulder.
(Dándole una palmada en el hombro).
noun
Officer A. then slapped the author's husband's face.
Luego el Subinspector A. le pegó una bofetada.
Slaps, blows
Bofetadas, golpes
One of the instructors slapped a child over the face for disobeying.
Un educador dio una bofetada a un pupilo por desobediencia.
- Severe beatings in the form of blows, kicks and slaps;
- Fuertes palizas con golpes, puntapiés y bofetadas;
He was also slapped in the face.
También le dieron bofetadas.
Even a small slap was violence.
Incluso una simple bofetada es violencia.
This would include slapping, punching, kicking, etc.
Esto incluiría bofetadas, puñetazos, patadas, etc.
He was punched, slapped and insulted throughout the process.
Durante todo ese tiempo le daban puñetazos y bofetadas y lo insultaban.
Bitch slap. A real bitch slap. Yeah?
- Una bofetada, una autentica bofetada, - ¿Sí?
Oh, a slap.
Ah, una bofetada.
What a slap.
Esa bofetada, Nando.
Slap your face.
Darte una bofetada.
It's a Chinese slap-slap joint now.
Es una articulación bofetada bofetada chinos ahora.
Slap me. - Why?
- Dame una bofetada.
Now slap yourself.
Date una bofetada.
One double slap.
Una doble bofetada.
said Dame Slap, and she slapped the pixie hard.
—doña Bofetada le dio una fuerte bofetada al duendecillo.
It would be like a slap.
Sería como una bofetada.
It’s a verbal slap.
Es como una bofetada.
It was like a slap in the face.
Fue como una bofetada.
It was a slap in the face.
Fue una bofetada en el rostro.
There was the memory of a slap.
Había el recuerdo de una bofetada.
The slap was immediate.
La bofetada fue inmediata.
Another slap, another and another.
Otra bofetada, otra, y otra más.
However, the Commission clearly did say that it was quite acceptable to slap the face of an accused person or threaten him.
Sin embargo, esta Comisión permitió de forma clara abofetear al sospechoso en la cara o amenazarlo.
A total of 45.9% of people agreed or strongly agreed that a man may slap his wife if he finds out that she has been unfaithful.
Un 45,9% de los entrevistados estuvieron de acuerdo o decididamente de acuerdo con que el hombre puede abofetear a su cónyuge si descubre que le ha sido infiel.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
45. The Committee is concerned about the prevalence of corporal punishment in the home and that many parents still find it appropriate to use slapping as a means of discipline.
45. El Comité observa con preocupación la prevalencia de los castigos corporales en el hogar, y que muchos progenitores todavía consideran adecuado abofetear a los hijos para imponer disciplina.
34. The Committee is concerned at the prevalence of corporal punishment in the home, in particular that many parents still find it appropriate to use slapping as a means of discipline.
34. El Comité está preocupado por la prevalencia de los castigos corporales en el hogar, en particular por el hecho de que a muchos progenitores todavía les parece juicioso abofetear a los niños para imponer la disciplina.
Data on patterns of discipline in households show that physical punishment was used more often for children under 12 than for older children, with 60.2 per cent of parents reporting beating or slapping their child under the age of 12 years (Ricketts and Anderson, 2009).
Los datos disponibles sobre las prácticas disciplinarias en los hogares indican que los castigos corporales se aplican con mayor frecuencia a los niños menores de 12 años que a los demás niños, pues el 60,2% de los padres reconocía golpear o abofetear a sus hijos menores de esa edad (Ricketts y Anderson, 2009).
These abuse cases happen despite the existence of a Service Manual for Teachers which provides that slapping, jerking or pushing a student, imposing tasks as penalty, and meting out cruel and unusual punishment constitute a cause for dismissal of a teacher.
Estos casos de maltrato ocurren pese a la existencia de un Manual de servicio para profesores estipula que abofetear, zarandear o empujar a un estudiante, imponer tareas como castigo y aplicar castigos crueles o desusados constituyen causa de despido del maestro.
When asked about attitudes towards violence, the reason that received the most support to justify slapping a partner was if the man finds out the woman has been unfaithful.
Cuando se les preguntó sobre las actitudes que tenían respecto de la violencia, la justificación más citada para abofetear a la pareja fue el descubrimiento por parte del hombre de que la mujer le ha sido infiel.
Pinch or slap
Pellizcar o abofetear.
- I'll slap you, Ben.
- Te abofetearé, Ben.
Otherwise I'll slap you.
Sino te abofetearé.
Slap the tree?
¿Abofetear un árbol?
"slap a Jap"?
"¿Abofetear a un Japo?"
I'll slap yours.
Yo te abofeteare.
First, I'll slap you...
Primero, te abofeteare..
Don't just slap.
No es solo abofetear.
Slap Death in the face?
¿Abofetear a la Muerte?
Might as well slap a door.
Es como abofetear a una puerta.
I will slap you if I have to.
Si lo haces, te abofetearé.
And she wanted to slap the lab girl.
Y deseó abofetear a la chica del laboratorio.
roars Sang, and slapped me again.
—rugió Sang, y me volvió a abofetear—.
If she could have slapped herself, she would have.
Si se hubiera podido abofetear, lo hubiera hecho.
Joe had a pleasant trick of slapping people.
Joe tenía la agradable costumbre de abofetear a la gente.
Ticia recoiled as if Raquella had slapped her.
Ticia retrocedió como si la acabara de abofetear.
I slapped Daniela to wake her up.
Comencé a abofetear a Daniela para que recuperara el sentido.
It was as if a giant invisible hand slapped at G’torik.
Fue como si una mano gigante invisible abofeteara a G’torik.
verb
Men purchase the right to insult, slap, and rape women and girls.
Los hombres compran el derecho a insultar, golpear y violar a las mujeres y las niñas.
Slapping the bass.
Golpear el bajo.
- Slapping your face.
- Golpear tu cara.
You gonna slap her around?
¿La vas a golpear?
Do you want to slap me?
¿Me quieres golpear?
- I'II slap...
- Te voy a golpear...
You won't slap me?
¿No me vas a golpear?
Slapping around some old man.
Golpear a un viejo.
I'll slap him silly!
Lo voy a golpear por idiota
I will slap you, Shawn.
Te golpeare, Shawn.
only to slap into the sand again,
sólo para volver a golpear la arena,
Kamchak slapped the table in merriment again.
Kamchak volvió a golpear la mesa.
‘Enough!’ He slapped the wall again. ‘Stories!
—Volvió a golpear el muro—. ¡Cuentos!
He would have to slap both at once.
Habría que golpear con ambas manos a la vez.
No worries about getting slapped or thrown across a room.
No temía que la golpeara ni que la zarandeara por la habitación.
Like slapping down a playing card, irrevocably.
Como golpear la mesa con un naipe, un gesto irrevocable.
He liked to slap the surface of a good grapefruit.
Le gustaba golpear la superficie de un buen pomelo.
What the hell is he doing! Slapping Rémi . who is dead.
Pero ¿qué está haciendo? ¡Golpear a Rémi… que está muerto!
The priest slapped his hands together once. Twice.
El sacerdote volvió a dar una palmada. Dos.
Donohue laughed and slapped Rogers on the shoulder again.
—Donohue volvió a dar una palmada en el hombro a Rogers—.
skipping on, pausing to laugh or slap another's arm in play.
seguían adelante, se paraban a reír o dar una palmada a la otra en el brazo, jugando.
It was all Belknap could do not to slap the wobbly little laminate-topped table.
—Belknap tuvo que contenerse para no dar una palmada sobre la frágil mesa de madera laminada.
He leaned across two men to slap the indignant dean on the shoulder;
Se inclinó por encima de dos comensales para dar una palmada en el hombro al indignado decano;
Sally had seen some of the more impatient nuns slap Mrs. Costello’s hand when this happened.
Sally había visto a algunas de las monjas más impacientes dar una palmada en la mano de la señora Costello, cuando así sucedía.
Slapping the erstwhile Prince Mendicula on his back, I led the way into the gallery which at this hour was closed to the public.
Tras dar una palmada en la espalda al que fue una vez el príncipe Mendicula, me encaminé a la galería, que a esa hora estaba cerrada al público.
A few shouts of, “The Young Lion!” so he could shake a fist and slap a back and bellow some nonsense about the king.
Unos pocos gritos de «¡El Joven León!», para que él pudiera agitar un puño y dar una palmada en una espalda y vociferar alguna chorrada sobre el rey.
"Maybe," she admitted. "But that ain't the point I lost faith in myself. I fergot who I was, and what I was made to do." The dwarf reached high and slapped Danilo on the back.
—Tal vez sí —admitió—, pero no se trata de eso. Perdí la fe en mí misma, olvidé quién era y qué debía hacer. La enana se estiró para dar una palmada a Danilo en la espalda.
noun
He was shoved around and slapped by several policemen, who also insulted him and made coarse remarks.
Varios policías le propinaron empellones, manotadas e insultos acompañados de palabras soeces.
The slaps sounded like pistol-shots.
Las manotadas resonaron como tiros.
You put yourself in the wrong, slapping about like that.
Has cometido un error dándole esas manotadas.
He heard slaps and gasps of pain.
Oyó manotadas y sofocados gritos de dolor.
He slapped madly at his skin and sprinted for the trees.
Lanzó manotadas como loco contra su piel y corrió hacia los árboles.
There came the sound of four stinging slaps and (iwendoline squealed with pain.
Casi sin transición se percibió el rumor de cuatro fuertes manotadas y el grito de dolor de Gwendoline.
He slapped the smoke but kept puffing on the cigarette. “You can go,” Hock said. Chuma relaxed. He was released.
Se apartó a manotadas el humo, pero siguió dando caladas. —Puedes irte —dijo Hock. Chuma se relajó.
verb
To slap boys.
Pegar a los chicos...
Nobody's slapping anybody.
Nadie le pegará a nadie.
Rats, now you'll get slapped.
Te voy a pegar.
- We'll be slapped by the right.
-Nos pegará la derecha.
-I love to slap.
-Me encanta pegar.
- I'll slap you first!
- ¡Primero te pegaré!
Then I'll slap myself!
¡Entonces me pegaré yo!
You gonna slap me again?
-¿Me pegarás de nuevo?
Sometime I will slap you.
—Te pegaré algún día.
Slapping made her feel good.
Pegar le producía satisfacción—.
Shorty slapped the seat again.
Shorty le volvió a pegar al asiento.
I decided it would be best if I slapped her for you.
Pensé que sería mejor que la pegara por ti.
She will never hit it, not even a casual slap.
Jamás le pegará, ni siquiera un cachete ocasional.
Corinne, the caretaker who liked to slap, came into the room.
Corinne, la cuidadora aficionada a pegar, entró en el salón.
Biderman had his hand out as if to slap. Mr.
El señor Biderman tenía la mano levantada en ademán de pegar.
Her name was Corinne, Avery knew, and she liked slapping.
Se llamaba Corinne, como Avery sabía, y era aficionada a pegar.
noun
He remained in detention for 88 days, during which he was subjected to lengthy periods of torture, including whipping, slapping and shabah; humiliation and ill-treatment; and psychological pressure exerted by sleep deprivation.
Durante los 88 días que permaneció detenido fue sometido a prolongadas sesiones de tortura, en particular palizas, azotes y el shabah, humillaciones, malos tratos y presiones psicológicas en forma de privación del sueño.
During his detention he was allegedly whipped, slapped, kicked and beaten on at least three occasions and was also reported to have received burns to his legs.
Durante ese período fue azotado y abofeteado y se le dieron puntapiés y palizas por lo menos en tres ocasiones, y además sufrió quemaduras en las piernas.
My ass, they're gonna get slapped.
Paliza, un cuerno.
Then the stray slaps and knocks became regular beatings.
Después, los bofetones ocasionales se convirtieron en palizas habituales.
‘You’ve already been slapped across the mouth for using so many swear words!
—¡Mira que ya te ganaste bastantes palizas por decir malas palabras!
There were street brawls, bar stabbings, parking-lot beatings, wife slappings, and toddler whalings.
Había grescas callejeras, apuñalamientos en los bares, palizas en los aparcamientos, mujeres golpeadas y niños azotados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test