Translation examples
Comprendemos esas preocupaciones.
We understand those concerns.
Comprendemos sus motivos y su decepción.
We understand their motivation and their disappointment.
Nos comprendemos todos mejor.
We understand each other better.
Comprendemos a nuestros amigos estadounidenses.
We understand our American friends.
Comprendemos lo que ha ocurrido.
We understand what has happened.
Comprendemos bien su pérdida.
We well understand their loss.
Comprendemos que no es la solución ideal.
We understand that it is not ideal.
Comprendemos que no se logrará rápidamente.
We understand that it will not come quickly.
Así es como comprendemos ese Tratado.
That is how we understand the Treaty.
Todos nosotros comprendemos.
We all understand.
Por favor, compréndeme.
please, understand me.
Comprendemos la tentación.
We understand temptation.
Nosotros comprendemos eso.
We understand that.
Si comprendemos a Tyler, comprendemos el asesino.
So we understand Tyler, you understand the killer.
Nos comprendemos el uno al otro.
We understand each other.
Pero no comprendemos nada de esto.
"But we don't quite understand this.
verb
Actuamos, vivimos y encontramos nuestro ser en la luz, y nos es dada la luz eterna del conocimiento, comprendemos y asimilamos el núcleo y el tejido más profundo del conocimiento.
We move and live and have our being within the light, and unto us is given the eternal light of knowledge, we comprise and comprehend the innermost core and issue of knowledge.
Tomando y juntando todas sus novelas y cuentos, comprendemos una de las mas acertadas y comprensivas imágenes de la cultura americana en las eras del Populuxe y Vietnam que existen en la ficción contemporánea, no por su tino en la materia de invención de las banalidades de esos tiempos, sino porque descubrió metáforas queocultan el significado de la forma en que vivimos.
His novels and stories taken all together comprise one of the most accurate and comprehensive pictures of American culture in the Populuxe and Viet Nam eras that exists in contemporary fiction -- not because of his accuracy in the matter of inventorying the trivia of those times, but because he discovered metaphors that uncovered the meaning of the way we lived.
También comprendemos sobradamente que la paz y la seguridad en el extranjero y en el propio país están claramente relacionadas con la dignidad socioeconómica de hoy, o con la fe en la posibilidad de obtenerlas el día de mañana.
We also comprehend all too well that peace and security abroad and at home are clearly associated with social and economic dignity today -- or with faith in their possible attainment tomorrow.
La responsabilidad que hemos dado a las instituciones educativas en Qatar es grande, porque comprendemos que la educación desempeña un papel fundamental en la estructuración del futuro de nuestra sociedad.
The responsibility we have placed on educational institutions in Qatar is great, because we comprehend that education plays a critical role in engineering the future of our society.
En ese contexto, y especialmente desde mi perspectiva de Sarajevo, no comprendemos que la Secretaría suministre información al Consejo de Seguridad y que el Consejo de Seguridad pida medidas a la República de Bosnia y Herzegovina en la declaración presidencial aprobada hoy en Nueva York, cuando no se ha informado de las dificultades que al parecer son la base de la crítica hecha en Nueva York ni a la sede de la UNPROFOR en Sarajevo ni a los funcionarios de contraparte del Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina.
In this context, and especially from my perspective in Sarajevo, we cannot comprehend how the Secretariat can provide information to the Security Council and how the Security Council can request measures from the Republic of Bosnia and Herzegovina in the presidential statement adopted today in New York, when neither the headquarters of UNPROFOR in Sarajevo nor its relevant counterparts in the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina are informed of and asked to resolve the alleged difficulties that are seemingly the basis for criticism in New York.
Si examinamos este tema desde un punto de vista meramente técnico, no comprendemos los motivos de la insistencia en estos vuelos sobre la ciudad de Bagdad, ya que, si se tratara de llegar con rapidez y por sorpresa a un emplazamiento, hay que decir que cualquier equipo de inspección puede llegar en automóvil desde el hotel en el que está instalado a cualquier lugar de la zona de Bagdad en mucho menos tiempo del que lleva el traslado del hotel al aeropuerto y el posterior vuelo en helicóptero para llegar a la zona deseada, y si se trata de perseguir un objetivo técnico, a saber la fotografía aérea, la parte iraquí ya ha expresado su disposición a hacer lo necesario para permitir tomar fotografías de los lugares que se desee desde edificios altos.
When we consider this subject from a purely technical standpoint, we fail to comprehend the reasons behind the insistence that such flights continue to be conducted over the city of Baghdad. If the purpose is to ensure speedy arrival while making surprise visits to chosen sites, then the inspection team can reach by car any site within the Baghdad area from the hotel in which the team resides in much less than the time needed to drive from the hotel to the airport and then fly by helicopter from the airport to the site desired. If the objective is to do with the technical aspect of aerial photography, the Iraqi side has also expressed its readiness to arrange for photographs to be taken from high-rise buildings of other sites needed to be photographed.
No sólo por ser vecinos de Sudáfrica sino también por haber tenido la desgracia de haber estado sometidos a la misma política de apartheid, en Namibia comprendemos plenamente la base y la fundamentación de esta histórica decisión que la Asamblea General está por tomar.
We in Namibia, being not only neighbours of South Africa but also having had the misfortune of being subjected to the same policy of apartheid, fully comprehend the basis and the rationale of the historic decision the General Assembly is about to take.
Por razones que no comprendemos, parece ser aficionado a Ud..
For reasons I don't quite comprehend, he seems to be fond of you.
Es solo una forma de explicar cosas que no comprendemos.
It's just a way of explaining things that we don't comprehend.
Con poderes que todavía no comprendemos.
With powers we have yet to comprehend.
No comprendemos el poder del mal, ... el poder de la muerte.
We cannot comprehend the power of evil, - the power of death.
Usted sabe que solo comprendemos el 4%... del universo. ¡El 4%!
You know that we only comprehend about 4% of the universe. 4%!
Comprendemos su agonía, cualquiera sea.
We comprehend your plight, whatever it might be.
¿Que es una tecnología alienígena que apenas comprendemos?
That it's alien technology that we barely comprehend?
Fue diseñado por una inteligencia que ni comprendemos.
It was designed by an intelligence we can't begin to comprehend.
¡Somos uno! ¡Y lo comprendemos!
We are one, and we comprehend.
Pero nosotros comprendemos que las cosas cambian, ¿no es cierto?
But we comprehend that things change, don't we?
No codificamos, comprendemos CASTIGADO. Tú estás bien.
We do not *encode* comprehend PUNISHED. You are well.
La comparación puede ser apropiada, pero no la comprendemos.
The comparison may be appropriate, but we do not comprehend it.
¿Comprenden las consecuencias, caballeros? – Comprendemos lo que quiere decir.
Do you comprehend the consequences, gentlemen?
Recibimos mucho más de lo que podemos comprender, y comprendemos mucho más de lo que lograríamos expresar en palabras.
We are always given more than we can possibly comprehend, and we can comprehend far more than we're able to put into words.
¿Podemos afirmar que comprendemos la tormenta metabólica interna que transforma la materia en energía?
Can we say that we comprehend the metabolic internal blizzard that converts matter into energy?
La mayoría de nosotros indica con sus palabras que no tenemos suficiente de este y que marcha más rápido de lo que comprendemos.
Most of us indicate by our words that we don’t have enough of it and that it goes by faster than we can comprehend.
verb
Comprendemos plenamente, al igual que el Secretario General, que la reforma de la Secretaría debe ser sólo una parte de una labor de reestructuración más amplia, que incluya los mecanismos intergubernamentales.
We are fully aware, as is the Secretary-General, that Secretariat reform must be part of a larger restructuring effort, including the intergovernmental machinery.
Debo señalar que no comprendemos la necesidad de incluir esa información en un informe técnico sobre las operaciones de la UNFICYP.
I should stress that the importance of including such information in a technical report on the operations of UNFICYP eludes us.
No obstante, también comprendemos el argumento de que la Primera Comisión sigue siendo el único foro multilateral en el que todos los países, incluso los más pequeños, pueden exponer una vez al año sus prioridades en el ámbito del desarme.
However, we are also receptive to the argument that the First Committee remains the only multilateral forum where all countries, including smaller ones, can once a year present their priorities in the field of disarmament.
verb
Una limitación básica es que todavía no comprendemos cabalmente lo que implica conectar todas estas cuestiones.
A basic constraint is that we have not yet truly grasped what it means to bring these things together.
Ahora, esa es una noción que no comprendemos y que puede ser una contradicción lógica.
Now, that's a notion which we have no grasp of and which may be a logical contradiction.
rara vez comprendemos sus plenas consecuencias.
we rarely grasp its full implications.
Comprendemos ahora la diferencia entre estar «enlazados» y «en el aire».
We grasp the difference between being “tied in” and “in the air.”
En realidad no comprendemos la naturaleza de la muerte, ni siquiera en estos tiempos difíciles.
"We don't really grasp the nature of death, even in these difficult times.
no comprendemos muy bien cuánto espacio cubre la luz viajando durante un año.
we have little grasp of how far light travels in a year.
ella no atendía a la conversación, sino que se limitaba a constatar que existían cosas que, tanto usted, mi querido señor Huguenau, como yo, no comprendemos tan fácilmente.
she did not listen to what was said, but simply stated that there were things which you and me, dear Herr Huguenau, find it difficult to grasp.
Hay muchas cosas que todavía no comprendemos –aunque Hegel percibió su papel centralacerca de la atmósfera cotidiana de esclavitud, acerca de la incidencia de la esclavitud en la sensibilidad individual y social.
There is much we do not yet grasp, though Hegel sensed its central role, concerning the daily ambience of slavery, concerning the incidence of slavery on individual and social sensibility.
verb
Al mismo tiempo, comprendemos a los que percibieron una aplicación selectiva de la responsabilidad de proteger.
At the same time, we sympathize with those who perceived a selective application of the responsibility to protect.
La verdad es que cuanto mayores somos, mejor comprendemos la sagacidad de Aristóteles[44] y los demás filósofos de la Antigüedad.
Indeed, the longer we live, the more we perceive the sagacity of Aristotle and the other old philosophers;
Una vez que percibimos la unidad de ese esquema de creación que se está desarrollando en nosotros, comprendemos nuestra relación con el universo.
When once we perceive the unity of the scheme of that creation which is going on in us, we realise our relation to the ever-unfolding universe.
Pocos comprendemos que pasamos la mayor parte de nuestras vidas en tal estado: percibiendo el presente —lo que vemos, oímos, saboreamos y sentimos— de una forma sutil, a través de un velo de pensamientos.
Few of us realize that we spend most of our lives in such a state: perceiving the present-present sights, sounds, tastes, and sensations-only dimly, through a veil of thought.
verb
Comprendemos que tenemos la obligación de ayudar al logro de una solución global, pero se requieren finanzas adicionales para ayudar a las múltiples medidas que debemos tomar para conservar el medio ambiente y establecer prácticas de desarrollo sostenible.
We realize that we have an obligation to contribute to global solutions but additional finances are needed to assist in the many actions we will have to undertake to conserve the environment and follow sustainable developmental practices.
Al hacerlo, sin embargo, comprendemos cabalmente que existe la necesidad inmediata de que tomemos medidas para el seguimiento de la Conferencia de El Cairo a todos los niveles, a fin de asegurar la participación plena de todas las partes interesadas.
In so doing, however, we fully realize that there is an immediate need for follow-up actions to the Cairo Conference at all levels to ensure full participation by all concerned parties.
Comprendemos que toda modificación del derecho de veto tendría que seguir el tortuoso camino de una enmienda de la Carta de las Naciones Unidas.
We realize that any modification of the right to veto would have to follow the tortuous route of an amendment to the United Nations Charter.
Comprendemos perfectamente lo que acaba de señalar nuestro colega de Marruecos acerca del proceso que deberíamos seguir para que las consultas se puedan traer ante la Conferencia al menos con un nivel determinado de garantías de una aprobación por consenso.
has just stated about the process that we should follow to ensure that the consultations can be brought before the Conference with at least a certain degree of assurance of adoption by consensus.
Bueno, compréndeme, Raylan.
Well, now, follow my logic, Raylan.
¿Somos animales que siguen a un líder en una batalla que no comprendemos?
Are we just barnyard animals blindly following our leader into
Lo sabemos. Pero lo que aún no comprendemos es cómo pueden saberlo las seguidoras de la falsa Alta.
We know. But how any followers of the false Alta could know of this, be too much of a puzzle for me.
Lo comprendemos a lo largo de los años, observando libro tras libro e ilustración tras ilustración: un buen pintor no se limita a permanecer en nuestras mentes con sus prodigios, sino que además acaba por cambiar el paisaje de nuestra memoria.
Over long years, as we gaze at book after book and illustration after illustration, we come to learn the following: A great painter does not content himself by affecting us with his masterpieces; ultimately, he succeeds in changing the landscape of our minds.
–Correcto. Y ese doctor Romany debió de vernos aparecer en el campo…, supongo que estaría vigilando el sitio, porque no se puede saltar de un lugar a otro como te apetezca, compréndeme…, tienes que partir y aparecer en ciertos sitios, lo que el hombre encargado de todo eso llamaba agujeros, y tengo la impresión de que Romany sabe dónde están todos esos agujeros. Debió de seguirnos a partir de allí, porque me capturo cuando me separé un momento de los otros, y me llevó a un campamento de gitanos.
“That’s right. And this Doctor Romany must have seen us appear in that field—I think he was watching the place, for you can’t just jump from here to there as you please, you see, you’ve got to take off and land at certain places, what the man in charge called gaps, and I believe Romany knows where all the gaps are—and he must have followed us from there, because he grabbed me when I was just for a moment away from the others, and he took me to some gypsy camp.”
No comprendemos los resultados.
We don't interpret experiments.
verb
Comprendemos que no podemos demorar más la reestructuración económica si queremos encarrilarnos rápidamente.
We realize that we can no longer put off economic restructuring if we are to get back on track quickly.
También se trata de determinar si al invitar a esos expertos a las reuniones recibiríamos presentaciones sobre varias cuestiones o no. Quisiera señalar a la atención de los delegados la aportación de un experto. ¿Estamos hablando de que no comprendemos bien las cuestiones?
There is also a question of whether, when these experts are invited to the meetings, we will get presentations on various issues or not. But I wish to draw the delegates' attention to the input of an expert.
Y además no habla. Pero nos comprendemos perfectamente.
Besides, he doesn't speak so we always get along.
¡Que ninguna lo comprendemos!
You don't get it! They're just acting.
- Comprendemos. Vuestra Navidad es mejor que la nuestra.
I get it, you'll have a better Christmas than us
Lo comprendemos, Su Señoría.
We get it, Your Honor.
Comprendemos un poco de aqui y un poco alla.
We get a flicker here and a glimmer there.
Porque no comprendemos qué ocurre.
Because we didn't get that sense at all yet.
Sí, creo que comprendemos, papá.
Yeah, I think we get the point, Dad.
–Oh, oh… tu amigo y yo nos comprendemos bien –me dijo mi padre.
“Ho, ho,” said my father, “you’d think we were getting along.”
Compréndeme, no fue por cobardía, pero es que este tipo tiene cinco –¿Como cinco? –¿Por qué? ¿Cuántos cuentan ustedes?
Dont get me wrong, Im no coward, but the guys killed five people. Five? Why, how many do you think hes killed?
Así comprendemos que la única manera de hacer explotar el sacrificio ritualizado del porno será hacer entrar en él a las chicas de las buenas familias.
This indicates that the only way of getting rid of the sacrificial ritual of porn would be to bring in high-society girls.
verb
Hay decisiones que todavía no se han tomado, incluso relativas a desafíos que comprendemos muy bien, habrá acontecimientos fortuitos que cogerán a todo el mundo desprevenido y la evolución de ciertos acontecimientos que ya están produciéndose aún no han sido adecuadamente evaluados.
There are decisions yet to be made, even about challenges that are well understood, along with chance events that will catch us unawares and developments already in train that have been inadequately appreciated.
verb
Comprendemos también, en un sentido realista, las 13 medidas prácticas hacia el desarme nuclear contenidas en el documento final de la Conferencia de Examen del año 2000.
We also take a realistic approach to the 13 Practical Steps towards nuclear disarmament contained in the Final Document of the 2000 Review Conference.
Comprendemos que, siendo el terrorismo una amenaza mundial, se necesita un esfuerzo también mundial para eliminarlo.
We realize that terrorism being a global threat; it takes a global effort to defeat the menace.
¿La infancia es lo único que comprendemos en todo el mundo?
Is it only in childhood that we are capable of taking in the whole world?
—¿Comprendemos que el tiempo es finito y no damos nada por sentado?
We realize time is finite and take nothing for granted any more?
—Muy bien —finaliza. Silas y yo comprendemos que debemos partir.
“Very well, then,” he says. Silas and I both take that as our cue to leave.
Ambos frenamos en seco y, en solo un instante, comprendemos lo que los ojos nos dicen. Una fogata.
We both stop immediately and take in what's in front of our eyes, all in a flash. A fire burning.
—No, es pura rutina —respondió el agente que más hablaba—. Comprendemos, agente Fred, que los agentes secretos deben tomar drogas para cumplir con su deber.
"No, this is routine," the seated deputy said. "We realize, Officer Fred, that undercover agents must of necessity take drugs in the line of duty;
verb
Comprendemos la carga que significa el desafío que representa para usted presidir el único foro de negociación multilateral en la esfera del desarme que no ha realizado ninguna labor sustantiva desde 1999.
We are conscious of the burden you bear and the challenge on your hands while presiding over the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament that has not actually carried out any substantive work since 1999.
verb
Es difícil porque no comprendemos qué pretende lograr con este documento, aunque debo reconocer que celebramos su mera existencia.
It is difficult because we do not see what you intend to achieve with this document, but I would like to say that we welcome its very existence.
Las Islas Marshall seguirán promoviendo un enfoque regional amplio sobre las cuestiones pesqueras, pues comprendemos los beneficios de la cooperación y la fuerza de la unidad.
The Marshall Islands will continue to promote a comprehensive regional approach to fisheries issues, as we see the benefits of cooperation and the strength of unity.
Sin embargo, siendo realistas, comprendemos todo lo que queda por hacer y sabemos que si no actuamos juntos no se solucionará el problema.
But being realists, we see how much more is to be done. And we know that acting alone will not solve the problem.
No comprendemos sobre qué base jurisdiccional el Comité ha llegado a la conclusión de que la comunicación es admisible por lo que respecta a los artículos 6 y 7 del Pacto.
We do not see on what jurisdictional basis the Committee proceeds to its finding that the communication is admissible under articles 6 and 7 of the Covenant.
No comprendemos por qué el Consejo debe mantenerse cerrado a la importante fuente de información y asistencia que representan esas organizaciones.
We do not see why the Council should keep itself closed to the important source of information and assistance that these organizations represent.
Comprendemos plenamente que los desafíos son enormes, pero también vemos grandes posibilidades y estamos decididos a aprovechar las oportunidades.
We fully appreciate that the challenges ahead are great, but we also see great possibilities, and we are determined to embrace the opportunities.
mi reciente experiencia con la ingravidez demuestra lo bien que comprendemos la gravedad a una escala humana
narrator: gradually, the strange evidence mounted. when observers turned their telescopes on the source of particularly strong radio signals, they expected to see cosmological catastrophes.
Pero comprendemos que tu zona es la calle Portugal.
Now we see it's Portuguese Square.
No comprendemos por qué se presenta así, de improviso.
Anyway, I don't see why you came suddenly like this.
Compréndeme, hoy lo visité.
You know, I went to see him today.
Thorpe—, te comprendemos perfectamente.
Thorpe, "we perfectly see into your heart.
Comprendemos bien a qué problemas se ha enfrentado.
We could see the problems you were facing.
Comprendemos que sin dirección la velocidad no es más que energía malgastada.
We see that without direction velocity is nothing but squandered energy.
¿No crees que comprendemos tus sueños, que fueron nuestros sueños?
Don’t you think that we can see through your dreams, because they were our dreams too?
—Sí —dijo—. No preguntaremos. Comprendemos que sería inútil intentarlo.
We will not ask. We see now that it would be futile to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test