Translation examples
noun
It was hard to find traces of such interference.
Resultaba difícil encontrar rastros de tal injerencia.
In the event, it did give a clear indication of a helicopter trace on the radar, which was substantially the same as some of the unexplained traces.
En ese caso se tuvo una clara indicación de un rastro de helicóptero en el radar, que era sumamente parecida a algunos de los rastros no explicados.
The slightest trace of houses seemed to have disappeared.
Parecían haber desaparecido incluso los rastros de las casas.
All traces of these women are lost; they disappear forever.
Esas mujeres desaparecen sin dejar rastro y nunca más se las encuentra.
Officially, there is no trace of his whereabouts or his fate.
No hay rastro oficial de su paradero o su suerte.
The complainant found no trace of his father.
El autor no encontró rastro alguno de su padre.
Inquiry into unexplained radar traces between
Investigación de los rastros no explicados de radar entre la
These persons have disappeared without a trace.
Personas que han desaparecido sin dejar rastro.
The boat trace was lost.
Se perdió el rastro de la embarcación.
Leave no traces.
No deja rastros.
Traces of what?
¿Rastros de qué?
Traces just traces but so beautiful.
Rastros sólo rastros pero tan bellos.
No trace, Master, not a trace.
Ni rastro, amo, ni rastro.
There seems to be a trace, just a trace.
Parece ser un rastro, un simple rastro.
Traces of monocycline.
Rastros de monociclina.
Traces of RDX?
¿Rastros de ciclonita?
Without a trace.
Sin dejar rastros.
- Traces of blood?
- ¿Rastros de sangre?
‘The absence of traces is the trace.’
—El rastro es precisamente la ausencia de rastros.
We're tracing it now.' 'Tracing it?'
Ahora le estamos siguiendo el rastro. —¿El rastro?
But there was no trace of it.
Pero no había ni rastro de ella.
There are traces of soap, and also traces of gilt paint.
Hay rastros de jabón y también rastros de pintura dorada.
This time Armand said “no trace means no trace.”
Esta vez Armand dijo «ni rastro significa ni rastro».
“There’s no trace of it?”
—¿No hay rastro de ella?
There was no trace of them.
No había rastro de ellos.
verb
:: Difficulties of tracing weapons that had crossed several borders
:: Las dificultades para rastrear armas que habían cruzado varias fronteras
Another challenge is the difficulty of tracing offenders.
Otro desafío es la dificultad de rastrear a los delincuentes.
81. State practice on this matter is difficult to trace.
La práctica de los Estados al respecto es difícil de rastrear.
Identify and Trace, in a Timely and Reliable
identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las
- His route to the United Kingdom is easy to trace;
Es fácil rastrear la trayectoria que siguió hasta llegar al Reino Unido;
International action to identify and trace these weapons is a priority.
La adopción de medidas internacionales para identificar y rastrear esas armas es un tema prioritario.
It cannot be used to trace a weapon in manufacturing or transfer records.
No sirve para rastrear un arma en los registros de fabricación o de transferencia.
:: A worldwide firearms tracing capability;
:: Capacidad de rastrear armas de fuego en todo el mundo;
Efforts have been made to trace the source of supply of the seized arms.
Se ha hecho lo posible por rastrear la fuente de las armas incautadas.
Trace the call?
¿Rastrear la llamada?
Ready to trace.
Listo para rastrear.
- But you-- - I can trace-- I can trace where he's at.
Puedo rastrear... puedo rastrear dónde está.
- Nothing to trace.
- Nada para rastrear.
Unable to trace.
Imposible de rastrear.
It's two traces.
Rastrear dos cosas.
Trace a text.
Rastrear un mensaje.
Start a trace.
Comienza a rastrear.
- Tracing our shit.
Rastrear nuestra mierda?
“They can be harder to trace.”
Son más difíciles de rastrear.
There was no provenance to be traced.
No se podía rastrear el origen.
Probably very hard to trace.
Difícil de rastrear.
Nothing we can trace?
—¿Nada que podamos rastrear?
“No way in hell to trace this,”
—No hay modo de rastrear esto —dijo—.
It might not be easy to trace.
Puede que no sea fácil de rastrear.
Can they trace the bullet?
–¿Pueden rastrear la bala?
No help in tracing the terrorists.
No sirve para rastrear a los terroristas.
Free was harder to trace.
Lo gratuito era más difícil de rastrear.
verb
Minority language names for Chinese features can trace migration routes and refer to historical events and social characteristics of the society.
Los nombres en idiomas de las minorías para los accidentes geográficos chinos pueden trazar las rutas de migración y se refieren a acontecimientos históricos y características sociales de la sociedad.
In this spirit, allow me to take one of the last plenary meetings of the Conference on Disarmament to sum up or at least trace the main outlines of the situation as my delegation sees it.
A este respecto, permítaseme que aproveche una de las últimas sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme para analizar, o por lo menos, trazar las líneas generales de la situación tal como la ve mi delegación.
He explained that the sources of each trend in racism can be traced to the social construction of identity and it is essential to deconstruct it.
Explicó que se puede trazar el origen de cada tendencia racista a partir de la construcción social de la identidad y es preciso deshacer esa construcción.
126. In conclusion, the Group of Experts would be able to trace the routes followed for every shipment of arms and ammunition from supplier countries if the latter agree to cooperate.
El Grupo de Expertos podría trazar el itinerario seguido por todo transporte de armas y municiones a partir de países suministradores si éstos aceptan cooperar con él.
The smaller the number of indicators used, the more uncertain the conclusions, and the more aggregated measures used, the more difficult to trace the process behind statistical differences.
Cuanto menor sea el número de indicadores utilizados, cuanto más inciertas las conclusiones y más las medidas agregadas utilizadas, más difícil será trazar el proceso que se oculta tras las diferencias estadísticas.
5.4.9. The Commission is aware that several three-dimensional techniques have been designed in the past to produce a continuous trace of the foot of the continental slope.
5.4.9 La Comisión es consciente de que en el pasado se han ideado varias técnicas tridimensionales para trazar una línea continua del pie del talud continental.
To trace and undertake a new course of development in peace and democracy, our countries require, as a minimum, a framework of stability that is in accordance with the special features of each country.
Para trazar y emprender un nuevo camino de desarrollo en paz y en democracia, nuestros países requieren de un marco mínimo de estabilidad de acuerdo a las particularidades de cada país.
Together we have of course tried to trace the paths of creativity within the Conference on Disarmament, and we will view his departure with great regret, because he has been a key element in the machinery of this Conference.
Juntos intentamos evidentemente trazar los caminos de la creatividad en el seno de la Conferencia de Desarme y es mucho el pesar con que lo vemos partir ya que ha sido el elemento clave del dispositivo de esta Conferencia.
When designing public procurement policies to support innovation, it was important to ensure sound long-term perspectives and transparent decision-making with a view to tracing the policy pathway.
Al diseñar políticas de adquisiciones públicas para promover la innovación, era importante velar por que presentaran buenas perspectivas a largo plazo y tomar las decisiones de manera transparente para trazar la vía de las políticas.
In addition, the Committee adopted a draft resolution on establishing an open-ended working group to negotiate an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons.
Además, la Comisión aprobó un proyecto de resolución sobre la creación de un grupo de trabajo de composición abierta para negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y trazar las armas pequeñas y ligeras ilícitas.
They go to trace the ditch.
Van a trazar la acequia.
Trace that voice.
Trazar esa voz.
We can start to trace her journey
Podremos comenzar a trazar su camino.
Can you trace their route?
¿Puedes trazar su ruta?
I've got a back-trace on his position!
Debo trazar su posición.
I'll have him trace the names.
Tendré que trazar los nombres.
Trace that third device.
Trazar ese tercer dispositivo.
Siddhant, can't trace the bomb.
Siddhant, no se puede trazar la bomba.
Trace the line.
Trazar la línea.
I can trace right a furrow.
Sé como trazar derecho un surco.
It will trace a perfect ellipse.
Trazará una elipse perfecta.
Then she began to trace designs.
Entonces comenzó a trazar líneas.
He was soon done tracing these outlines;
Poco tiempo necesitó para trazar los contornos;
They tried to trace a route home.
Trataron de trazar una ruta de regreso a casa.
And she started tracing the shape of my ear.
Ella empezó a trazar con el dedo el contorno de mi oreja.
"Magicians like to trace their bloodlines," he told her.
—A los magos les gusta trazar su linaje —le explicó—.
He started tracing little circles in the sand with a distracted finger.
Se pone a trazar círculos en la arena, distraídamente.
He unfurled a colorful map of Berlin and traced a route.
–Desplegó un colorido mapa de Berlín para trazar una ruta-.
His fingers hover over the mark as if he is mentally tracing it.
Sus dedos flotan sobre la marca, como si la trazara mentalmente».
Thus his body had to trace a parabola to land where it did.
así, su cuerpo tuvo que trazar una parábola para caer donde cayó.
noun
(e) Even when abolished, slavery leaves traces.
e) La esclavitud, incluso cuando es abolida, deja huellas.
Despite the search for fingerprints, no trace was found.
No se encontraron huellas digitales.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
a) Presentaba dos huellas circulares y angostas de cuerda alrededor de la garganta.
On 11 May, there were traces that the barricade had been bypassed again.
El 11 de mayo se observaron huellas que indicaban se había vuelto a eludir la barricada.
One of the traces of cord went right around the throat/neck region.
Una de las huellas daba toda la vuelta a la región de la garganta/cuello.
In accordance with the autopsy report, there existed no bruises or any trace of suffocation.
Según el informe de la autopsia, no había contusiones ni huellas de estrangulamiento.
Traces of trucks which were involved in the massacre of Kuwaiti prisoners of war
Huellas de camiones que se utilizaron en la matanza de prisioneros de guerra kuwaitíes
In Cuba, deep traces of that sordid chapter remain.
En Cuba, han quedado profundas huellas de este sórdido episodio.
The cord traces were very narrow and appeared as shoelaces, doubly entwined.
Las huellas de cuerda eran muy estrechas, y parecían corresponder a pasadores de entrelazado doble.
Their time traces.
Sus huellas del tiempo.
Remove all trace.
Borren todas las huellas.
Any trace, steps?
¿Alguna huella, pisadas?
- The traces disappear.
- Las huellas desaparecen.
Leave no trace.
Sin dejar huella.
Two more traces.
Dos más huellas.
Just a trace.
Tampoco otras huellas.
For certain traces.
Por ciertas huellas.
Haste makes trace.
- Eso deja huellas.
Lots of traces, conflicting traces!
¡Muchas huellas, huellas contradictorias!
Not a trace, not a word.
Ni una huella, ni una palabra.
Destroy the traces.
«Borrar las huellas».
It bore the traces.
Quedaban las huellas.
Leaving no traces?
—¿Sin dejar huellas?
There was no trace in them of unhappiness.
No había en ellos huellas de infelicidad.
But of anything incriminating there was no trace.
Pero no había huella de nada criminal.
But we leave no traces.
Pero no dejamos huellas.
Not a trace of their mother.
No había huella ninguna de su madre.
Victims unable to be traced
Víctimas que no se ha podido localizar
It also provides for the tracing of runaway minors.
También se ocupa de localizar a menores prófugos.
Problems in tracing the candidates
Problemas para localizar a los candidatos
1 Inactive/could not be traced.
1 Inactivo/no se pudo localizar.
Tracing efforts for the remaining children are ongoing.
Continúan las iniciativas para localizar a los niños restantes.
This data is not sufficient to trace the suppliers of the weapons.
Sin embargo, esos datos no bastan para localizar a los proveedores.
It was also working on tracing the records for the offline payments.
También estaba tratando de localizar los registros de pagos no electrónicos.
Items that could not be traced to the asset register
Artículos que no se pudieron localizar en el registro de activos
They can trace you.
Te pueden localizar así.
Can you trace that call?
¿Puede localizar esta llamada?
I'm trying to trace...
Quiero localizar la fami...
- Did you trace the line?
- ¿Pudiste localizar la línea?
It can be traced.
Pueden localizar su procedencia.
But can you trace that?
¿Y puedes localizar eso?
They can trace the call.
Pueden localizar la llamada.
Fifty seconds to trace.
Cincuenta segundos para localizar.
I can trace this call.
Puedo localizar esta llamada.
   “Can this call be traced?”
—¿Pueden localizar esta llamada?
You try to trace it?
– ¿Has tratado de localizar la llamada?
We’re tracing the country …”
Estamos tratando de localizar el país…
Try and trace the child?
¿Intentar localizar al niño?
‘We couldn’t trace the call.
–Nada. No hemos logrado localizar la llamada.
Surely easy to trace the purchaser.
Será fácil localizar al comprador.
It is also very easy to trace.
Además es muy fácil de localizar.
Cells were the hardest to trace.
Los móviles eran muy difíciles de localizar.
But there would be ways to trace the Corwins.
Pero habría maneras de localizar a los Corwin.
If you call, they can trace it.
Podrían localizar la llamada.
noun
The Government cooperated with organizations opposing traces of slavery.
El Gobierno coopera con las organizaciones que luchan contra a los vestigios de esclavitud.
Since the start of the 2000s, no trace of these intermediaries remain in the sugar industry.
Entrada la década de 2000, no quedan vestigios del de los intermediarios en el sector azucarero.
Commercial PCB contained traces of CNs.
Los bifenilos policlorados contenían vestigios de naftalenos clorados.
When the independent expert visited it, a few traces of the burning could be seen.
En el momento de la visita de la experta, todavía quedaban vestigios de los incendios.
However, traces of the ideology remained.
Sin embargo, persisten vestigios de la ideología.
Commercial PCB contained traces of PCN.
Los bifenilos policlorados de uso comercial contenían vestigios de PCN.
In fact, conflicts can be traced to socioeconomic inequalities.
En efecto, los conflictos pueden tener sus vestigios en las desigualdades socioeconómicas.
No traces of fire were seen.
No se observaron vestigios de incendio.
Beyond that altitude, traces of the atmosphere gradually merge with the emptiness of space.
Más allá de esa altitud, los vestigios de la atmósfera se funden gradualmente con el vacío del espacio.
The Nazis totally destroyed that camp in an effort to cover up all traces of their atrocities.
Los nazis destruyeron totalmente ese campo en un intento por ocultar todo vestigio de las atrocidades que habían cometido.
It was only trace amounts.
Sólo eran vestigios.
Not a trace remains.
No quedan vestigios.
Hairs, fibers, or trace?
¿Cabellos, fibras, o vestigios?
There would still be a trace.
Habría algún vestigio... algo.
Except for traces of THC.
Salvo por vestigios de THC.
Roof trace analysis.
El análisis de vestigios del tejado.
Maybe there's some residual traces.
Tal vez haya algunos vestigios.
Not much, traces.
No mucho. Vestigios.
It doesn't leave a trace.
no deja un vestigio.
Not a trace of excitement;
Ni un vestigio de entusiasmo;
Trace minerals, that's all.
Vestigios minerales, eso es todo.
Only a trace of it re­mained.
Sólo quedaba un vestigio.
But in her, there is a trace of the Other Side.
Pero en esa mujer hay un vestigio del Otro Lado.
But there's hardly any other trace.
Pero casi no hay ningún otro vestigio.
Traces of carbon monoxide and ozone.
Vestigios de monóxido de carbono y ozono.
There wasn't a trace of guile in them.
No había en ellos el menor vestigio de engaño o estratagema.
We never found a trace of it.
Nunca encontramos ni un simple vestigio.
noun
Comment: no traces indicating the presence of human remains were found at these sites.
Observación: en esas excavaciones no se encontraron indicios de la presencia de restos humanos
Their bodies were then dumped in order to remove any traces of the massacre.
Luego, sus cuerpos fueron abandonados en otro lugar para eliminar cualquier indicio de la masacre.
No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
No se encontraron indicios ni pruebas, ni faltaba nada del apartamento.
3) the evidentiary traces of a criminal offence refer to him or her as the person who committed the criminal offence.
3) Si los indicios de la comisión de un delito la señalan como su autor.
Scores of the corpses bore traces of profanation.
Varias decenas de los cadáveres tenían indicios de escarnio.
This indicated that whoever supplied the weapons was worried about them being traced.
Esto es indicio de que quienesquiera que sean los proveedores de las armas, no querían que éstos se identificaran.
The investigating team did not find any evidence or traces supporting the allegations.
El equipo de investigación no encontró ninguna prueba ni indicios que apoyaran las denuncias.
However, there is not a single word, no trace, of any of these statements in the drafts.
Sin embargo, los proyectos de resolución no recogen ninguna palabra, ningún indicio de estas declaraciones.
If traces of torture are found, he is referred to the Department of Forensic Medicine for further examination.
En caso de que haya indicios de tortura la víctima será examinada por un médico forense.
No traces of injuries due to torture or ill—treatment had been found.
No había indicios de heridas causadas por la tortura o malos tratos.
No traces of high technology.
No hay indicios de tecnología avanzada.
We found toxic traces.
Había indicios tóxicos.
Traces of ABC negative.
¿Estás preparado? Indicios de ABC negativo.
Traces have been lost.
Ningún indicio, Coronel.
And you won't see a trace of worrying
Sin indicios de penas
You don't always find trace evidence.
No siempre se encuentran indicios.
Trace from magazines?
¿Indicios de revistas?
All trace of him?
¿Sin ningún indicio de él?
A good toxologist would find traces.
Un buen toxicólogo encontraría indicios.
Not a trace of a clue.
Ni sombra de un indicio.
A trace of a German accent.
Un indicio de acento alemán.
“It’s not going to be a problem of not enough trace;
El problema no será que hay pocos indicios;
Pas de traces de violence.
No hay indicios de violencia externa.
“Is the mattress being tested for trace?”
—¿Están analizando el colchón en busca de indicios?
Let's look at the trace on the clothes.
Vamos a mirar los indicios de las ropas.
And traces of malathion were found in the soil.
Y se hallaron indicios de malatión en el suelo.
they must have a ton of trace in them.
deben tener una tonelada de indicios en ellos.
It would leave very little trace.
Además, dejaría muy pocos indicios.
Any trace evidence to speak of?
–¿Algún indicio o prueba que se pueda aportar?
But there is no other trace of this marriage of Onela.
Pero no hay ningún otro indicio en relación a este matrimonio de Onela.
noun
The family traces the fundamental moral and ethical patterns for the future adult and citizen.
La familia señala los lineamientos básicos de la ética y la moral del futuro adulto y ciudadano.
However, Mr. D. also showed traces of trauma in the genital region.
Sin embargo, el Sr. D. había mostrado también señales de traumatismos en la región genital.
It was important to bear in mind that some cases of torture left no physical trace.
Es importante tener presente que algunos casos de tortura no dejan señales físicas.
At the time of the visit this prisoner showed traces of beatings on various parts of the body.
En el momento de la visita este interno presentaba señales de golpes en varias partes de cuerpo.
- The visual and aural observation of vessel rupture accompanied by loss of thermocouple traces;
- la observación visual y aural de la rotura del recipiente acompañada por la pérdida de señal de los termopares;
The death certificates further revealed that the three bodies showed traces of torture.
Además, los certificados de defunción indicaban que los tres cadáveres presentaban señales de tortura.
Moreover, the complainant's body shows traces of torture.
Por añadidura, el autor presenta señales de tortura en el cuerpo.
This is reportedly one way boys traced by their parents are released.
Según se señala, en estos casos, los niños han sido puestos en libertad.
However, there were clear traces of someone having broken into the house.
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar.
There's no trace, Sir.
No hay señal, señor.
Picking up trace radiation.
Recibimos señales de radiación.
You cut off the trace.
Bloqueaste la señal.
Tracing the signal.
Rastreando la señal.
Traced the signal.
He localizado la señal.
- No trace of him?
- ¿Alguna señal de él?
Trace his transporter signal.
Localicen su señal.
I back traced your signal.
Seguí tu señal.
Not even a trace of them.
Ni señales de ellos.
There was no trace of a party.
No había señales de ninguna fiesta, ni de nada.
Was there any trace of violence?
– ¿Había señales de violencia?
“What if they trace the signal?”
—¿Y si localizan la señal?
“Not a trace of Hawking radiation.”
No hay señales de radiación de Hawking.
The mules move, into the traces;
Las mulas echan a andar por entre las señales;
The heat traces melted away.
Las señales de calor desaparecieron.
Still no traces of Wetzel!
Y, sin embargo, no halló ninguna señal de Wetzel.
noun
Not a trace.
Ni por asomo.
A trace of mistrust?
¿Un asomo de desconfianza?
Was there a trace of mockery in it?
¿Había un asomo de burla en ella?
A trace of annoyance, perhaps?
¿Un asomo de irritación quizás?
A trace of hesitation, or suspicion.
– Con un asomo de vacilación, o de sospecha.
There was even a trace of gratification.
Inclusive hubo un asomo de satisfacción.
There was no life, no roads, no trace of anything.
No había vida, ni carreteras, ni asomo de nada.
Was there a trace of worry in her eyes?
¿Había un asomo de preocupación en sus ojos?
Was it the trace of smugness in his voice?
¿Era el leve asomo de presunción en su voz?
noun
Your accent's good, but no trace of a Yankee in it for a girl who says she grew up in Maine.
Su acento es bueno, pero no hay ni pizca de yanqui en él para una chica que dice haberse criado en Maine.
Four pints of 120-proof bourbon without a trace of hangover.
Dos litros de bourbon de 120 grados sin pizca de resaca.
You have not a trace of humility in you!
¡No hay ni una pizca de humildad en vos!
If I smell even a trace of liquor on your breath, you'll be finished.
Si huelo una pizca de alcohol en tu aliento, te echo a la calle.
Every detonator, every requisition, every inch of Primacord, they all trace back to me.
Todo detonador, todo pedido, cada pizca de Primacord, todo se remonta hasta mí.
He was wearing a trace of cologne.
Llevaba una pizca de colonia.
There was no trace of puffiness in his face.
No tenía la cara ni pizca de abotagada.
he asked, without a trace of sarcasm. “No.
-preguntó él, sin pizca de ironía. – No.
Robert displayed a trace of interest.
Robert mostró una pizca de interés.
She laughed without any trace of humor.
—Se rio sin una pizca de humor—.
he started on me without a trace of respect.
—Así se dirigió a mí, sin una pizca de respeto—.
“‘He’s a diplomat,’ she added with a trace of irritability.
“Es diplomático”, añadió con una pizca de hastío.
All you need is a trace of both.
Sólo se precisa una pizca de ambas cosas.
“You do?” His eyes held no trace of humor.
—Sus ojos no denotaban ni una pizca de humor.
noun
Well, that depends on what someone would leave traces.
Si es que alguien dejo alguna pista.
I've detected a trace of competitive vanity in our man.
Detecté un dejo de vanidad competitiva en nuestro sujeto.
I'm getting out, Trace.
Lo dejo, Trace.
You're dear and honest and open, without a trace of pretension.
Eres cariñoso y amable y honesto, sin un dejo de pretencion.
I don't leave any traces.
No dejo pistas.
she adds with a trace of irony. "No.
– Agrega con un dejo de ironía. –No.
A trace of his resentment returned again.
Sintió un dejo de su resentimiento.
“You do not recognize me?” A trace of amusement.
—¿No me reconoce? —Con un dejo de diversión.
There was a trace of envious sadness in his voice.
—Había un dejo de amarga tristeza en su voz.
There was a trace of a smile on his face.,
Un dejo de sonrisa pudo observarse en su rostro.
"Count on it," said Holland with a trace of anger.
—Desde luego —dijo Holland con un dejo de ira—.
Queen with a trace of impatience, “why that’s probably not so.
Queen, con un dejo de impaciencia— por qué eso es improbable.
asked the Vice-President, in his voice ,a trace of arrogance.
—inquirió el vicepresidente con un dejo de arrogancia—.
noun
The Committee is also concerned that the training on the Istanbul Protocol, to be introduced next year in all the Länder, is designed to focus on detecting physical but not psychological traces of torture.
Al Comité le preocupa también que la formación sobre el Protocolo de Estambul, que se iniciará el año próximo en todos los Länder, está orientada a la detección de los signos de tortura físicos, pero no psicológicos.
The medical staff of temporary holding facilities do not undergo any special training intended, in particular, to develop skills in identifying whether persons exhibit physical or psychological traces of torture.
El personal médico de los centros de prisión preventiva no realiza estudios especializados específicamente dirigidos a desarrollar su capacidad para detectar signos físicos o psicológicos del uso de la tortura.
Medical examinations, particularly those to detect traces of violence, were performed by an independent doctor.
Los reconocimientos médicos, en particular los que se llevan a cabo para detectar signos de violencia, corren a cargo de un médico independiente.
The subject includes skills to recognise and describe traces of physical abuse and torture.
Esa formación incluye la capacidad para reconocer y describir los signos de malos tratos y torturas.
Teachers who found traces of physical abuse could report parents to the authorities.
Los profesores que descubren signos de abusos físicos en un niño pueden denunciar a los padres ante las autoridades.
If no obvious trace of violence or torture is found on the body, laboratory analyses are performed on samples taken from the victim's organs.
Si el cadáver no presenta signos externos de violencia o tortura, se realizan análisis de laboratorio a partir de muestras tomadas de los órganos del cadáver.
85. If no trace of obvious violence or torture is detected on the body, laboratory analyses are performed on samples taken from the victim's organs.
85. Si el cadáver no presenta signos externos de violencia o tortura, se realizan análisis de laboratorio a partir de muestras tomadas de los órganos del cadáver.
His body is thought to have shown traces of burns and evidence that he had been tortured.
Según parece, su cuerpo presentaba signos de quemaduras y de haber sido torturado.
Even in cases when traces of violence had been registered, these were not described in sufficient detail and could not be used as evidence.
Incluso en los casos en que se había consignado la presencia de signos de violencia, no se describían en suficiente detalle y no podían utilizarse como prueba.
Your hands show traces of hard labour.
Vuestras manos muestran signos de trabajo duro.
No such trace of violence had been found.
No se encontrò ningun signo de violencia.
We've picked up trace radiation signatures.
Hemos recogido signos de radiación.
No trace of a struggle, no mark, no weapons.
Sin signos de lucha, sin marcas ni armas.
No trace of any scars on his face.
No presenta signos sobre el rostro...
Did the witness see any traces of a fight?
¿Mostraba la víctima algún signo de lucha? Es difícil estar seguro.
OK. We've got VT and no art trace.
De acuerdo, tenemos VT pero no signos vitales.
And no trace of radioactivity.
Y no hay signos de radioactividad.
The trace of a blow she received?
Signos de la violencia ejercida sobre la víctima. Sí.
Dax, when did our sensors first pick up traces of the rupture?
Dax, ¿cuándo recogieron los sensores por primera vez signos de la ruptura?
The female traced a sign.
La mujer hizo un signo.
No trace of amusement there.
Allí no había el más mínimo signo de diversión.
He traced the sign of addition.
Hizo el signo de adición.
There were no traces of other violence about it.
No presentaba otros signos de violencia.
And with her cigarette holder she traced a figure in the air—a dollar sign.
Y con la boquilla trazó un signo en el aire..., el signo del dólar.
Again he traced the curious sign.
Trazó de nuevo el curioso signo—.
Ambler detected no trace of deception.
—Ambler no detectó ningún signo de engaño.
Haplo traced a sigil in the air.
Haplo trazó un signo mágico en el aire.
but there was not the slightest trace of amusement in his expression.
pero su expresión no mostraba el más mínimo signo de diversión.
verb
The system would make it possible to trace the various Internet connections.
El sistema permitiría seguir diferentes conexiones de Internet.
Many of these preventive measures remain undocumented, but some can be traced.
Muchas de estas medidas preventivas no están documentadas pero es posible seguir la pista de algunas.
(a) Anonymity of transactions impeding the tracing of funds and the prevention of further transfers
a) El anonimato de las transacciones impide seguir la pista de los fondos y prevenir transferencias ulteriores
The comparison dates could enable tracing the evolution of these efforts.
Comparando las fechas se puede seguir la evolución de esas actividades.
At other times, law enforcement may also need to trace the connection as it is under way.
En otros momentos, esos organismos deben seguir la pista de la conexión cuando está activa.
We therefore need to be able to trace the developments and changes that take place in an ecosystem.
Por eso, necesitamos poder seguir el desarrollo y los cambios que se producen en un ecosistema.
The tracing and return of proceeds of crime have also become much more complicated.
Seguir y recuperar el producto del delito se ha vuelto también mucho más complicado.
Traced it to him?
¿Lo pudieron seguir hasta él?
Can we trace the source?
¿Podemos seguir la fuente?
We couldn't trace the link.
No podemos seguir la ruta.
I'll run a trace.
Seguiré la pista.
I'll keep tracing her phone.
Seguiré rastreando su teléfono.
Can you trace the e-mail?
¿Puedes seguir el Email?
They could be traced.
Se les podría seguir la pista.
Tracing a man’s steps.
Seguir los pasos de alguien.
You put a trace on the car?
– ¿Habéis pensado en seguir el coche?
“Can those handguns be traced?”
—¿Podrán seguir la pista de las armas?
Trace their dealings back to him.
seguir la pista de sus transacciones hasta llegar a él.
verb
That's tracing.
Eso es calcar.
The stuff they have here is like tracing paper.
El que tienen aquí es como papel de calcar.
I used to trace these old DC comics, 'cause it was so boring.
Solía calcar unas historietas viejas porque me aburría mucho.
I liked tracing the drawings a lot.
Me encantaba calcar los dibujos.
By shading the page, like tracing paper?
En la página de sombreado, como papel de calcar?
Sheet of tracing paper, steady hand, Bob's your uncle.
Papel de calcar, mano firme y listo.
My whole art department is run on tracing paper.
Todo mi departamento de arte está basado en calcar papeles.
- Like tracing paper.
- Como papel de calcar.
Go ahead and start tracing.
Allá vamos a empezar a calcar el dibujo.
- I don't know, man. Tracing?
No lo sé. ¿Calcar?
  Somebody charted escape routes and other hide-outs on tracing paper.
Alguien había cartografiado rutas de huida y otros escondites en papel de calcar.
Trace a Stubbs or something, just to get some idea of the trade secrets.
Calcaré un Stubbs o algo parecido, sólo para tener una idea de los secretos de la profesión.
Newt had three or four Gladers help us trace the Maps.
Newt llamó a tres o cuatro Habitantes para que nos ayudaran a calcar los Mapas.
“Good. I'll need to buy a ream of tracing paper and some transparent tape to make long sheets I can roll--”
—Perfecto, porque necesito papel de calcar y cinta transparente para enrollar las hojas...
He had a nice supply of tracing paper and he could whip out a decent approximation in no time at all.
Tenía un buen surtido de papel de calcar y podía reproducir una aproximación aceptable en un periquete.
What they teach you in art school is that famous old masters like Rembrandt and Caravaggio and van Eyck, they just traced.
Lo que te enseñan en la facultad de bellas artes es que los famosos antiguos maestros como Rembrandt, Caravaggio y Van Eyck no hacían más que calcar.
I have even found myself reading the slips in a mirror, or tracing one on top of another, or conflating half of one with half of another.
He llegado incluso a leer las tablillas frente a un espejo para calcar los caracteres y compararlos, a combinar la mitad de una tablilla con la mitad de otra.
“Evidently someone wanted to make a tracing of something, but never used the circular bit of paper—it’s about the size of a small watch.
Está claro que alguien quiso calcar algo, pero nunca llegó a usar el círculo de papel…; es, poco más o menos, del tamaño de un pequeño reloj de bolsillo.
On the table there were half a dozen enlarged photos of the same view, photos of horses and a sheet of tracing paper from which he'd worked.
Sobre la mesa se hallaban esparcidas unas seis ampliaciones de la misma vista, fotos de caballos y la hoja de papel de calcar que había hecho servir—.
Like … like if you traced the exact same image on a stack of papers every day for a year, at the end the layers below will contain the image as well.
Como… como si calcaras la misma imagen exacta en una pila de papeles cada día durante un año; al final las capas de abajo contendrán también la imagen.
This initiative attempts to establish quantifiable indicators aimed at tracing political will and equity.
Con esta iniciativa se trata de establecer indicadores cuantificables destinados a medir la voluntad política y la equidad.
215. The "change in productivity" technique is another method of valuation, which consists of tracing changes through chains of causality so that the impact of changes in the condition of an ecosystem can be related to various measures of human well-being.
La técnica del "cambio en la productividad" es otro método de valoración que consiste en hacer un seguimiento de los cambios a través de cadenas causales, de modo que el impacto de esos cambios en las condiciones de un ecosistema pueda relacionarse con diversos indicadores del bienestar humano.
Occupational segregation and earning data are important indicators in tracing racial inequalities and discrimination in national labour markets.
Los datos sobre los ingresos y la segregación laboral son indicadores importantes para detectar la discriminación y las desigualdades raciales en los mercados laborales nacionales.
The indicators are intended to trace, inter alia, effects on the volume and quality of employment, social security, incomes and poverty, child labour, social dialogue and gender biases.
Los indicadores tienen por objeto determinar, entre otras cosas, los efectos en el volumen y calidad del empleo, la seguridad social, los ingresos y la pobreza, el trabajo infantil, el diálogo social y el sexismo.
The epidemiologic situation in Bulgaria and in the neighbouring Black Sea states and in Western Europe necessitates the definition of two new tracing indicators: HIV spread among injecting drug users and among men who have sex with men.
La situación epidemiológica de Bulgaria y los Estados vecinos del Mar Negro y Europa Occidental requiere la definición de dos nuevos indicadores de localización: propagación del VIH entre los consumidores de drogas por vía intravenosa y entre los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres.
It thus became possible to trace, twice a year, quantitative and qualitative changes in the indicators relating to women's participation in land reform.
De ese modo, es posible determinar semestralmente los cambios cualitativos y cuantitativos de los indicadores que caracterizan la participación de la mujer en la reforma agraria.
This, in turn, can be achieved only if a conscious effort is made by policy makers at the national and international levels to trace the impact of macro-policies to the gender level and to capture it in adequate statistical indicators.
A su vez, ello puede lograrse únicamente si los dirigentes nacionales e internacionales realizan un esfuerzo consciente para investigar el efecto de las macropolíticas en el plano de los sexos y de capturarlo en los indicadores estadísticos pertinentes.
Activate lang trace.
Activar el indicador lang.
But the facsimiles like Scobie's are perfect reproductions, even down to brain cells and memory traces.
Pero las réplicas como Scobie son reproducciones perfectas,... llegando incluso a nivel celular cerebral e indicadores de memoria.
and on the distance and amplitude trace it clearly showed that, whatever it was, it was coming closer.
En el indicador de distancia y amplitud apareció claramente que, fuere lo que fuere, se estaba acercando.
“Now, note.” Buckman’s pointer traced along the shaded ring of comets.
Y ahora noten esto —el indicador de Buckman siguió el anillo sombreado de los cometas—.
And he traced his way back by these attitudes, one by one, as though each could act as a clue or signpost to the Roderick his mother remembered, the Roderick he could feel her hoping to see.
Y recuperando sus antiguas costumbres, una tras otra, como si cada una fuese una pista o un poste indicador, acababa siendo como el Roderick que recordaba su madre, el Roderick que su madre esperaba ver.
Once the helmet had latched shut, the faceplate border lit up with a dozen unfamiliar status read-outs, worming traces and shifting histograms labelled with acronyms that meant nothing to Clavain.
Tras cerrar y asegurar el casco, el borde de la visera se encendió con una decena de indicadores de estado que no le resultaban familiares, trazas que se arrastraban por la pantalla e histogramas cambiantes marcados con acrónimos que para él no significaban nada.
Observing that in this building the indicators were glass tubes in which the movement of the car was traced by a rising or falling column of coloured fluid, Aubrey remarked testily that that old-fashioned stunt had long been abandoned in New York.
Tras notar que en aquel edificio los indicadores eran tubos de cristal donde el movimiento del ascensor se trazaba mediante un líquido de color que subía o bajaba, Aubrey comentó despectivamente que aquel sistema tan anticuado ya no se usaba en Nueva York.
Denmark was establishing more effective mechanisms for tracing family members.
Dinamarca ha establecido mecanismos más eficaces para encontrar a los miembros de las familias de esos menores.
There is also an urgent need to trace those who have disappeared.
También existe la necesidad urgente de encontrar a los desaparecidos.
Similarly, every effort had to be made to trace those responsible and combat impunity.
También se debe hacer todo lo posible para encontrar a los culpables y luchar contra la impunidad.
He urged them to trace, register and protect those persons.
Bosnia y Herzegovina los exhorta a encontrar, registrar y proteger a estas personas.
The police are taking steps to trace the perpetrators of 11 investigated murders.
La policía está adoptando medidas para encontrar a los autores de 11 asesinatos que se están investigando.
A local non-governmental organization is conducting family tracing for the other boy.
Una organización no gubernamental local está tratando de encontrar a la familia del otro niño.
The family of this child was traced and the child reunified.
Se logró encontrar a la familia del niño y reunirlo con esta.
In some cases not even a trace of the person's remains could be found.
En algunos casos no se pudieron encontrar ni trazos de los restos de una persona.
We can't trace the driver.
No podemos encontrar al conductor.
When will you trace my husband?
¿Cuándo encontrará a mi esposo?
I want this traced at once!
Quiero encontrar la fuente, ahora.
Anyone you can trace.
Con quien sea que puedas encontrar.
That shouldn't be difficult to trace.
No es difícil de encontrar.
I will somehow trace him out
De alguna manera lo encontraré.
        "Nothing the police could trace.
—Nada que la policía pudiera encontrar.
But about seventy could not be traced.
Sin embargo, no hubo forma de encontrar a setenta de ellos.
They too have failed to turn up a trace of it.
Ellos también han sido incapaces de encontrar una pista.
"You can't trace addresses through them.
No puede encontrar su dirección con él.
noun
- Busted a trace.
Se rompió un tirante.
The horse became agitated in the traces.
El caballo se agitó en los tirantes.
Who got the horses out of their traces?
¿Quién ha sacado los caballos de los tirantes?
“Pick up the traces, you rogues. Hurry!”
—Recojan los tirantes, granujas. ¡Apresúrense!
She had the parachute laid flat on the wooden deck and was tracing the riser lines.
—Había extendido el parapente sobre el suelo de madera y estaba examinando los tirantes.
Those guns came in a rattling jangle of trace chains and a clatter of hooves.
Las piezas se acercaron con un ruidoso tintineo de las cadenas de los tirantes y el golpeteo de los cascos de los caballos.
She released the traces and led the dogs to their kennels behind the great barn.
Soltó los tirantes de los perros y los condujo a las perreras situadas tras el granero grande.
However, the trace was mended in fairly good time, and they reached Newark in time to eat a late luncheon.
Sin embargo, no tardaron en reparar el tirante, y arribaron a Newark a tiempo para comer.
They had gathered around a team of oxen who were harnessed to traces that ran into the sea towards the wreck.
Estaban alrededor de una yunta de bueyes enganchados a unos tirantes que se metían en el mar en dirección al naufragio.
noun
This syndrome can be traced to an inability to effectively prioritize, plan, coordinate and control activities which goes beyond a mere lack of leadership for the HRD subprogramme.V. RECOMMENDATIONS
Este síntoma puede tener su origen en una incapacidad para establecer de manera efectiva prioridades, planes, actividades de coordinación y control que va más allá de una mera falta de liderazgo en el caso del subprograma de desarrollo de recursos humanos.
No native to this planet has ever had any trace of any kind of disease.
Ningún habitante de este planeta tiene síntomas de enfermedad.
Well, they have a number of different symptoms and ailments, but they all trace back to one thing, radiation poisoning.
Tienen diferentes síntomas y dolencias, pero todos se relacionan con una cosa envenenamiento por radiación.
Your physical, and, I believe, your emotional symptoms can be traced to this as they have in other cases.
Los síntomas físicos, y creo que los emocionales se pueden relacionar con esto al igual que en otros casos.
Now they have hardcore symptoms that can't be traced to any known disease, virus or bacteria.
Y ahora padecen síntomas severos.... .. .que no se relacionan con ninguna enfermedad conocida, virus o bacteria.
All of this woman's symptoms can be traced to Dr. House's considerations.
Los síntomas de esta mujer se remontan a esas consideraciones.
The coroner found traces of arsenic when he examined your husband and your own symptoms seem to be consistent with a milder dose.
El forense encontró restos de arsénico cuando examinó a su marido y sus propios síntomas parecen ser coherentes con una dosis suave.
And if you're interested, not a trace of Mekstrom's Disease."
Si le interesa puedo decirle que no tiene ningún síntoma del mal de Mekstrom.
Anyway, Catherine and I had to marry before the initial traces were evident.
Sea como fuese, Catherine necesitaba casarse conmigo antes de que apareciesen los primeros síntomas.
My children all lived long lives and never showed a trace of the illness.
Todos mis hijos tuvieron largas vidas sin mostrar ningún síntoma de la enfermedad.
The Willistons laughed with the guests, though more moderately and with a trace of anxiety about Allbee.
Los Williston se reían como los invitados, aunque con más moderación y con algún síntoma de ansiedad a causa de Allbee.
The unfortunate fellow arrived with the first traces of Mekstrom's in his right middle toe.
El desafortunado médico llegó aquí con los primeros síntomas del mal de Mekstrom —en un dedo del pie.
Something had changed in her that Delaura could not define, and its most visible symptom was a trace of sadness.
Algo había cambiado en ella que Delaura no podía precisar, y cuyo síntoma más visible era un átimo de tristeza.
There are no visible traces of affectation or smugness in his style, only a distinct separation from the behaviors of normal life.
No hay síntomas de ostentación ni complacencia en su forma de ser, tan sólo una diferencia real con las formas de comportamiento del mundo ordinario.
XXIV p. 909.) It is believed by Spielvogel that many of the symptoms can be traced to the bonds obtaining in the mother-child relationship.
XXIV, p.909). Spielvogel considera que estos síntomas pueden remontarse a los vínculos que hayan prevalecido en la relación madre-hijo.
noun
--We searched all houses... no trace of Moro.
Revisamos casa por casa pero del honorable Moro ninguna seña.
Signe particulier : une trace rouge sur le front.
Seña particular: un trazo rojo en la frente.
He signalled to his men who immediately released Trace and stepped back.
—exclamó el hombre, boquiabierto, e hizo una seña a sus hombres, que soltaron a Trace enseguida y se apartaron—.
Kastrouni crossed to the desk, spoke to an untidy, uniformed young man with pimples, beckoned Trace to follow him upstairs to his room.
Kastrouni se dirigió a la recepción, habló con un joven vestido de uniforme pero de aspecto descuidado, con granos en la cara, e hizo una seña a Trace para que lo siguiese a su habitación del piso superior.
The first test for all of them is their readiness to actively contribute to current and future efforts to trace and bring to justice -- publicly or secretly -- indicted war criminals.
La primera prueba para todos ellos es su disponibilidad a contribuir activamente en los esfuerzos actuales y futuros por perseguir y llevar ante la justicia a los criminales de guerra acusados públicamente o en secreto.
Legislation itself is not sufficient, however: it will require commitment by Governments to implement the legislation and to secure international collaboration to trace and prosecute offenders.
Sin embargo, no basta sólo con la legislación; será necesario que los gobiernos se comprometan a aplicarla y a recabar la colaboración internacional para perseguir y enjuiciar a quienes la transgredan.
UNISFA deployed a quick reaction force to Yunchor and the neighbouring village of Agany Thok to pursue the assailants, but the perpetrators could not be traced.
La UNISFA envió una fuerza de reacción rápida a Yunchor y la localidad vecina de Agany Thok para perseguir a los asaltantes, pero no logró dar con ellos.
On enhancing the operational capacity of Governments to combat illicit arms trafficking, the participants proposed to improve marking, record keeping and tracing and to build the capacity of border guards, customs, police and the judiciary to detect and prosecute criminals engaged in illicit trafficking.
Con respecto al fortalecimiento de la capacidad operacional de los gobiernos para combatir el tráfico ilícito de armas, los participantes propusieron que se mejorasen los sistemas de marcas, registro y seguimiento de las armas y se reforzase la capacidad de los guardas de fronteras, aduanas, policía y jueces para detectar y perseguir a los criminales dedicados al tráfico ilícito.
They called for the full implementation of the international instrument to enable States to identify and trace in a timely and reliable manner the illicit small arms and light weapons, which was adopted by the General Assembly.
Exhortaron a la plena aplicación del instrumento internacional que permita a los Estados identificar y perseguir de manera oportuna y fiable las armas pequeñas y ligeras ilícitas, el cual fue aprobado por la Asamblea General.
Tracing drug peddlers, and child pornographers on the internet, that's the Yard's priority.
Perseguir traficantes de droga y pornografía infantil en Internet, esa es nuestra prioridad.
She had been burdened with several rather mundane cases recently, including a very demeaning one which involved tracing a rich man’s dog.
En los últimos tiempos la habían agobiado con casos bastante mundanos, incluido uno muy lamentable en el que había tenido que perseguir al perro de un millonario.
They were a sinister and suspicious lot, with a sneaking droop to their haunches, and their cry was not the deep-throated cry of the hunt- pack but a ravening clamour that seemed to have no leadership or cause. Scarcely was the sound of their tongues gone beyond the hearing of Pierrot's ears than one of the thin gray beasts rubbed against the shoulder of another, and the second turned with the swiftness of a snake, like the "bad" dog of the traces, and struck his fangs deep into the first wolf's flesh.
Era una bandada sospechosa y siniestra. Y su aullido no era tampoco el propio, de los lobos cuando incitan a sus compañeros a perseguir una presa, sino un clamor loco y discordante. Apenas Pierrot acababa de cerrar de nuevo la puerta, cuando uno de aquellos esqueletos grisáceos rozó el lomo de un compañero, el cual, volviéndose con la rapidez de una víbora, como el perro rabioso de los trineos, hundió profundamente sus colmillos en la carne del otro.
verb
The Implementation Agency for Crime and Security is also working on an initiative for the design, development and implementation of a regional ballistics information framework that would enable the authorities in the region to share information on identifying and tracing guns used in crimes through ballistic identification.
El Organismo de Ejecución para el Delito y la Seguridad también trabaja en una iniciativa para delinear, elaborar y aplicar un marco regional de información balística que permita a las autoridades de la región intercambiar información sobre la identificación y el rastreo de las armas que se utilizan en los delitos mediante la identificación balística.
The remains of buildings from thousands of years ago can be traced and maps of them produced with the help of computers
Se puede delinear los restos de construcciones de hace miles de años y producir mapas de ellos con la ayuda de los ordenadores.
They could trace the general outline of streets, an irrigation system, and a river valley ecology.
Lograron delinear el perfil general de las calles, un sistema de irrigación y una ecología de valle fluvial.
They didn't tell us this when we left the Tower, but Sergeant Hamper found it. out and phoned to me, and I've just finished tracing down the rest.
No nos dijeron esto cuando dejamos la Torre, pero el sargento Hamper lo averiguó y me llamó, y acabo de terminar de delinear el resto.
He can trace the shoreline of the long, narrow lake that lay along what is now 59th Street, north of the Plaza Hotel, with its tidal outlet that meandered through salt marsh to the East River.
Es capaz de delinear el contorno de las orillas del alargado y estrecho lago que discurría por lo que hoy es la calle Cincuenta y nueve, al norte del Hotel Plaza, con su desagüe para mareas serpenteando a través de las marismas en dirección al East River.
noun
14. As for the contribution from the commercial sectors, $4.75 million were allocated by the Japan Postal Administration during the period 1993-1994 for the implementation of the activity on the development of a tracking and tracing system for express mail service by UPU.
14. En cuanto a la contribución de los sectores comerciales, la Administración Postal del Japón destinó 4,75 millones de dólares durante el período 1993-1994 a la ejecución por la UPU del proyecto de creación de un sistema de rastreo y localización para el servicio de correo urgente.
The perpetrators were traced from the trail of e-mail messages distributed through unsuspecting business networks and from the financial trail used to pay for Internet services.
Se siguió la pista de los mensajes de correo electrónico distribuidos por los autores a través de redes comerciales desprevenidas y la pista financiera del pago por los servicios de Internet.
Unsurprisingly, officials responsible for protecting the State from terrorist attack also argue for laws that would allow Internet service providers to supply authorized government agencies with, for example, the Internet protocol addresses used by Al-Qaida operatives, the "trace route" of messages and the content of Al-Qaida communications, whether sent by e-mail or file transfer protocol.
Como era de esperar, los funcionarios encargados de proteger al Estado contra atentados terroristas también propugnan legislaciones que permitan a los proveedores de servicios de la Internet facilitar a los organismos públicos autorizados, por ejemplo, las direcciones IP (protocolo de Internet) utilizadas por operativos de Al-Qaida, la ruta "trace route" de los mensajes y el contenido de las comunicaciones de Al-Qaida, ya se envíen por correo electrónico o por FTP (Protocolo de Transferencia de Archivos).
The use of third countries was found to be an element of money-laundering schemes and some forms of tax fraud, where records, other evidence or assets were concealed, out of the reach of investigators, as well as an element of forms of Internet fraud in which multiple jurisdictions were used to make the tracing of e-mail and other communications difficult.
Se descubrió que la utilización de terceros países era un elemento de algunas operaciones de blanqueo de capitales y de algunas formas de fraude fiscal, en las que se ocultaban registros, otras pruebas o bienes fuera del alcance de los investigadores, y también era elemento de algunos fraudes por internet en los que se utilizaban varias jurisdicciones para dificultar el rastreo del correo electrónico y otras comunicaciones.
The representative of the Secretariat explained that, for the sake of economy, documents were sent by surface mail; regular mail shipments could not be traced, but duplicates could be sent if a shipment was lost.
El representante de la Secretaría explicó que, con miras a economizar, los documentos se enviaban por correo ordinario; no era posible hacer un seguimiento de ese tipo de envíos, pero sí se podía enviar otras copias en caso de pérdida de un envío.
Stealing flowers? Boss... intelligence have traced that dodgy e-mail.
Jefe... inteligencia ha rastreado el correo electrónico,
The good news is... we traced the e-mail.
La buena noticis es... que rastreamos el correo.
Did you put a trace on the e-mail?
¿Rastreaste su correo electrónico?
You traced those smallpox calls for us.
Rastreaste esos correos con viruela para nosotros. ¿Cómo estás?
- Let's trace his e-mail.
- Rastreemos su correo.
He's tracing the e-mails from LookingGlass419 as we speak.
Está rastreando los correos de LookingGlass419.
Something else was in the traces.
Las correas sujetaban otra cosa.
It was the work of a moment to attach the traces to the harness.
Tardaron un momento en sujetar las correas al arnés.
“How do you trace someone’s e-mail, Havers?
¿Cómo se localiza el correo electrónico, Havers?
We traced this e-mail from you to Donna Casher.
Encontramos este correo electrónico que le enviaste a Donna Casher.
His silver armor glittered, its harness and traces creaking.
Su armadura plateada brillaba, los arneses y correas crujían.
To solve the third problem, they attached lateral traces to the new harness.
Para resolver el tercer problema, sujetaron correas laterales al nuevo arnés.
Intrigued, I traced the bungee back to another length of high-tensile braided cable.
Intrigada, seguí la correa hasta otro cable de alta resistencia.
verb
In addition, current account operations are carried out on the basis of the corresponding documents for depositing funds, which makes it possible to trace their movement in the territory of Turkmenistan.
Además, las operaciones en cuenta corriente deben efectuarse sobre la base de los certificados de ingreso correspondientes, lo que permite vigilar su movimiento en el territorio de Turkmenistán.
(a) The creation, in 2007, of a directorate to monitor violence against women ("The General Directorate of Trace Violence against Women"); this Directorate works on cases of murder, immolation, torture and sexual assault;
a) La creación, en 2007, de una dirección encargada de vigilar la violencia contra la mujer (la "Dirección General de Seguimiento de la Violencia contra la Mujer"); esta Dirección se ocupa de los casos de asesinato, inmolación, tortura y agresión sexual;
UNSCOM always has the possibility to trace the whereabouts of the production equipment.
El grupo de la UNSCOM tiene la posibilidad de vigilar la utilización del equipo de producción.
The ability to trace and monitor activities carried out by COAF will be fostered by the implementation of the National Registry of Banking Accounts which is being managed by the BACEN (Act 10701/03)
La capacidad del COAF para detectar y vigilar estas actividades aumentará gracias a la creación del Registro Nacional de Cuentas Bancarias, cuya administración está a cargo del Banco Central del Brasil (Ley 10701/03).
Can you trace the ministers of the royal court?
¿Puedes vigilar a los Ministros del Tribunal Real?
She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.
Ella estaba rastreando cosas que venían de la aduana, así que le comenté de un área que debía vigilar.
Now, isn't it true that you engaged Mr. Purdy to trace and make reports on the activities of your wife because you suspected her of infidelity?
Ahora,¿No es cierto que usted contrato al Sr.Purdy para vigilar y hacer informes sobre la actividades de su esposa porque se sospechaba de su infidelidad? .
I needed someone in Italy to trace that account and to see who was at the other end of this wired money.
Necesitaba a alguien en Italia que vigilara esa cuenta y que viera quién estaba al otro lado de ese dinero.
He’s going to need more, and if you’ve traced two sources, a watch on those shops might prove to be the key.” “You say there’s a good chance,” Lynley noted.
Va a necesitar más; si habéis localizado dos fuentes, puede que vigilar esas tiendas nos dé la clave. —Dices que es muy probable —observó Lynley—.
verb
Orders can be placed directly through the web site and, once placed, their progress can be tracked using the new track and trace system.
Los pedidos pueden hacerse directamente en el sitio de la Web y una vez que se han hecho puede seguirse su tramitación utilizando el nuevo sistema de localización.
28. The States agree that the meetings of States to consider the implementation of international tracing instrument should continue to be held within the framework of the Biennial Meeting of States.
Los Estados convienen en que las reuniones de los Estados para examinar la aplicación del Instrumento internacional de localización deberían seguirse celebrando en el marco de la Reunión Bienal de los Estados.
A further result of this initiative was the negotiation of a voluntary agreement entitled "The National Pact for Food Safety and Quality", which should provide overall guidelines for the framework agreements drawn up in the individual branches in order to guarantee that products may be traced/retraced "from the fields and the sea to the dinner table".
Otro resultado de esta iniciativa fue la negociación de un acuerdo voluntario titulado "Pacto nacional de inocuidad y calidad de los alimentos", que proporcionará directrices generales para los acuerdos marco que se elaborarán con las distintas ramas a fin de que pueda seguirse la pista de los alimentos "desde los campos y el mar hasta la mesa del consumidor".
To a great extent, their accuracy is dependent on States ensuring that all reported and identified cases are recorded and can be traced through a tracking system.
En gran medida, su eficacia depende de que los Estados garanticen que todos los casos denunciados e identificados se registran y pueden seguirse a través de un sistema de búsqueda.
The, uh, green sneaker can be traced back to a Deezy Jones.
La... zapatilla verde puede seguirse hasta Deezy Jones.
Strongbow could trace his descent right back to the dukes of Normandy, and his family had been amongst the richest in England.
Strongbow puede seguirse su ascendencia hacía a los duques de Normandía, y su familia habían sido entre las más ricas de Inglaterra.
Small amounts of money found in Morgan's numerous bank accounts can be traced back to one large deposit.
Las cantidades pequeñas de las muchas cuentas bancarias de Morgan pueden seguirse hasta una imposición grande.
All could be traced and lead somewhere.
De todo esto podría seguirse una pista que conduciría a algún lado.
The routes traveled in Adán Buenosayres as mapped by Marechal could be seen traced in blue;
Los itinerarios del Adán Buenosayres cartografiados por Marechal podían seguirse con azul;
An occasional collect call added to the Texas penitentiary's telephone bills is likely to escape notice and could not be traced to anyone, certainly never to him.
Era probable que una esporádica llamada añadida a las facturas telefónicas de la penitenciaría de Tejas pasara desapercibida y no pudiera seguirse hasta llegar a nadie y, por supuesto, mucho menos a él.
For when the last possible moment came, that lofty patrician aristocrat who could trace his lineage back to the goddess Venus would fold his tents and retreat with massive dignity into permanent exile.
Porque cuando llegase el último momento, aquel altanero aristócrata patricio, cuyo linaje podía seguirse hacia atrás hasta la diosa Venus, plegaría sus tiendas y se retiraría con dignidad al exilio permanente.
Attempts to trace family members are made through the family-tracing programme conducted by the Tanzania Red Cross Society (TRCS).
Las gestiones para averiguar el paradero de los familiares se realizan en el marco de un programa de la Sociedad de la Cruz Roja de Tanzanía.
55. In introducing the draft resolution, the Chairman orally revised operative paragraph 10 by replacing the words "as well as for the tracing" by the words "and also in particular for the tracing".
55. Al presentar el proyecto de resolución, el Presidente hizo una enmienda oral al párrafo 10 de la parte dispositiva, al agregar después de las palabras "para averiguar el paradero" las palabras "y también en particular".
I’m trying to trace someone.
Estoy intentando averiguar el paradero de alguien.
how would the authorities trace down the whereabouts of a Mrs.
¿Cómo lo harían las autoridades para averiguar el paradero de cierta Mrs.
I’m trying to trace the whereabouts of a young man named Daniel Collins…”
Estoy intentando averiguar el paradero de un joven llamado Daniel Collins.
At the playground. Where he reluctantly agreed to trace Dieter Kruger for me.
En el campo de juegos. Donde él accedió a regañadientes a averiguar el paradero de Dieter Kruger.
noun
He traced a symbol and muttered a few words.
Trazó un símbolo y murmuró unas pocas palabras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test