Translation for "comprise" to spanish
Translation examples
41. The basic guidelines should comprise:
41. Las directrices básicas deben comprender:
Such assistance comprises:
Tal asistencia comprenderá esencialmente:
The Buffer Stock shall comprise:
La Reserva de Estabilización comprenderá:
and stipulates that the guarantee shall comprise
y se estipula que la garantía comprenderá
The report would comprise the following:
El informe debería comprender lo siguiente:
The proposed institutional budget shall comprise:
El proyecto de presupuesto institucional comprenderá:
This phase shall comprise the following activities:
Esta fase comprenderá las actividades siguientes:
The committee shall comprise the following:
El comité comprenderá:
Implementation of this project will comprise the following:
La aplicación del proyecto comprenderá los siguientes aspectos:
This phase shall comprise:
Esta fase comprenderá:
And this will comprise the inner
Y esto comprenderá el interior
I don't mean to be rude, but, uh, do you ladies comprise a book club?
Yo no quiero ser grosero, pero, uh, ¿estás de damas comprender un club de lectura?
- It's a list of everything That movies have taught me Comprises a successful first year at college.
-Es una lista de todas las películas que me han enseñado a comprender un exitoso primer año de Universidad.
Oxford University's Roger Penrose and Stuart Hameroff, from the University of Arizona, believe that quantum particles in the brain and nervous system could comprise what we call consciousness.
Roger Penrose de la Universidad de Oxford, y Stuart Hameroff de la Universidad de Arizona, creen que las partículas cuánticas en el cerebro y en el sistema nervioso podrían comprender lo que llamamos la "consciencia".
But perhaps one day when you've awoken... from a pleasant slumber to the scent of a warm brioche... smothered in marmalade and fresh creamery butter... you will understand that life is not solely comprised of tasks, but tastes.
Pero algún día, cuando despiertes de un sueño oliendo pan caliente con mermelada y mantequilla fresca cremosa comprenderás que la vida no es sólo tareas, sino sabores.
This monument to a proud tradition of appreciation of the arts will comprise three magnificent buildings grouped about a broad plaza.
Este monumento a la honrosa apreciación de las artes... comprenderá tres grandes edificios... alrededor de una amplia plaza.
Or it might comprise part of a protective inner layer, a sort of liquid, defensive endothelium.
O puede comprender una parte de una capa interna protectora, una especie de líquido, endotelio defensivo.
The infantry will be drawn up in three separate blocks each comprising ten ranks.
La infantería formará en tres bloques separados cada uno de los cuales comprenderá diez filas.
Il y avait tant de choses, dans ce qui s’était passé alors, qu’il n’avait jamais vraiment comprises.
¡Aún seguía sin comprender tantas de las cosas que sucedieron entonces!
Il y a beaucoup de choses que je n’ai pas comprises sur le moment, et que je ne comprends toujours pas.
Hubo muchas cosas que no comprendí entonces y que aun hoy sigo sin comprender.
They each comprise one cell of a group brain, unlike our own in being unlocatable, somewhere above and around them, an invisible organ of thought that is beyond the capacity of any one of them to understand.
Cada una posee una célula de un cerebro colectivo, distinto del nuestro, pues es ilocalizable, situado por encima y alrededor de ellas, un órgano invisible de pensamiento que ninguna de ellas puede alcanzar a comprender.
As well as NATO support staff, the walking exodus comprised men and women from the Hammer Dig, who by this time needed little persuasion that their obscure corner of the world had grown entirely unwholesome.
Además del personal de apoyo de la OTAN, el éxodo comprendía a hombres y mujeres de la excavación Hammer, quienes esta vez necesitaron poca persuasión para comprender que su oscuro rincón del mundo se había vuelto completamente letal.
This would be in an area ten kilometers long, and the people comprising it would be 60 percent third-century a.d. Chinese, 39 percent seventeenth-century a.d. Russians, and 1 percent men and women from anywhere and any time.
Puede ser un área de diez kilómetros de largo, y la gente incluida en ella puede comprender un 60 por ciento de chinos del siglo XVII después de Cristo, y un 1 por ciento de hombres y mujeres de cualquier tiempo y lugar.
— C’est bien un détachement de prisonniers », m’avait répondu le soldat. Il était si jeune que ce devait être un appelé, avec un accent galicien très prononcé et une sérénité que je n’avais pas bien comprise non plus, à ce moment-là.
—Y es un destacamento penal —me contestó el soldado, tan joven que debía de ser un recluta, con un acento gallego muy marcado y una serenidad que tampoco logré comprender en aquel momento—.
For example, if we are trying to understand the solar system, from a classical point of view, then the phase space comprises all possible positions and velocities for the planets, moons, and other bodies, and the rules are a combination of Newton's law of gravity and Newton's laws of motion.
Por ejemplo, si estamos tratando de comprender el sistema solar, desde el punto de vista clásico, entonces el espacio fase comprende todas las posiciones y velocidades posibles para los planetas, lunas, y otros cuerpos, y las reglas son una combinación de la ley de la gravedad de Newton y las leyes del movimiento de Newton.
verb
The project will comprise the following three components:
El proyecto abarcará las tres etapas siguientes:
UNU networks generally comprise both institutions and individual scholars and scientists.
Las redes de la Universidad suelen abarcar tanto a instituciones como a investigadores y científicos.
This reorientation should comprise, in particular:
Esa reorientación debería abarcar, en particular, lo siguiente:
The subprogramme strategy will comprise the following:
La estrategia de este subprograma abarcará lo siguiente:
Its jurisdiction may comprise one or more districts or several localities.
Su jurisdicción puede abarcar uno o varios distritos o una o varias circunscripciones.
Consideration by the Board will comprise the following matters:
El examen de la Junta abarcará las siguientes cuestiones:
Ideally, the strategic document should comprise the following components:
Idealmente, el plan estratégico debe abarcar los siguientes componentes:
These activities could comprise:
Estas actividades podrían abarcar:
This guarantee shall be comprised of:
Esta garantía debe abarcar:
Subprogramme 4 strategy will comprise the following elements:
La estrategia del subprograma 4 abarcará los siguientes elementos:
But what kind of council could possibly comprise such a diverse range of race, income, and estate?
Pero ¿qué tipo de conciliábulo podía abarcar un abanico tan variado de razas, rentas y patrimonios?
There weren't very many for quantum physicists, either, which seemed to comprise a large fraction of us Peety-Deepies.
Tampoco había gran demanda de físicos cuánticos, lo que parecía abarcar a una considerable fracción de los Pepe-Tedes.
When Caesar is finished, Roma’s dominion will comprise a true world empire, bounded on every side by ocean.”
Cuando César haya terminado su periplo, el dominio de Roma abarcará un auténtico imperio mundial, limitado a ambos lados por el océano.
Any study of Marx’s uses of Hegel and, to a lesser extent, of Feuerbach must comprise his writings in toto.
Cualquier estudio de cómo Marx se vale de Hegel y, en menor medida, de Feuerbach debe abarcar sus escritos in toto.
Speaking perfect Farsi, the Minister of History said, “The Khakhan Kubilai decreed four years ago that his reign will commence a Yuan Dynasty comprising all subsequent reigns of his successors.
El ministro de Historia, que hablaba perfectamente el farsi, me dijo: - El gran kan Kubilai decretó hace cuatro años que su reino iniciara una dinastía Yuan que abarcara los reinados consiguientes de sus sucesores.
We’ve predicted that the most valuable use of this project will be the construction of a high-efficiency air defense system comprising a vast lightning field blanketing a city or some other protected target.
Según nuestras predicciones, la posible aplicación más valiosa de este proyecto sería la construcción de un sistema de defensa aérea de alta eficiencia que abarcara una vasta área por encima del perímetro de toda una ciudad u otro objetivo a proteger.
In the sudden quiet of her own office, in the very room where she had first received Ursula’s referred call from Melik imploring her to come and visit this Russian-speaking friend of his who desperately needed her help, she looked back on the weekend as if it comprised her entire life.
   En el súbito silencio de su despacho, el lugar donde había recibido la llamada de Melik, remitida por Úrsula, para rogarle que acudiera a visitar a un amigo rusohablante que necesitaba su ayuda desesperadamente, contempló en retrospectiva el fin de semana como si éste abarcara su vida entera.
It could comprise the following:
La Oficina podría constar de lo siguiente:
It shall be comprised of:
Constará de lo siguiente:
This mechanism shall be comprised of two levels of dispute resolution:
Este mecanismo constará de dos niveles:
[An award by way of compensation may comprise:
. [La indemnización podrá constar de:
137. The project team will comprise the following:
El equipo del proyecto constará de lo siguiente:
The theater appeared to comprise four or five buildings that must house workshops and storage facilities.
El teatro parecía constar de cuatro o cinco edificios, que debían de albergar los talleres y los almacenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test