Translation examples
verb
The rest come across at Numa.
El resto cruzará en el Numa.
She know you have to come across mountain and walk a very long time.
Sabe que ha tenido que cruzar la montaña y andar mucho.
There are Union men in the woods to our west, ready to come across.
Hay hombres de la Unión en los bosques occidentales, dispuestos a cruzar en cualquier momento.
They do not seem keen to come across the river and risk an open battle with us.
No parecen muy dispuestos a cruzar el río y a aventurarse a entablar batalla en campo abierto.
verb
You must come across to the island with us next time we go.
Has de venir con nosotros la próxima vez que vayamos a la isla.
They thought they could come across the roofs and scare the dumb brownjobs.
Se les ha ocurrido que podrían venir por los tejados y asustar a los estúpidos maderos.
“I was wondering if you’d have time to come across and talk to the foreign secretary.
—Me preguntaba si tendría tiempo para venir a charlar un momento con el ministro de Asuntos Exteriores.
‘The porter says he won’t come across. He says he will wait there for Sir Lancelot.’
—El centinela dice que el hombre no quiere venir, y que esperará allí hasta que vaya Lanzarote.
'I am so glad you was not obliged to come across before we had our whole armament aboard,' he said.
—Me alegro de que no haya tenido que venir antes que tuviéramos todas las armas a bordo —dijo—.
Imagine that you come across the scene of a car crash
Imagina si te toparas con la escena de un accidente de autos.
If you come across any terrorists, please smite them gently, for as a good Christian I do not wish pain on anyone.
Si te toparas con algún terrorista, sé clemente en tu castigo ya que, como buena cristiana, no quiero que nadie sufra.
I might come across you.
Quizá topara con vosotros.
Just before she’d come across Grange, in fact.
Justo antes de que se topara con Grange, a decir verdad.
You will also come across other indio magicians, healers, and sorcerers.
También te toparás con otros indios magos, sanadores y hechiceros.
“Odd that I didn’t come across them when I was here last.”
¡Es extraño que no me topara con ellos la última vez que estuve aquí!
“But Dementors wandering into a Muggle suburb and just happening to come across a wizard?”
–Pero… ¿Dementores paseándose por un barrio Muggle y justo se van a topar con un mago?
Fairclough might well have seen the magazine and torn these pages out so Alatea wouldn’t come across them.”
Es posible que, al ver la revista, Fairclough arrancara esas páginas para que Alatea no se topara con ellas.
On religious Web sites and in religious propaganda, you may come across a statement purportedly made by Albert Einstein in 1940:
En páginas web y propaganda religiosas uno se puede topar con una afirmación supuestamente realizada por Albert Einstein en 1940:
Working at the Jump Club every night he heard dozens of guitarists, and it was rare to come across one who was more accomplished than he.
Como trabajaba en el Jump Club todas las noches, escuchaba a docenas de guitarristas, y era raro topar con alguno más virtuoso que él.
He was hoping that he would come across an article about Popov making a public appearance outside the barbed wire that fenced in Arzamas-16.
Esperaba topar con algún artículo que le indicara que Popov estaba a punto de aparecer en público fuera del cerco de alambre de púas que rodeaba Arzamas-16.
verb
We committee members were overjoyed to come across a masterpiece like this for the significant 50th anniversary of the prize.
Ha sido un placer para este comité dar con esta obra de arte para el significativo 50 aniversario del premio.
And it does come across.
Y logró dar con ello.
Well, look, I know it's a long shot, But, uh, if you should come across something In your investigation...
Bueno, mira, es poco probable, pero, si pudieras dar con algo en tu investigación...
We are bound to come across some poisoned item.
Estamos empeñados en dar con algún producto envenenado.
When other ants come across the line they follow it back to the food.
Cuando otras hormigas encuentran el rastro lo siguen hasta dar con la comida.
“All those millions of Spaniards, and I’ve come across the only one who won’t take money from under a table.”
—Millones de españoles y he ido a dar con el único que no coge dinero bajo la mesa.
said Turnbull, laughing, “you have certainly come across a pretty bad case, and incidentally proved your own.
—dijo Turnbull riendo—. Ha ido usted a dar con un caso pintiparado para servirle de prueba.
verb
You heard no one come across the courtyard?
¿No oíste llegar a nadie por el patio?
“Was there a fight?” “Fight? Hardly. The British started to come across the island.
—¿Ha habido lucha? —¿Lucha? Apenas nada. Los británicos han empezado a llegar.
To get here the Japanese would have to come across Singapore and Malaya.
Para llegar aquí, los japoneses tendrían que atravesar Singapur y Malasia.
It seemed to come across to us in the darkness from the waste of swamps and willows opposite.
Parecía llegar en la obscuridad hasta nosotros desde el páramo de sauces y pantanos al frente.
and so he had come across the steppe, to the rivers and forests of the land of Rus.
y así atravesó la estepa, hasta llegar a los ríos y bosques de la tierra de Rus.
“You’d have to make your way to the Herdazian coast to come across a greatshell so large.
Tendrías que llegar a la costa herdaziana para ver un grancaparazón de ese tamaño.
That was one thing Jeryl thought she could understand, for she had come across fruits whose juices could cause such color changes.
Eso era algo que Jeryl podía comprender, pues había visto frutos cuyo jugos producían cam­bios de color semejantes.
A few years earlier, among his books, I had come across certain anti-Semitic works from the forties, books that he must have bought at the time in an effort to understand what it was that these writers had against him.
Algunos años antes había descubierto en su biblioteca ciertos libros de autores antisemitas aparecidos en los años cuarenta y que sin duda había comprado para intentar comprender qué era lo que sus autores le reprochaban.
So, yes, Ryan did come across as presidential—not in the normal way, but in his own way, and that, the focus groups all agreed, was good, too.
Ryan había logrado dar una imagen «presidenciable» (no al uso, sino a su manera, y eso lo veían como un factor positivo los integrantes del panel de seguimiento).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test