Translation for "comprendernos" to english
Translation examples
Ustedes nunca podrán comprendernos.
You will never understand us.
—¿Y si se obstinase en no comprendernos? El kanaka se sonrió.
- What if he insists on not understanding us? The kanako smiled.
—Solo finge no comprendernos —dijo Rigg.
“He’s just pretending not to understand us,” said Rigg.
Y para comprendernos es preciso que ustedes aprendan y comprendan al silencio.
To understand us, you must be silent, too.
Dudaba de que pudieran comprendernos, pero uno no corre riesgos.
I doubted they could understand us, but you don’t take chances.
Evidentemente, Alcott es alguien que podía comprendernos realmente.
Obviously, Alcott’s some-one who could really understand us.
Os mejoramos para que pudierais comprendernos a través de este talento directo.
We further augmented you so that you could understand us through this direct talent.
Roguemos a la Virgen: ella que vio morir a su hijo puede comprendernos.
We’ll pray to the Madonna: she who saw her son die can understand us.”
Probablemente seguirá haciéndolo hasta que yo muera… o hasta que tú y yo hayamos ganado y se vea forzado a comprendernos.
He will probably do so until I die…or until you and I have won and he is forced to understand us.
Quizá haga falta ser un europeo privado de libertades para comprendernos, para entender las razones de nuestra existencia.
Perhaps it takes a European deprived of his liberties to understand us, understand the reasons for our being.
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
We have to make a concerted effort to understand each other better.
Esperamos que los miembros de dicha organización puedan comprendernos y respaldar nuestra posición.
We hope that the States members of that organization will find it possible to understand and support our position.
Si no tratamos de respetarnos y comprendernos mutuamente, las tensiones aumentarán y cundirá la inestabilidad.
If we do not strive to respect and understand each other, tensions will mount and instability will reign.
En mi opinión, tenemos que aprender a comprendernos los unos a los otros.
My feeling is that we have to learn to understand each other better.
Pero debemos comprendernos, Mary.
But we should understand each other, Mary.
- Debes comprendernos, viajamos por la historia.
- You have to understand, we travel throughout history.
Tal vez no tengamos que comprendernos.
Maybe we're not supposed to understand each other.
Intentemos comprendernos, padre.
Let's understand each other, Father.
Nos cuesta mucho comprendernos.
We’re having a lot of trouble understanding each other.
Podemos comprendernos mutuamente.
We can understand each other.
Hizo gesto de comprendernos y sonrió.
He nodded in understanding, then grinned.
Formamos una conspiración, simulando comprendernos los unos a los otros.
We are engaged in a conspiracy, pretending to understand each other.
Entonces, empezamos a comprendernos un poco mejor, Andy.
We began to understand each other a little better then, Andy.
Entonces quizá aprendiéramos realmente a comprendernos los unos a los otros;
Then maybe we’ d really learn to understand each other;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test