Translation examples
verb
There is no obligation to follow this recommendation.
No es obligatorio seguir esta recomendación.
It is difficult to act to follow.
Es difícil seguir los pasos de otro.
That is an example to follow.
Ese es un ejemplo que debemos seguir.
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Naturalmente, se seguirá ese procedimiento.
This practice will be followed.
Se seguirá esta práctica.
That example should be followed.
Convendría seguir ese ejemplo.
Follow the man, follow the man
Seguir al hombre, seguir al hombre
♪ oh, I'll follow, I'll follow you ♪
*Oh, te seguiré, te seguiré*
? I'll follow you, and you'll follow me ?
Yo te seguiré y tu me seguirás?
Following you is like following glasnost.
Seguir después de ti es como seguir el aperturismo.
I'll follow.
Yo os seguiré.
I said follow, he knows I said follow.
Dije seguir, él sabe que dije seguir.
If you have to follow, follow.
Si usted tiene seguir, seguir.
Follow the man or follow Myers?
¿Seguir al hombre o seguir a Myers?
You follow up on it.
—Tú seguirás en esto.
But follow this tube.
Pero seguir este tubo.
There are charts to follow.
Hay mapas que seguir.
The Duke is to follow
El duque les seguirá
Will you be following?
¿Seguirás sus pasos?
No. There are no steps to follow.
– No hay pasos que seguir.
This and this must follow that.
Esto y esto deben seguir a eso.
Follow the accident.
Seguir el accidente.
These include the following.
Ellos se enumeran a continuación.
A reception will follow. Exhibition
A continuación habrá una recepción.
These are as follows:
Estos se detallan a continuación:
A discussion followed.
A continuación hubo un debate.
They are as follows:
Las mismas se detallan a continuación:
Descriptions to follow.
Las descripciones a continuación...
Detailed information follows.
Información detallada a continuación.
Readouts are as follows...
Lecturas a continuación...
Follow-through. You know why it's called a follow-through?
Continuación. ¿Sabes por que es llamada una continuación?
Four to follow.
Cuatro a continuación.
- A follow-up, sir.
- A continuación, señor.
Status to follow.
Estado a continuación.
That would follow.
Eso vendría a continuación.
I'll follow you.
Tú vienes a continuación.
Findings to follow.
Resultados a continuación.
But nothing ever followed.
Pero no tuvo continuación.
Then the infantry followed.
A continuación fue la infantería.
One will follow that is to the death.
A continuación, uno a muerte.
More silence followed.
A continuación, más silencio.
The chemise that followed was.
A continuación se libró de la camisola.
the doctor followed.
el doctor llegó a continuación.
the afternoon followed.
A continuación vino la tarde.
Then the following narrative:
A continuación, relató lo siguiente:
verb
Finland will follow closely the functioning of the current system.
Finlandia vigilará estrechamente el funcionamiento del sistema vigente".
Monitor and follow up on accounts payable
Vigilar y hacer un seguimiento de las cuentas por pagar
Progress will be monitored through the TICAD follow-up mechanism.
El progreso se vigilará mediante el mecanismo de seguimiento de TICAD.
:: Establishment of bodies responsible for following up on the implementation of the decisions taken;
:: Establecimiento de estructuras encargadas de vigilar la aplicación de las decisiones adoptadas;
89. Monitoring progress as follows:
89. Vigilar los progresos realizados mediante lo siguiente:
A follow-up commission is to monitor and move the process forward.
Se forma una comisión para vigilar la marcha del proceso y hacerlo avanzar.
Lieutenant Schaeffer should be more careful about who follows him.
Schaeffer debería vigilar más quién le sigue.
Ye see to it that he follows my orders in all matters.
Vigilarás que cumpla mis órdenes en todo momento.
Oh, I was having Ono followed.
Hice vigilar a Ono.
What are you gonna do, just have somebody follow him around with a defibrillator?
¿Le vigilará alguien con un desfibrilador?
Vitruvius will provide look-out, to make sure we're not being followed.
Vitruvius vigilará que nadie nos siga.
The following day after staking out Hotel Ichiryukaku.
Al día siguiente, luego de vigilar el Hotel Ichiryukaku...
Why did you have me followed?
-¿Qué es eso de vigilar?
"10:00 p.m., location to follow."
Diez de la noche, sitio a vigilar.
- To have him followed, like a thief--
- Es que hacerle vigilar como si fuera un ladrón...
You knew your father was having him followed?
Sabía que su padre lo hacía vigilar.
Following and finding the moment to strike.
Vigilar y encontrar el momento de actuar.
We did not send people to follow Stella Hulic.
Nosotros no mandamos a nadie a vigilar a Stella Hulic.
You know I was having my wife followed.
Usted sabe que estaba haciendo vigilar a mi esposa.
‘I can understand how you’d want to follow Heather.
Puedo comprender que quisieras vigilar a Heather.
I had Didier following you from the beginning, watching over you.
Hice que Didier te siguiera, que te vigilara, desde el principio.
- Let those Thugs, instead of spying on the French, follow we.
—Que esos thugs, en lugar de vigilar al francés, vinieran siguiéndonos a nosotros.
a difficult place in which to follow someone without being observed.
un lugar en el cual resultaba difícil vigilar a alguien sin que se advirtiera.
Don't tell me Audrey Sylvester is having him followed." "Possibly.
No me diga que están haciendo vigilar a Audrey Sylvester. —Posiblemente.
Which Houses must we watch-who will lead where others follow?
¿Qué Casas debemos vigilar? ¿Quién guiará donde otros siguen?
It should include the following:
Debería comprender lo siguiente:
The report would comprise the following:
El informe debería comprender lo siguiente:
The preamble will cover the following elements:
Comprenderá los elementos siguientes:
The activity will include the following:
La actividad comprenderá lo siguiente:
The committee shall comprise the following:
El comité comprenderá:
Those steps may include the following:
Esas medidas pueden comprender las siguientes:
Such information may include the following:
Esta información puede comprender lo siguiente:
- Were you following me?
Debo comprender que me persigues...
It's hard to follow.
Es difícil comprender.
I want to understand why I'd follow someone like her.
Quiero comprender por qué seguí a alguien como ella.
Then I fail to follow your Majesty.
Entonces no alcanzo a comprender su Majestad.
I don't know if I'm following the whole thing.
No estoy seguro de comprender lo que pasa.
Would Bernard follow up to this point?
¿Sería capaz Bernard de comprender hasta ahí?
If it falls in the hands of bad students, tragedies will follow.
Puedo comprender su dolor.
I'm not sure I follow the analogy.
No estoy seguro de comprender la analogía.
I don't quite follow.
No acabo de comprender.
So you should understand now why I followed you night and day
Ahora comprenderás... porque te seguía día y noche.
it wasn't hard to follow anyway.
no eran muy difíciles de comprender.
"If?" The Ambassador did not follow that up.
—el embajador no parecía comprender—.
Nick still doesn’t follow.
Nick sigue sin comprender.
He smiled and quizzed, not following.
Él sonrió interrogante, sin comprender.
“I, er, don't quite follow...
-Yo..., eh..., no acabo de comprender...
I’m afraid I don’t quite follow.”
Me temo que no acabo de comprender
The magistrate still wasn’t following his drift.
El juez seguía sin comprender.
I don't quite follow, Sir Sparhawk.
—No acabo de comprenderos, Sparhawk.
“I don’t quite follow your question.”
—No acabo de comprender su pregunta.
verb
It may be useful to focus discussion on the following themes:
Puede resultar útil centrar la discusión en los siguientes temas:
Illegal entry into Brazil may result in the following offences:
La entrada irregular en Brasil puede resultar en los siguientes ilícitos:
Key functions at the global level may include the following:
Entre las funciones que pueden resultar esenciales a nivel mundial cabe citar las siguientes:
Reference to the said report will be made easier by using the following chart:
La consulta de dicho informes resultará más fácil utilizando el siguiente cuadro.
The following questions would be helpful:
Puede resultar provechoso examinar las cuestiones siguientes:
That too was an area where a follow-up study might contribute usefully.
También en esa esfera podría resultar útil un estudio complementario.
The following recommendations could usefully be adopted by the United Nations:
Podría resultar útil que las Naciones Unidas adoptaran las siguientes recomendaciones:
The following UNESCO publications might prove to be useful for the consideration of the issue:
Las siguientes publicaciones de la UNESCO pueden resultar útiles en el examen de la cuestión de que se trata:
Now, theoretically, it could result in a concussive blast followed by a vacuum implosion.
Teóricamente, puede resultar en una tremenda explosión seguida de una implosión de vacío.
Just follow instructions and nobody's going to get hurt.
Siga las instrucciones y nadie resultará herido.
Failure to follow this system may result in mix-ups.
Fallar en el seguimiento del sistema podría resultar un lío.
But your proposed treatments could result in any of the following, cell necrosis, stroke, cardiovascular failure and even Fletcher syndrome.
ALERTA SOBRECARGA SINÁPTICA Pero sus tratamientos propuestos podrían resultar en: necrosis celular, derrame cerebral, insuficiencia cardiovascular e incluso síndrome de Fletcher.
With this following wind, the passage could be interesting.
Con este viento favorable, el paso puede resultar interesante.
But disturbing as was the whisper, the greater fear was that which immediately followed.
Pero por inquietante que resultara aquel susurro, peor fue lo que siguió.
It was necessary for him and his followers to be victors in the ambush they'd made.
Era necesario para él y sus partidarios resultar victoriosos en la emboscada que prepararon.
The fact that the cosmos is comprehensible, that it follows laws, is worthy of awe.
Era el hecho de que el cosmos resultara comprensible, de que siguiera leyes, lo que suscitaba admiración.
Who knew that following a minority religion could be so advantageous?
¿Quién se habría imaginado que ser seguidor de una religión minoritaria podía resultar tan ventajoso?
It is no disgrace to follow where they led.
No me avergüenza seguir sus pasos.
verb
I will follow him.
Voy a ir contigo.
They followed me home.
Tengo que ir al tribunal.
I can't follow this."
"No puedo ir tras esto".
- Let me follow you.
- Déjame ir contigo.
He'll follow you anywhere.
¿Quieres ir a Beirut?
We need to follow him.
Tenemos que ir tras él.
Then they all heard it as they followed him.
Al ir tras él, todos lo oyeron.
- I want to follow you.
—¡Quiero ir contigo!
Follow it, but best not be first.
Habrá que revisar, pero es mejor no ir el primero.
I had to do a follow-up appointment.
Tenía que ir a revisión.
I guess I have to follow.
Supongo que tengo que ir tras ella.
verb
Might she have followed him, or might he have kidnapped her?
¿Usted cree que ella pudo irse con él... - o que él pudiera llevársela?
At the end of the following weekend, they hated to leave.
Al finalizar la semana no querían irse.
She was going to follow Tommy to college.
Iba a irse con Tommy a la universidad.
He starts walking away, and I follow.
Empieza a irse caminando y yo lo sigo.
David saw them leave and he and Saffron followed.
David las vio irse y Saffron y él las siguieron.
Satterthwaite got up and prepared to follow his host to bed.
Satterthwaite se levantó, dispuesto a irse a la cama.
Von Leinsdorf stood up to leave and Eddie followed suit.
Von Leinsdorf se puso en pie para irse y Eddie le siguió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test