Similar context phrases
Translation examples
- set
- adjust
- hire
- stop
- cease
- discontinue
- suspend
- position
- tune in
- focus
- engage
- abandon
- appoint
- attune
- take on
- hold
- put in
- lock on
- place
verb
verb
verb
verb
verb
»STELLT SOFORT DAS FEUER EIN, ODER IHR WERDET VERNICHTET!«
“CEASE FIRE IMMEDIATELY OR BE DESTROYED!”
Und dann stellten die Finnwale plötzlich ihren Angriff ein.
All at once the fins ceased their assault.
verb
Ryschik stellte die Wanderungen nach diesem Vorfall ein.
Ryzhik discontinued the hikes following this conversation.
Diesmal ist der Bruch eine Erleichterung, denn er stellt für ihn und für die Welt wieder eine gewisse Normalität her.
The discontinuity is a relief this time, restoring him and the world to a degree of normalcy.
Als Ctuchiks Verluste unerträglich wurden, stellte er diese Überfälle weitgehend ein.
Ctuchik's losses became unacceptable, those raids were largely discontinued.
Sie schickten den Knaben spazieren, stellten ihre Lektionen ein und betonten, wie wichtig es sei, daß er frisch und erquickt die neue Laufbahn betrete.
They sent the boy on walks, discontinued the lessons and emphasized how important it was for him to enter his new career alert and refreshed.
Saudi-Arabien, Kuwait, Jordanien und andere Staaten des Arabischen Blocks stellten ein Ultimatum: die Vereinigten Staaten müßten dem Arabischen Block eine jährliche Weizenlieferung garantieren und jegliche Unterstützung des Staates Israel beenden, sonst würden die Öllieferungen in die USA und nach Europa eingestellt.
Saudi Arabia, Kuwait, Jordan, and other Arab-bloc nations issued an ultimatum: the United States must guarantee a yearly ration of wheat to the Arab bloc and discontinue all aid to the state of Israel or there would be no oil for the United States or Europe.
Sehr bald beteiligte sich niemand mehr an den Zusammenkünften, außer jenen, die niemals Fragen stellten, und die Zusammenkünfte wurden nicht mehr fortgesetzt, denn Clevinger, der Korporal und Colonel Korn waren sich darüber einig, daß es weder möglich noch erforderlich ist, Personen fortzubilden, die niemals etwas in Frage stellen.
Soon the only people attending were those who never asked questions, and the sessions were discontinued altogether, since Clevinger, the corporal and Colonel Korn agreed that it was neither possible nor necessary to educate people who never questioned anything.
Und so kam es, dass die Ärzte, als Bobo denselben erstaunlichen Evolutionssprung machte wie unsere Primatenahnen vor langer, langer Zeit, die Fehldiagnose »posttraumatisches Stresssyndrom« stellten, sein Viagra absetzten und ihm für einen Monat Paxil verschrieben, fünf Milligramm täglich.
they said. And so, when Bobo made the same astonishing evolutionary leap as our primate ancestors made so very long ago, the doctors quickly misdiagnosed it as posttraumatic stress disorder, discontinued his Viagra, and scripted him for a month of Paxil, five milligrams a day.
Die Börsenkurse brachen ein, das World Trade Center fiel in sich zusammen, und unsere Geschichten kollabierten. Die Auswirkungen des Elften September auf unser Verhältnis zur Geschichte sind nicht zu unterschätzen. Während ich an diesem Kapitel arbeitete, lernte ich eine College-Absolventin kennen, die gerade ein Mentorenprogramm auf die Beine stellte. Es sollte junge Leute wie sie mit älteren Semestern wie mir ins Gespräch bringen.
And then the stock market crashed. And then down came the World Trade Towers, and the story really and truly broke. The discontinuity generated by the 9/11 attacks should not be underestimated. While I was writing this very chapter, I met with a recent college graduate who was developing a nonprofit company and website to help create relationships between “millennials” of her generation and more aged mentors of my own.
verb
Wir stellten den Überwachungsdienst am Weihnachtsabend ein.
We suspended our surveillance on Christmas Eve.
Wir stellten uns ein weltgewandtes Kind im Tragetuch vor.
We imagined a worldly infant suspended in a sling contraption.
Ich stellte ihn mir vor, eingewickelt wie eine Mumie, Arme und Beine an Flaschenzügen hängend.
I envisioned him wrapped tight as a mummy, his arms and legs suspended by pulleys.
Es stellte sich heraus, dass meine perfekte Cousine letztes Jahr für neunzig Tage gesperrt worden war.
Turns out my perfect cousin was suspended last year for ninety days.
Mit großen Augen verfolgte Casey dieses kleine Melodram; selbst das Kaugummikauen stellte er eine Minute lang ein.
Casey watched this little melodrama wide-eyed, his gum-chewing briefly suspended.
Er stellte sich vor, wie er über eine sanfte, runde Hügelkuppe schlenderte, die sich zwischen zwei höheren Gipfeln erhob.
He imagined himself strolling on a smooth, rounded mountain summit, suspended between two higher peaks.
Und während der Tag vorüberging, stellte er fest, daß Vorsicht und Argwohn einer gewissen Bereitschaft wichen, mit einem endgültigen Urteil noch zu warten.
And as the day passed, he saw wariness and suspicion become alloyed with a willingness to suspend judgment.
Da sie keine Alternative sahen, stellten die Vereinigten Staaten den Umtausch von Dollar in Gold ein und gaben „internationalen Spekulanten“ die Schuld daran.
left no alternative, the United States suspended the conversion of dollars into gold, blaming “international speculators.”
Maigret stellte fest, daß man ihm weder seine Hosenträger, noch sein Halstuch, noch seine Schnürsenkel weggenommen hatte, wie es Vorschrift war.
Maigret noticed that no one had relieved the doctor of his suspenders, his scarf, or his shoelaces, as regulations required.
Ich sah an mir hinunter und stellte fest, dass ich mein Tweed-Hosenträger-Outfit völlig vergessen hatte.
I looked down and realized I’d completely forgotten about the tweed-pants-and-suspenders outfit I was wearing.
verb
verb
D’Agosta zog sein Funkgerät aus dem Holster und stellte es an.
D’Agosta unholstered his radio, tuned it.
Seine Hörsensoren stellten sich auf die fremden Signale ein.
His auditory sensors tuned in the strange signals.
Er beugte sich über das Lichtschwert und stellte es präziser ein.
He bent over the lightsaber, fine-tuning it.
Jeder Interaktion lag ein Code zugrunde, und er stellte sich darauf ein.
There was a code in every interaction, and he tuned in.
Er stellt sein Ohr auf die Nacht ein, die Autos, die Klimaanlagen.
He tunes in to the night, the cars and air conditioners.
verb
Er richtete das Monoglas auf das Tier und stellte das Bild scharf.
He pointed his monocular at it and brought it into focus.
Bilder kamen und gingen und stellten sich dann langsam scharf.
Things drifting in and out, then slowly coming into focus.
Mit konzentrierter Miene stellte sich der Junge zum Angriff auf.
The boy gathered his focus and made ready for battle.
verb
Aktive Verteidigungssysteme stellten sich den Angreifern entgegen.
Active defenses engaged the attackers.
Zu Dutzenden stellte er die Männer und Frauen des Städtchens ein.
He engaged men and women, in the town, by the dozens.
Er legte den Gang ein und stellte den Vorwärtshebel auf »langsam«.
He engaged the gears and moved the forward lever to “slow.”
Nur das Begleitschiff, das bereits eingegriffen hatte, stellte eine ernsthafte Bedrohung dar.
Only the escort already engaged was a serious threat.
Mit einem Achselzucken stellte Jackson das Motorrad auf. »Der Schlüssel steckt.«
With a shrug, Jackson lifted the bike upright, engaging the kickstand. “Key’s in it.”
Es stellte sich heraus, daß sie vom Augenblick ihrer Entlassung an sich in neue Verschwörungen eingelassen hatten.
It appeared that they had engaged in fresh conspiracies from the very moment of their release.
Kastschej erwacht und stellt Ivan zu einem spektakulären Duell, das sich weitgehend in der Luft abspielt.
Kashchei awakens, and he engages Ivan in a spectacular, largely airborne, duel.
verb
Die ungeduldigen Menschen stellten sie auf halbem Weg wieder ein.
They were abandoned halfway by the impatient humans.
»Die Furcht vor dem Verlassenwerden«, stellte Strukow zufrieden fest.
“The fear of the abandonment,” Strukov said with satisfaction.
»Wir werden nicht ablassen von unserem Plan«, stellte er fest.
“We will not abandon our plan,” he declared.
Bosch stellte seine Tasche auf einen Schreibtisch und öffnete sie.
Bosch put his briefcase on one of the abandoned desks and opened it.
Aber dann stellte sich heraus, daß die Mannschaft das Schiff allein verlassen wollte.
But then it became apparent the crew were abandoning the ship on their own.
Das ›Lager‹ stellte sich als aufgelassene Fabrik heraus, die einst Soja verarbeitet hatte.
turned out to be an abandoned soy-processing factory.
Wo stellte man ein Auto ab, das man sich vom Hals schaffen wollte? Irgendwo auf einem Parkplatz?
Where was the best place to abandon a car? A parking lot?
Roshan schluchzte los, und Gustad stellte seine Befragung ein.
Roshan burst into sobs, and Gustad abandoned his line of questioning.
verb
Wenn Sie sich keinen leisten können, stellt das Gericht Ihnen einen zur Verfügung.
“If you can’t afford an attorney, one will be appointed for you.”
Doch stellten sich der zukünftigen Wahl Hindernisse entgegen, die nicht zu übersehen waren.
But there were obstacles to his appointment that couldn’t be ignored.
Wenn Sie keinen eigenen haben, stellt Ihnen das Gericht einen Verteidiger.
If you don’t use your own, the court will appoint one for you.
Meinen eigenen Terminplan stellte ich um, damit ich die neue Verabredung wahrnehmen könnte.
I amended my own schedule to accommodate the appointment.
Es stellt sich heraus: Der Dünne hat einen Termin auf dem Bezirksamt.
It turns out the thin man has an appointment with the district authorities.
Sie kamen zu den festen Essenszeiten an Deck und stellten sich in verschiedene Schlangen.
They came up on deck at the appointed mealtimes and stood in separate lines.
Auch Kardinal Giuliano de‘ Medici stellte Raffael als Architekten an.
Cardinal Giuliano de’ Medici also appointed Raphael his architect.
Also stellt der Reichskriminaldirektor vor ein paar Tagen eine Sonderkommission zusammen, die den Fall untersuchen soll.
So a couple of days ago the Reichskriminaldirektor appoints a special squad to investigate.
Hal sah sich in dem gut ausgestatteten Zimmer um. »Teuer«, stellte er fest.
Hal glanced about the well-appointed office. “Expensive,” he said.
Er stellte sich als Repräsentant von Vereinte Transportdienste vor und bat um einen Termin bei Alex.
He identified himself as representing United Transport, and asked for an appointment to see Alex.
verb
Ich sprach also einen geringen Zauber aus und stellte meine Sicht auf die des Käfers ein.
I cast a minor spell attuning my vision to the bug's.
Obi-Wan stellte sich auf das Geräusch sich nähernder Sucher-Droiden ein.
Obi-Wan kept himself attuned for the sound of probe droids approaching.
Varzil besann sich auf seine eigenen Laran-Energien und stellte eine Verbindung zum Kreis her.
Varzil attuned his own laran ener¬gies and slipped into rapport with the circle.
Wenn du also in einem bestimmten Kopfraum Kontakt zu einem Elementargeist aufnimmst, stellt er sich darauf ein.
So once you make contact with an elemental in a certain headspace, that’s what they become attuned to.
Sie vergrub sich unter den Decken, stellte sich darauf ein, das leiseste Geräusch wahrzunehmen und wappnete sich dagegen, den Laut zu hören, mit dem die Bettvorhänge aufgezogen wurden.
She buried herself under the covers, attuned to the slightest noise, bracing herself for the sound of the bedcurtains opening.
Es gibt zahllose Beweise, dass manche Menschen viel empfindsamer und aufmerksamer sind, dass sie ein feineres Gespür für die Realität haben, und das stellt eine höhere Belastung ihres Systems dar.
"There's every evidence some people are more sensitive and alert, more attuned to reality, and this puts a greater load on their systems.
Ich steckte mir den Ohrhörer ins Ohr und stellte das Handy auf eine private Frequenz ein, auf der ich mit Megan reden konnte, ohne von den anderen Rächern belauscht zu werden. »David«, sagte Megan.
I put in my earpiece, then attuned my mobile to a private frequency matching Megan’s so we could talk without using the Reckoners’ common frequency. “David,” Megan said.
Indem ich so vielen Bräuten im Verlauf der Jahre meine Dienste zur Verfügung stellte, entwickelte ich ein gutes Gespür für die Feinheiten von Familie, Geld und Macht – aber vor allem entwickelte ich ein Verständnis von Angst .
In offering my service to so many brides over the years, I became delicately attuned to the subtleties of family, money, and power—but mostly, I had to learn how to understand fear.
Thaleste konnte der Lärm nichts anhaben – das magische Horn war so gestimmt, dass es Eilistraees Getreuen keinen Schaden zufügte –, aber alles andere, was sich dem Donnergrollen in den Weg stellte, wurde durch die unglaubliche Lautstärke gelähmt und taub. Nach so einem Angriff bluteten größere Wesen aus den Ohren, kleinere waren sofort tot.
The sound wouldn't harm Thaleste-the magical horn had been attuned to do no damage to Eilistraee's faithful-but it would stun and deafen everything else in its path, leaving larger creatures bleeding from the ears and killing lesser creatures outright.
verb
[Stellt euch das vor!] Sie reisen. Sie machen sich Notizen.
[Imagine that!] They travel. They take notes.
verb
Doch er stellte nach wie vor hohe Anforderungen an sie.
But he continued to hold her to a high standard.
Ich stellte mir mich mit Schwesternhäubchen und Thermometer vor.
I imagined myself in a nurse’s cap, holding a thermometer;
Sie ist eine Frau, die ihre Ehre über alles stellt, meine Liebe.
She is a woman who holds honor dear.
verb
verb
Die Tür war abgeschlossen, aber das stellte kein Problem dar.
The door was locked, but that was no problem.
Doch entrüstet stellte sie fest, dass das Gebäude verschlossen war.
But to her disgust the building was locked.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test