Translation examples
adjective
Es war falsch, daß ich marschierte, falsch, falsch.
It was wrong of me to march, wrong, wrong.
Das war falsch, das war sehr falsch.
That was wrong, that was very wrong.
»Aber was falsch ist, bleibt falsch
But wrong is wrong!
adjective
Sie förderte falsche Geduld, falsche Hoffnung, falschen Vorrang.
It promoted false patience, false hope, false priority.
Falsche Erwartungen, falsche Scham, falsche Spekulation auf Widernatürliches.
False hopes, false modesty, false speculation on the unnatural.
Es ist falsch, und weil es falsch ist, ist es schlecht.
It’s false, and if it’s false it’s bad.
Falsch, falsch. Alles ebenso falsch wie Gott – der große Scharlatan, der himmlische Betrüger.
False, false. All as false as God—the Great Charlatan, the Celestial Deceiver.
Sie gaben falsche Namen an, falsche Berufe.
They gave false names, false jobs.
Durch die falsche Luft und die falschen Bilder hindurch.
Beneath the false wind and the false images.
Falsche Bescheidenheit ist genauso schlimm wie falscher Stolz.
False modesty is as bad as false pride.
»Weil sie falsch sind.«
“Because they are false.”
adverb
Vielleicht funktionierte sie falsch.
Maybe it was working incorrectly.
»Und deine Bluse ist falsch zugeknöpft.«
“And your blouse is buttoned incorrectly.”
Weil ich mich nämlich falsch entschieden habe!!!
Because I allocated incorrectly!!!
Hatte er die Wörter falsch ausgesprochen?
Had he said the words incorrectly?
Und sie hat ihren BMI falsch berechnet.
And she calculated her BMI incorrectly.
Das hast du leider falsch verstanden.
"I'm afraid you've heard incorrectly.
vielleicht haben die Köche es falsch zubereitet.
the cooks may have prepared it incorrectly.
»Amisch?« Ellie hatte sie falsch verstanden.
“Amish?” Ellie said, hearing incorrectly.
Er macht ganz offensichtlich irgendetwas falsch.
Clearly he is doing something incorrectly.
adjective
»Jahreszeit ist falsch. Haß ist falsch. Liebe ist falsch
Season is incorrect. Hate is incorrect. Love is incorrect.
Zehn ist falsch. Übelkeit ist falsch. Sand ist falsch.
Ten is incorrect. Sickness is incorrect. Sand is incorrect.
Gerechtigkeit ist falsch. Nahrung ist falsch.
Justice is incorrect. Food is incorrect.
Spray ist falsch. Tausendstern ist falsch.
Spray is incorrect. Thousandstar is incorrect.
»Von Richtig und Falsch
‘Of correct and incorrect?’
Heiterkeit ist falsch.
Exhilaration is incorrect.
Frustration ist falsch.
Frustration is incorrect.
Sie haben es falsch gehört;
You’ve heard it incorrect;
Potenz ist falsch.« Verflucht!
Potency is incorrect." Curses!
»Novaglanz ist falsch.« Potenz.
"Novagleam is incorrect." Potence.
adjective
Ich war tatsächlich ein falscher Fünfziger.
I was a counterfeit twenty.
Und, zumindest in der Theorie, schwer zu fälschen.
And, in theory, difficult to counterfeit.
Er betrachtete das Geld, als sei es falsch.
He looked at the money as though it was counterfeit.
Sollte ich Schlaf falschen? Hat Mutter Schlaf gefälscht?
Was I supposed to counterfeit sleep? Was Mother?
Ich verdiente mein Geld als Waffenschieber, Schmuggler und Fälscher.
I worked as a gunrunner, a smuggler, and a counterfeiter.
So viel zum Ehrbegriff von Fälschern und Drogendealern.
So much for honour among counterfeiters and drug dealers.
Feldzugssterne zierten die falschen Taschen.
Campaign pips decorated one counterfeit breast pocket.
Er setzt den Fuß auf die falsche London Bridge.
He sets foot upon the counterfeit London Bridge.
Die Münzen, die sie haben — manche sind falsch, andere zumindest umgeprägt.
The coins they hold, some are counterfeit, others have been recast.
Nicht zum Fälschen von Geld, denn die Herstellung von Falschgeld war für die Behörden ein unverzeihliches Verbrechen, das wußten sie.
Not for currency, they knew that to the authorities counterfeiting was an unforgivable crime.
adjective
Da hat Brian falsch gedacht.
Brian is mistaken.
Kann ooch falsch sein.
They can all be mistaken.
Aber da bist du auch auf dem falschen Wege.
Then you’re mistaken too.
Das ist nicht ganz falsch.
This isn’t entirely mistaken.
Vielleicht war das falsch.
Maybe I was mistaken.
Das konnte ich nicht falsch verstehen.
"I couldn't be mistaken.
Dann Nero, liegen Sie falsch.
“Then Nero, you’re mistaken.
Damit lag er natürlich falsch.
He was mistaken of course.
»Vielleicht hast du das falsch verstanden.«
‘Perhaps you are mistaken.’
adjective
Diese Annahme war falsch.
That assumption was erroneous.
Doch ach, wie falsch war diese Diagnose!
And yet how erroneous the diagnosis!
»Sie ziehen einen voreiligen und falschen Schluß.«
You are leaping to an erroneous conclusion.
Diese falsche Abwehr ließ die gierige Materie in die Schiffe vordringen.
Their erroneous defenses invited the voracious matter into their ships.
»Das wird häufig vermutet, stellt sich dann aber als falsch heraus«, sagte der Mann.
“A frequent surmise, and frequently erroneous,” he said.
Viele – zu viele – von ihnen hatten sich als falsch herausgestellt.
Some of them–too many of them, in fact–had proved erroneous.
Einer der beiden ist offenbar falsch, aber ich habe keine Ahnung, was sich wirklich zugetragen hat.
One is apparently erroneous, but I’ve no idea what actually happened.
Es wäre falsch zu behaupten, dass Suhrab ruhig war. Ruhe ist Frieden.
IT WOULD BE ERRONEOUS to say Sohrab was quiet. Quiet is peace.
Besonders die Terraner schienen von den Akonen völlig falsch eingestuft worden zu sein.
Especially the Terrans had been erroneously classified by the Akons.
»Es gibt zwei Täter.« Sie erklärte ihre falsche Annahme.
There’re two perps.” She explained about her erroneous assumption.
adjective
Aber ganz falsch ist es auch für den Mythos nicht.
But it is not untrue of the mythological.
Alles, was sie gesagt hatte, war falsch.
Everything she'd said was untrue.
beides stellte sich als falsch heraus.
Both of these turned out to be untrue.
Die falscheste Kreatur auf Gottes Erden.
The most untrue creature living.
»Aber sie zu leugnen, wäre ebenfalls falsch
“But to deny them is also untrue.”
Was ich gesagt habe, war unangemessen und falsch.
What I said was inappropriate and untrue.
Das hieß, daß seine Schlußfolgerungen falsch waren.
That meant his conclusions were wholly untrue.
adjective
Du bist ein falscher Heap und ein falscher Lehrling.
“You’re a fake Heap and fake Apprentice.
»Es waren falsche Rechnungen und falsche Unterschriften.«
“You see fake invoices, fake initials.”
Die Ziegel sind falsch.
The bricks are fake.
Und den falschen Wohnwagen.
And the fake caravan.
Die Steine sind nicht falsch.
The Stones are not fake.
Natürlich konnte sie den Code fälschen, wenn sie die Nachricht fälschen konnte.
Of course she could fake the code, if she could fake the message.
»Aufzeichnungen kann man fälschen
“Recordings can be faked.”
Ich hatte eine falsche Identität.
I had a fake identity.
Selbst mit deinen falschen Elbenohren.
Even with the fake elf ears.
adjective
Das hängt mit dem falschen Atmen und der falschen Ernährung zusammen.
From improper breathin' and improper diet.
»War irgend etwas falsch an meinem Befehl?«
“Was there anything improper in the order I gave?”
Ich glaube, du benutzt ein falsches Wort.
I think you use an improper word.
Die Leichen würde man exhumieren und dann dahinterkommen, daß die Frauen die falsche Medizin bekommen hatten.
The bodies were going to be exhumed, and they’d find that the women had been given improper medications.
»Das überlasse ich Ihnen. Wenn ich einen Verfahrensfeh- ler begangen oder die Lage falsch eingeschätzt habe, brauchen Sie es nur zu sagen.«
“You name it. If I committed an error of procedure, or was guilty of improper judgement, you only have to say the word.”
»Man hört«, sagte Banichi, »daß Jason-Paidhi eine unglückliche Nachricht erhalten hat, und dann noch aus den falschen Kanälen.«
"One hears," Banichi said, "that Jase-paidhi has had unhappy news given him by improper channels." "True,"
adjective
Die falsche Prinzessin, die falsche Königin von Cintra.
The bogus princess, the bogus queen of Cintra.
Der falsche Marquis!
The bogus marquis!
Falsches Transpondersignal.
Bogus transponder signal.
»Ist es eine falsche Nummer?« »Nicht unbedingt.
“Is it a bogus number?” “No. not necessarily.
Er nannte einen falschen Namen.
He used a bogus name.
»Verwenden Sie immer noch eine falsche ID?«
“Still using a bogus ID?”
Oder falsche Beweise fabrizieren?« »Beides.«
Or create bogus evidence?' 'Either.'
Ich habe falsche Aktennummern entdeckt.
I discovered bogus routing numbers.
»Sie überfluten die Galaxis mit falschen Antiquitäten?«
You're flooding the Galaxy with bogus antiques?"
Er hat falsche Ausweispapiere und wird abgelehnt.
He’s got bogus ID and gets nixed.
adjective
Offenbar hatte dieser falsche Mr.
    "Apparently the spurious Mr.
Waren sie und der falsche Schlafwagenschaffner ein und dieselbe Person?
Was she one and the same with the spurious Wagon Lit attendant?
Maurice traf auf seinen Freund und sprudelte über vor falscher Freundlichkeit.
Maurice met his friend, overwhelmed with spurious tenderness.
»Warum sollte er dieses falsche Versprechen seines Kaisers bringen?«
Why would he bring this spurious offer from his emperor?
Mon Lo hatte ihm vor Augen geführt, wie falsch diese Annahme in Wahrheit war.
Mon Lo had shown him how spurious that assumption was.
Ich war Stunden fortgeblieben, suchte eine falsche, illusorische Freiheit in der Stadt.
I was away for hours, seeking some spurious, faltering freedom in the city.
Freundin klingt frech, hat aber auch eine falsche Unschuld, ist merkwürdig ausweichend.
Girl friend sounds brash, yet has a spurious innocence, is curiously evasive.
Vor einem Jahrhundert hatte Freud aufgezeigt, wie falsch eine solch doppelte Logik war.
Almost a century ago Freud had showed how spurious such double logic was;
Sie vermutete, daß Hispaniola sämtliche Kommunikationssatelliten mit solchen falschen, willkürlichen Botschaften überschwemmte;
She assumed Hispaniola would be flooding all com satellites with such spurious random messages;
»Sie verdienen keinen schnellen Tod und dies hier«, sie schlug auf den Ordner, »dieses falsche Heldentum.
“You don’t deserve a quick death and this - “ she slapped the folder, “sort of thing, these spurious heroics.
adjective
»Kann man auch Negative fälschen
‘Do they forge negatives?’
Brador kann sie fälschen.
Brador can forge it.
»Könnten sie ein Siegel fälschen
‘Could they forge a seal?’
Sie können meine Unterschrift fälschen.
You can forge my signature.
»Das könnten sie niemals fälschen
They could never have forged that.
George kann den Papierkram fälschen.
George can forge the paperwork.
Niemand kann Muscheln fälschen.
Nobody can forge seashells.
Ich habe jetzt keine Zeit, einen zu fälschen.
I don’t have time to forge one.”
Aber Quittungen kann man immerhin fälschen.
But receipts can be forged, you know.
adjective
»Falsch«, das war das Wort, das Tom bei David Pritchard in den Sinn kam: falsches Lächeln, falsche Bonhomie, und die Geschichte mit dem Studium am INSEAD war vielleicht auch falsch.
Phony” was the word Tom thought of in regard to David Pritchard: phony smile, phony goodwill, maybe phony story about studying at instead .
Einen falschen Stalin treffen?
To meeting a phony Stalin?
Der Beerdigung einer falschen Prinzessin.
The funeral of a phony princess.
Ein breites, falsches Lächeln.
A bright, phony smile.
Und dann sein falscher Schnurrbart.
Him and his phony moustache.
Ihr Lächeln war gequält, aber nicht falsch.
Her smile was troubled but not phony.
Natürlich unter falschem Namen.
Used a phony name, of course.
Eine falsche Pflegeeinrichtung für Jugendliche.
The phony youth treatment facility.
»Wieso meinen Sie, daß der falsch war?«
“How did you know it was phony?”
Ihre Offenheit war falsch, dachte Tom.
A phony frankness, Tom thought.
adjective
Kann er da falsch sein?
can he be deceitful?
Falsch und abscheulich, wie dein Stiefvater gesagt hat.
Deceitful and—as your stepfather said—despicable.
Sie war gierig, falsch und oft grausam.
She was greedy, deceitful, and often cruel.
Sorchak war wie alle anderen: habgierig, ehrgeizig und falsch.
Sorchak was one like all the rest— greedy, ambitious, and deceitful.
»Und was hast du George sonst noch gefragt, mein süßes, falsches Weib?«
“And what else did you ask George, my sweet, deceitful wife?”
adjective
Lotus schenkte ihr ein falsches Lächeln.
Lotus offered an insincere smile.
zu einer Enthüllung der Hydraulik falschen Lächelns.
became an exposé of the hydraulics of insincere smiles.
Der Rotschopf lächelte falsch.
The redhead smiled insincerely, her grin almost a grimace.
Andurskijs Reaktion bestand aus einem unglaublich falschen Lächeln.
Andursky a smile that fairly radiated insincerity.
«Ja», antwortete der Engländer mit seinem mechanischen, falschen Lächeln.
"Yes," the Englishman said with that mechanical insincere smile again.
Grace schenkte ihm nicht mal ein falsches Lächeln.
Grace didn’t bother wasting even an insincere smile in response.
Jetzt zuckte er mühsam die Schultern und brach in ein falsches Lachen aus.
Now, with an effort, he shrugged his shoulders and burst into insincere laughter.
Cayal kannte sie gut genug, um zu wissen, wie falsch ihr Lächeln war.
Cayal knew her well enough to know how insincere a smile it was.
Obwohl ich es gut meine, verhalte ich mich falsch und niederträchtig.
Even though I mean well I make myself look insincere and common.
adjective
Die falschen Harpish luden ihn ins Netz.
The pseudo Harpish loaded him into the net.
Oder vielleicht war auch der Film nur falsch eingelegt gewesen.
maybe the way the film had been loaded was the culprit.
Doch das Schicksal spielt mit falschen Karten, denn für gewöhnlich lieben wir diese Menschen dann oder bedauern sie.
But fate loads the dice, of course, because we usually find ourselves loving or pitying almost all of those people.
Also chartern die Patth unter falschem Namen ein Schiff, stopfen es mit Fracht voll und schicken es auf die Reise.
So the Patth hire a ship on the sly, load it tothe gills with as much stuff as it can carry, and send it on in.
adjective
»Das ist mehr, als wir für falsche Arbeitspapiere zahlen. Blutsauger!«
“This is more than we pay for phoney work paper. These are bloodsuckers!”
Du sagst, jemand schwärzt dich an, fabriziert falsche Beweise?
Someone, you say, is framing you, fabricating phoney evidence?
Ich wette, du bist ’n falscher Fuffziger. Ein Großmaul und ein Lügner.«
I think you’re a phoney. A fraud, a tale-spinning liar.”
Vielleicht schrieb Rudolf ja heute noch einen falschen Bericht und schob ihn ihm irgendwie unter?
Mightn’t Rudolf write up a phoney report tonight? Substitute it somehow?
Die guten Neuigkeiten sind, daß Riley den falschen Anwalt auf den Videobändern erkannt hat.
The good news is that Riley has put a face to the phoney lawyer on the video.” “That’s great,”
Oder irgendein mißtrauischer Zöllner könnte sie für eine falsche Kerze halten, in der Rauschgift ist. Aber eine gebrauchte Kerze?
Or some suspicious officer might think it a phoney candle containing drugs. But a used candle.
Ein falscher Anwalt namens Brown besucht Dermot in Wandsworth und bietet ihm eine Möglichkeit an rauszukommen.
A phoney lawyer called Brown sees Dermot in Wandsworth and offers him a way out.
adjective
Sieben falsche Harpish scharten sich um Maksim.
Seven pseudo Harpish came for him.
Er gab einen bildhaften und, soweit möglich, wahrheitsgetreuen Bericht über den Angriff der zwei falschen Polizisten und ihres nicht weniger falschen Gefangenen.
He went on to give a colorful and, as far as possible, truthful, account of the attack by the two pseudo-policemen and their pseudo-prisoner.
Der falsche Tolnedrer taumelte noch langsam nach hinten, als Mangaran sich auch schon in Bewegung setzte.
Even as that pseudo Tolnedran slowly toppled backward, Mangaran was moving.
Die beiden falschen Harpish schleppten Maksim an Deck und legten ihn dort nieder.
The two pseudo Harpish dragged Maksim up on the deck and left him there.
Wie dumm doch diese Pseudo-Intellektuellen waren - Jonathan Dean gehörte auch zu ihnen -, die sich über die ihrer Meinung nach falsche Aussprache lustig machten.
How stupid these pseudo-intellectuals were-Jonathan Dean was one of them-to sneer at mispronunciations.
Zugleich willst du Cavedagna bitten, dir jetzt sofort den Roman In einem Netz von Linien, die sich verknoten des falschen (oder echten?) Flannery auszuleihen, der womöglich identisch ist mit dem Roman Schaut in die Tiefe, wo sich das Dunkel verdichtet des echten (oder falschen?) Vandervelde.
At the same time you want to ask Cavedagna if he can immediately let you read In a network of lines that enlace by the pseudo (or genuine?) Flannery, which might also be the same thing as Looks down in the gathering shadow by the genuine (or pseudo?) Vandervelde.
adjective
Sie hatte die falsche Unsterblichkeit des Kälteschlafs durchschaut;
She'd seen through the sham immortality of cryogenics;
Sie hatten garantiert sofort gemerkt, dass die CD, die ich dabeigehabt hatte, die falsche war.
Clearly they’d realized that the blank CD I’d brought was a sham.
Im innersten Herzen schämen sich die Menschen der falschen Königin Anne und der widerrechtlichen Gesetze ihres Königs.
“In their hearts they are ashamed of the sham Queen Anne and of the King’s unlawful Acts.
Es war kein falscher Schein wie ihre Umarmungen, ihre Küsse und ihr Gerede, wie stolz sie doch auf ihren lieben Jungen sei.
It was no sham, like her hugs and kisses and I'm-so-proud-of-yous.
Haben wir unsere eigene Organisation erst aufgebaut, warum sollen wir da die falsche INITIATIVE noch reformieren wollen?
With our own, independent organization established, why bother trying to reform the sham?
Ich weiß nur, daß ich den gelben Teufel schon verabscheute, als ich noch dachte, er sei ein falscher Zauberer.
I only know that I loathed that yellow devil when I thought he was a sham wizard.
Wenn das Ihr ernsthaftes Urteil ist, dass ich eine falsche Sekretärin bin, dann kann ich nur den Kopf senken und es annehmen.
If that is your considered verdict, that I am a sham secretary, then I can only bow my head and accept it.
adjective
Die haben eine Liste mit falschen Namen.
They had a fictitious name filing.
Hunderte von falschen Waisen, ich war nur eine unter vielen.
Hundreds of fictitious orphans, I was just one.
Wenn schon hängen, dann wenigstens für ein tatsächliches Verbrechen und nicht für das falsche.
As well hang for a real crime as a fictitious one.
An falsche Papiere zu kommen erwies sich jedoch als recht schwer.
Fictitious identification papers were hard to come by.
»Ist das hier die richtige Handynummer?« Er gab der Frau eine falsche.
‘Is this the correct cell number?’ He gave her a fictitious one.
Ich hatte ein mexikanisches Lied zu pfeifen begonnen. Aber diese falsche Unbekümmertheit hat nicht lange angehalten.
I began whistling a Mexican tune, but this fictitious carefree attitude was short-lived.
Man könnte natürlich mit einem falschen Namen unterschreiben, aber das würde voraussichtlich Mr. King kaum genügen.
One might, of course, sign this with a fictitious name, but that would hardly satisfy Mr King.
Der falsche Name, unter dem sie sich hier aufhielt, war schon verdächtig genug. Odettes Augen hingen an seinem Gesicht.
The very name under which she was passing was fictitious—a suspicious circumstance in itself. The girl's eyes did not leave his.
off-key
adjective
»Ein bisschen falsch
            "A little off-key."
Noch ein anderer Ton war falsch.
There was another tone that was off-key.
Ein falscher, kreischender Ton.
A strident, off-key tone.
Seine Antworten klingen alle falsch.
His responses are all off-key.
Ein Ton ist nicht falsch, dachte er.
A tone can't be off-key, he thought.
Männer sangen unangenehm laut und falsch.
Men sang, unpleasantly loud and off-key.
Sie durften ihre Stimme nicht überanstrengen oder falsch singen.
Not allowed to strain their vocal cords, to be off key.
Ein Ton kann nicht falsch sein, solange er nicht mit anderen Tönen zusammengesetzt wird.
A tone isn't off-key until it is set alongside other tones.
Sie sang gern und laut und ziemlich falsch.
She loved it, but she sang too loud and a little off-key.
put-on
adjective
Um uns auf eine falsche Fährte zu locken.
To put us off the scent.
»Falsch«, widersprach Hal, »es war Abendessenszeit.
‘No,’ Halli put in, ‘it was supper.
»Er legt eine falsche Fährte.«
“He’s putting down bad scent.”
»Okay.« Er setzte einen falschen Akzent auf.
'OK.' He put on an accent.
Nur, wenn Sie sich in die falsche Situation bringen.
Unless you put yourself in a bad spot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test