Translation for "untrue" to german
Translation examples
adjective
That was not entirely untrue.
Das war nicht ganz unwahr.
That was absurd as well as untrue.
Das wäre absurd und auch noch unwahr gewesen.
That part at least is untrue.
Dieser Teil zumindest ist unwahr.
That was a tad unkind, but not untrue.
Das war irgendwie unfreundlich, aber nicht unwahr.
UNTRUE, said the arrow.
UNWAHR, sagte der Pfeil.
These stories are completely untrue.
Diese Geschichten sind vollständig unwahr.
“That’s offensive, ridiculous, and untrue.
Das ist beleidigend, lächerlich und unwahr.
“That’s a serious charge, and an untrue one.”
»Das ist eine sehr ernste Anschuldigung und eine unwahre dazu.«
adjective
But it is not untrue of the mythological.
Aber ganz falsch ist es auch für den Mythos nicht.
Would it be untrue or wrong
Wäre es dann falsch oder gelogen
Everything she'd said was untrue.
Alles, was sie gesagt hatte, war falsch.
Both of these turned out to be untrue.
beides stellte sich als falsch heraus.
The most untrue creature living.
Die falscheste Kreatur auf Gottes Erden.
“But to deny them is also untrue.”
»Aber sie zu leugnen, wäre ebenfalls falsch
What I said was inappropriate and untrue.
Was ich gesagt habe, war unangemessen und falsch.
That meant his conclusions were wholly untrue.
Das hieß, daß seine Schlußfolgerungen falsch waren.
adjective
“Is she so lovely if she is untrue?” “Desdemona?”
»Ist sie auch liebenswert, wenn sie mir untreu ist?« »Desdemona?«
He had not, at seventy, proved untrue to the fashion of his youth;
Er war, mit seinen siebenzig Jahren, der Mode seiner Jugend nicht untreu geworden;
Unfair and disloyal.     Unfair it might be, but that did not make it untrue.
Unfair und untreu. Es mag unfair sein, aber deshalb ist es noch lange nicht gelogen.
Even the good woman is untrue in the last verse, isn’t she?
Sogar die schöne Frau ist in der letzten Strophe untreu, nicht wahr?
Through a touch of self-seeking that modest artist of solid merit became untrue to his temperament.
Durch eine selbst- süchtige Regung war dieser bescheidene Künstler, der gewiß seine Verdienste hatte, seinem eigentlichen Wesen untreu geworden.
"I haven't been untrue to you." The words sounded hollow, marital, the banal end of something.
»Ich bin dir nicht untreu geworden.« Die Worte klangen hohl, unglaubwürdige Beteuerungen eines Ehemannes, das banale Ende einer Sache.
She opened a twenty-four carat gold eye and said, ‘I’ll be your untrue fiend if you don’t let me sleep.
Sie öffnete ein Vierundzwanzig-Karat-Goldauge und sagte: »Ich werde eine höchst untreue Freundin, wenn du mich nicht schlafen lässt.
I felt like I needed to see what Miriam looked like before rendering a verdict on whether the soldier had been untrue to his sweetheart.
Mir war, als müsste ich Miriam sehen, bevor ich beurteilen konnte, ob der Matrose seinem Schatz untreu geworden war.
Not to say good-by seemed unnatural, ungrateful, untrue to family sentiment—but the prospect of saying good-by seemed almost unbearably embarrassing.
Nicht auf Wiedersehen zu sagen schien ihm unnatürlich, undankbar und untreu seiner Familie gegenüber -andererseits erschien ihm die Vorstellung eines Abschieds von den Eltern fast unerträglich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test