Translation examples
verb
»Sie waren schon ganz blau angelaufen
“You’d started to turn blue.”
Die große Publicitykampagne war bereits angelaufen.
The big buildup had already started.
auch kaum noch, seit die Sache in Washington angelaufen ist.
since this Washington business started up.
Wenn die Produktion angelaufen ist, wollen wir jeden Tag eine Schneeflocke nach oben transportieren.
“When production’s started, we’ll lift one snowflake every day.
Unsere Befreiungsaktion war noch nicht mal angelaufen, und schon war alles eine einzige Katastrophe.
We hadn't even started and already everything was a disaster
Meine Hände waren blau angelaufen und begannen einzuschrumpeln, bevor ich fertig war.
They'd gone blue and were starting to shrivel before I'd finished.
»Die Russen haben euch ausgetrickst, ehe das Programm überhaupt richtig angelaufen war«, schnaufte Sliwa.
Sliwa huffed, "The Russians outsmarted you at the very start of the program.
Im F-Sektor waren die HHe-Meiler zur Stromversorgung der Kraftfeldprojektoren angelaufen.
The atomic energy HHe-piles producing the electricity for the force-field projectors had started up in the F-sector.
In einem Kino in Angel City war ein deutscher Film angelaufen, «Das Cabinet des Dr.
One Angel City theatre had started to show a German film, “The Cabinet of Dr.
Sie ist blau angelaufen, und plötzlich waren ein Dutzend Ärzte im Raum, und die haben ihr eine Nadel in den Brustkorb gestochen.
She went blue, and suddenly there were dozens of doctors in the room and they started doing CPR and stuck a needle in between her ribs.
verb
»Gib auf … du hast … keine Chance«, keuchte Jason, aber auch sein Gesicht war vor Anstrengung dunkelrot angelaufen.
‘You’re only … prolonging … the inevitable,’ gasped Jason, his face beginning to redden with the effort.
Er war dunkelrot angelaufen, und die übrige Hand sprenkelten eigentümliche blaue Flecken. Außerdem tat es weh!
it had become a deep red color and some interesting blue blotches were beginning to appear on his hand. It also hurt.
Sie hatten eine Fabrik in der Gegend, in der soeben die Produktion von Fiberglas-Skiern angelaufen war, nachdem sie zweiundzwanzig Jahre lang laminiertes Holz benutzt hatten.
They had a factory in the area, and were just beginning production of a new line of fiberglass skis after having used laminated wood for twenty-two years.
Es war unbedingt erforderlich, einen Überblick über die Disposition der auf dem Rückzug befindlichen Elemente der Land-Armada zu bekommen, damit das Munitorum die Massenevakuierung der Landtruppen effizienter gestalten konnte, ein Unternehmen, das in Ezraville und Theda bereits angelaufen war.
There was a pressing need to assess the disposition of inbound retreat elements so the Munitorum could more effectively accomplish the mass land evacuation, an operation already beginning at Ezraville and Theda.
Allmählich sorgte sie sich, dass die beiden Männer ernsthaft Schaden nehmen könnten, sofern sie nicht bald mit dem Trinken aufhörten. Doch nun, da der Plan angelaufen war, sah sie keinen anderen Weg, als ihn fortzuführen. Das einzig Gute bislang war, dass immerhin Gawain dem Trank abgeschworen hatte.
Averill was beginning to worry that they would damage themselves with their retching did they not soon break and stop drinking, but now that the plan was in motion, she saw no alternative but to continue it. The only good thing was that Gawain had given up the drink.
Wenn ich in der kalten Schatzkammer, die von den Stoffen, der Farbe des Staubes und dem seltsamen Kerzenlicht der Leuchter in ein dunkles, nie zuvor erblicktes Rot getaucht war, einen Schrei der Bewunderung ausstieß, dann kamen Kara und der Zwerg angelaufen, schauten mir über die Schulter und auf die wundervolle Seite, und ich konnte mich nicht enthalten, ihnen etwas darüber zu erzählen.
There, in the cold Treasury room suffused with a dark red that I’d never seen before-caused by the color of the cloth and dust within the peculiar light of the candles-I would occasionally cry out in admiration, whereupon Black and the dwarf would rush to my side and look over my shoulder at the magnificent page before me. Unable to restrain myself, I’d begin to explain:
»Mittlerweile ist sie so groß, dass sie allmählich einsieht, dass sie das Geld für einen Tiger wohl kaum jemals zusammenkriegt. Heute früh hat sie daher versucht, so lange zu brüllen, bis sie einen bekommt. Das war ganz schön übel. Alle Kindergärtnerinnen kamen angelaufen und glaubten wohl, ich hätte das arme Kind misshandelt«, seufzte Irene.
“She’s old enough now that she’s beginning to understand she will hardly be able to come up with enough money for a tiger, so this morning she decided to see if throwing a fit would work. It was awful. All the preschool teachers came running. They probably thought I was abusing that child,” Irene said with a sigh.
verb
Jeder Ort hieß langsam, wenn er nur selten von der Postkutsche angelaufen wurde.
Every place was called slow if mail-coaches rarely went there.
»Ujurak!«, rief Kallik und gleich kam der Freund angelaufen.
“Ujurak!” Kallik called, and he came bounding up after them.
Kein Team, das ihr den Rücken deckte, niemand, der angelaufen käme, wenn sie um Hilfe riefe.
No team covering her, nobody who’d come running if she called.
Als Surinat hinter Becky ins Auto stieg, kam ein Mädchen angelaufen, das nach ihm rief.
As Surinat was following Becky into their car, a girl ran up, calling to him.
Nachmittags und abends waren sie die Häfen von Städten wie St. Petersburg, Stockholm und Riga angelaufen.
In the afternoons and evenings, they toured ports of call like Saint Petersburg and Stockholm and Riga.
Struan hatte auch den Verdacht, daß Singapur nach der Abreise aus St. Petersburg der erste Hafen war, der überhaupt angelaufen wurde.
Struan also had a hunch that Singapore was the first port of call, outward bound from St. Petersburg.
Sie setzte zu einer Erwiderung an, als Myr aufgeregt angelaufen kam. »Rasch, ehrenwerte Maga«, rief sie schon von weitem.
Narmora was about to reply when Myr ran up. “Come quickly, maga,” she called.
Doch keiner rief ihn, keiner kam angelaufen, der blöde Brian lag nicht breit und bräsig auf dem Sofa wie das dicke Faultier, das er war.
But nobody called him, nobody came running, dumb Brian was not sprawled across the couch like the great sleepy slug that he was.
Daher kamen auf diesen Ruf hin alle Bewohner angelaufen. Sie brachten Eimer, Äxte oder Mistgabeln mit, um die Feuersbrunst zu löschen.
The villagers came running in answer to that terrified call, carrying buckets or axes or pitchforks, ready to douse the blaze and try to knock it down.
Sogar Pell - jenseits der Grenze - hatten sie einmal angelaufen, als er noch mit Ross und Mitri zusammengewesen war, und als die Lucy noch Rose geheißen hatte.
Even Pell, across the Line—they had called at once, when it was himself and Ross and Mitri together; and Lucy had been Rose.
verb
»Er ist nicht angelaufen
“It’s not tarnished.”
Selbst das Zinn ist trübe und angelaufen.
Even the pewter’s tarnished.”
Das Gold des Bogens war angelaufen und stumpf.
The gold of that arch was tarnished.
Die Messingtüren waren grün angelaufen.
The brass doors were a tarnished green.
Jetzt war sie angelaufen und an der Hüfte zerbrochen ...
Now she was tarnished and broken at the hips ...
Die feinen Kettenglieder waren schwarz angelaufen.
The fine links looked tarnished, black.
Das Schloß war aus Silber, wenn auch angelaufen vom Alter;
The lock was silver, though tarnished from age;
Morgendämmerung, wie angelaufenes Silber. Es ist Dienstag. Nicht Mexiko.
Dawn like tarnished silver. It is Tuesday. Not Mexico.
Hai servierte den Alkohol auf einem angelaufenen Silbertablett.
Hal distributed the drinks on a tarnished silver tray.
verb
Zumindest eines von ihnen hat Abergwaun angelaufen, ist aber nicht geblieben.
At least one of them put into Abergwaun, but she didn’t stay.
Das Getreideschiff Hapi hat auf dem Weg von Ägypten nach Piräus unseren Hafen angelaufen.
The grain ship Hapi has just put in on its way from Egypt to Piraeus.
Und das ganze Dorf kam angelaufen, um die Anzeige zu lesen, die er für die Hochzeit angeschlagen hatte.
And the whole village came to read the announcement he put up for the wedding.
Die Taschen des alten Mannes waren umgekrempelt, aber ich berührte ihn nicht, außer daß ich mich über ihn beugte und meinen Handrücken gegen sein fahles, violett angelaufenes Gesicht drückte.
The old man’s pockets had been pulled out, but I didn’t touch him except to bend over and put the back of my hand against his livid, violet-colored face.
Sie waren schon dabei, ein kleines Simultanendspiel anzufangen, als ein Büttel angelaufen kam und sagte, Don Pizarro solle sich sofort zur Rezeption bemühen, denn der Oberste Chef und seine Schleppe seien eingetroffen.
They were about to put on a simultaneous endgame when one of the minions ran in to say Don Pizarro should make his way immediately to the reception desk because the Great Leader and his posse had arrived.
verb
Metcalfe berührte Milliards dunkelrot angelaufenes Gesicht.
Metcalfe touched Hilliard’s crimson face.
Wenig später zeigten die Displays auf den äußeren Sensorentafeln an, dass der Schleusenzyklus angelaufen war.
Shortly the displays on the exterior touch panels showed that the lock was cycling.
Sie wagte es kaum, ihre dunkel angelaufenen, aufgerissenen Handgelenke zu berühren — verkrustet, blutend, abgeschürft wie sie waren.
She hardly dared touch her darkly lacerated wrists, crusted, bleeding, and abraded.
»Und wenn wir irgendwo Halt machten, kamen die Leute angelaufen, streichelten ihn und sagten: ›Damelo!
“And if we stopped somewhere, they’d just swarm around to touch him and say, ‘Dame lo! Dame lo!
»Das kann ich nicht bestreiten.« Er schob den Kopf zurück und berührte den blau angelaufenen Streifen um ihre Kehle. »Ein Nylonstrumpf.
    ‘I won’t quibble with that.’ He tipped her head back and touched her bruised throat. ‘A nylon stocking,’ he said. ‘Maybe a scarf.
Da Jeanetta nicht angelaufen kam, sondern sie mit großen Augen voll finsterem Argwohn betrachtete, traute sich Katherine nicht, sie zu berühren.
Since Jeanetta did not rush to her side, but stared with dark, suspicious eyes, Katherine did not venture to touch.
Als er sich in Bewegung setzte, hatte ich schon kehrtgemacht und war losgerannt. Ich sauste hakenschlagend durch den Tumult. Qualmendes Glas knirschte unter meinen Sohlen, und ich sprang über die von der Geistersieche befallenen Angreifer hinweg, von denen manche bereits blau angelaufen und aufgedunsen waren.
As it moved towards me, I’d already turned and was running in a panic across the chaos of the hall. I darted this way and that, crunching through steaming glass, jumping across the ghost-touched bodies of the Fittes men, some of them already swollen and blue.
verb
Oder war es schon im Gang, als das Programm angelaufen ist?
Or was it running when the package opened up?
Er öffnete das Tor, da kam Ness angelaufen.
He was opening the gates when Ness walked over.
Das zur Seite geneigte Gesicht war bläulich angelaufen, der Mund geöffnet.
The face, turned to one side, was bluish and the mouth was open.
Sie war violett angelaufen, ihre weit aufgerissenen Augen starrten blicklos.
She was purple. Her eyes were wide open, staring at nothing.
Frozen war für einen Tony nominiert worden und Last Easter war angelaufen. Und jetzt?
Frozen had been nominated for a Tony. Last Easter had opened Off Broadway. And now?
Bläulich angelaufene Hautfarbe von glasiger Beschaffenheit. Blicklos starrende offene Augen.
Purpling bruises, glassy complexion. Blank, open eyes.
»Du bist vor Aufregung knallrot angelaufen, als du den aufgerissenen Körper des Toten gesehen hast.«
“You were tickled pink about this man’s dead body and the way it was torn open.”
Haben ihn schon zweimal gesehen, und wir gehen wahrscheinlich wieder rein, jetzt wo er in Redding angelaufen ist.
Seen it twice since then, and we’ll probably go again now it’s opened in Redding.
Quiverian war dunkelrot angelaufen und öffnete den Mund zu einer Entgegnung. Carl kam ihm zuvor.
Quiverian was red as a beet, opening his mouth. Carl cut him off.
verb
Es herrschte zwar keine brütende Hitze, die Scheiben des Raumes waren aber angelaufen.
It wasn’t exactly toasty, but it made the cabin warm enough to steam up the windows.
»Was?« »Ich dachte, mir sei das Glas angelaufen … Aber wenn die Nadel nicht verrückt spielt, dann fahren wir nach Osten.
“At what?” “I thought the glass was steamed up … But if the needle hasn’t gone doolally, we’re sailing eastwards.
Das war natürlich, als er hier angelaufen kam.
“’Course that’s when he come running up here.
Bevor ich das Fenster hochkurbeln konnte, kam Geoffrey Saunders angelaufen.
Before I could close my window, Geoffrey Saunders had come running up.
Die Kätzchen kamen angelaufen, rieben sich schnurrend an meinem Fell und balgten sich in der Morgensonne.
The little cats would come running up and rub themselves against my fur, purring, or romp around in the morning sun.
Ich will schon zu ihm gehen und ihn in den Arm nehmen, als Suze angelaufen kommt. Mitgefühl glänzt in ihren Augen.
I’m about to go and give him a hug, when Suze comes running up, her eyes glowing with sympathy.
Und während sie an Kiefern und Eichen vorbeigehen, und während der Hund angelaufen kommt, der dem alten Ehepaar, dem er gehört, immer ausreißt, Cognac heißt er, erzählt Richard seinen Freunden Detlef und Sylvia, die wahrscheinlich nicht einmal wissen, wo genau Niger liegt, vom französischen Staatskonzern Areva, der das Monopol für die Minen hält und seinen Müll dorthin kippt, wo die Tuareg bisher ihre Kamelweiden hatten.
As they walk past the pine trees and oaks, and while the dog that always pulls away from the old couple he belongs to comes running up to them — his name is CognacRichard tells Detlef and Sylvia, who probably don’t even know exactly where Niger is, about the French-government-owned corporation Areva that holds a monopoly on the mines and dumps its waste in an area where the Tuareg used to pasture their camels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test