Translation examples
adjective
Les données personnelles sont sensibles ou non sensibles.
Personal data are either sensitive or non-sensitive personal data.
Produits sensibles
Sensitive Products
- Points sensibles.
- Sensitive points.
Marchandises sensibles
Sensitive goods
Renseignements sensibles
Sensitive information
Matériau sensible
Sensitive material
En ce qui concerne les produits sensibles :
Sensitive items:
Les variables sensibles:
Sensitive variables
Communautés les moins sensibles
Least sensitive
Il était intelligent et sensible, très sensible.
He was bright and sensitive. Infinitely sensitive.
L'artiste sensible.
The sensitive artiste.
T'es trop sensible Balthazar, trop sensible.
You're too sensitive Balthazar, too sensitive.
Il y a "sensible" et "trop sensible".
Hey, there's sensitive and there's too sensitive.
Sensible, Tu es sensible, D'accord,
Sensitive. Oh, you're sensitive. Oh, right, right, right, okay.
adjective
On ne relève pas d'amélioration sensible des délais de réponse.
There is no noticeable improvement in the response times.
Police communautaire sensible aux questions d'égalité entre les sexes
Gender Responsive Community Policing
Une fonction publique efficace et sensible aux besoins
Output indicators Partners An effective and responsive civil service
En outre, en 2008, une budgétisation commune T/F publique-privée sensible au genre a été créée pour promouvoir la compréhension du Plan de budgétisation sensible au genre.
Furthermore, in 2008, the joint public-private gender-responsive budgeting T/F was established to promote the understanding of the Gender-responsive Budgeting Scheme.
Nécessité d'une stratégie sensible aux demandes et aux besoins de la population.
A demand-responsive and people-centred approach is required.
C'est en Italie que la baisse a été la plus sensible.
The response of Italy, however, showed the most dramatic declines.
Investissements pour le développement durable sensible au genre
Investments for gender-responsive sustainable development
Mais il ne suffit pas pour l'assainissement durable ou sensible au genre.
But it is not enough for sustainable or gender-responsive sanitation.
Catégories d'investissement pour le développement durable sensible au genre
Categories of investment for gender-responsive sustainable development
Comme, ils ont sonné vraiment sensibles.
Like, they sounded really responsive.
- sont les plus sensible qu'on aie vus.
- are the most responsive we've seen.
Les pupilles sont sensibles.
Pupils are responsive.
- Ton chaud, sensible.
- Warm tone, responsive.
Comment interprète-t-on "sensible" exactement ?
Uh, how narrowly are we interpreting "responsive"?
Je pense que c'était tout à fait sensible.
I think it was perfectly responsive.
Je serai plus sensible.
I'll be more responsive then.
Je t'assure que c'est hyper-sensible.
I'm telling you, it's over-responsive.
- Je t'avais dit, c'est sensible. C'est là, hein ?
I told you it was over-responsive!
adjective
— dans le premier alinéa du a), remplacer le mot "matériellement" par "sensiblement"
- changed in (a) first indent the word "materially" to “noticeably” (in French "sensiblement")
Toutefois, l'adjectif espagnol << sensible >> ne décrit pas si bien la portée du dommage.
However, the Spanish adjective "sensible" did not clearly describe the extent of the harm.
Dans la plupart des cas, ces quantités du 1.1.3.6 sont trop élevées pour garantir la protection de zones sensibles.
In most cases, these quantities of 1.1.3.6 are too high to guarantee the protection of the sensible areas.
Un programme de bourses de la Convention prévoyant la prise en charge coordonnée de ces coûts pourrait sensiblement renforcer l'efficacité de ces formations.
A UNCCD FP offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of such programmes.
On a émis l'avis qu'en espagnol, l'adjectif "significativo" rendait mieux le terme "significant" que l'adjectif "sensible".
The adjective "significativo" was viewed as a better Spanish equivalent of the term "significant" than the word "sensible".
Les données sur les espèces sensibles du point de vue de la protection de la nature sont protégées et en outre soumises au droit d'auteur.
Data on species sensible from the nature protection point of view are subject to protection. Data are also subject to copyright.
Un programme de bourses de la Convention, qui prendrait en charge ces frais d'une manière coordonnée, pourrait améliorer sensiblement l'efficacité de ces programmes.
A UNCCD fellowship programme offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of those programmes.
Plates, sensibles, fonctionnelles.
Flat, sensible, functional.
Il est sensible.
- What a sensibility!
- Élégant, et sensible.
Elegant, but sensible.
Pas trop sensible.
Not too sensible...
qui est sensible?
who is sensible?
Sensible et confiant.
Sensible and trusting.
Brad est si sensible.
Brad's so sensible.
Je suis simplement sensible.
I'm just sensible.
Elle est trop sensible.
Amanda's too sensible.
♪ Éphémère et sensible.
? fleeting et sensible.
adjective
Les jeunes marginalisés sont particulièrement sensibles à la fascination exercée par les drogues.
Marginalized youth are particularly susceptible to the enticement of drugs.
L'homme semble être une espèce hautement sensible.
Man appears to be a highly susceptible species.
ii) En répertoriant les zones ou écosystèmes sensibles.
Identify susceptible areas or ecosystems.
Des aérosols spécifiques peuvent être utiles pour des variétés sensibles.
Specific sprays may assist for susceptible varieties.
Espèces les plus sensibles
Most susceptible species
Ils sont également sensibles à la corrosion sous le sol.
They are also susceptible to below ground corrosion.
Par exemple, les sols tropicaux sont extrêmement sensibles à l'érosion.
For example, tropical soils are extremely susceptible to erosion.
Je suis très sensible à la publicité.
I'm very susceptible to signage.
Vous êtes particulièrement sensible.
You are especially susceptible to their will.
Ils sont sensibles aux staphylocoques,
They're susceptible to staph infections,
Oui, ils sont très sensibles.
Yeah, they're really susceptible.
Vous y êtes très sensible.
You must be particularly susceptible.
Je suis très sensible, vous savez.
I'm very susceptible, you know.
Il est sensible à la flatterie.
He's very susceptible to flattery.
- - Il est sensible au froid.
- He's susceptible to cold.
Vous êtes plus sensible aux infections.
You're more susceptible to infection.
adjective
La région du Moyen-Orient connaît actuellement une période délicate et très sensible.
The situation in the Middle East is experiencing a highly delicate stage these days.
Le Cameroun est particulièrement préoccupé par la question sensible des sanctions qui frappent un certain nombre de pays.
Cameroon is especially concerned about the delicate question of sanctions, which are affecting several countries.
Le projet de résolution reflète la volonté de réaliser cet équilibre sensible souhaité.
The draft resolution is a reflection of the will to achieve this desired, delicate balance.
C'est une question particulièrement sensible dans un pays majoritairement catholique.
That was a particularly delicate issue in a mainly Catholic country.
L'excision, l'un des problèmes les plus sensibles actuellement, n'est pas punie en tant que telle en vertu d'un texte spécifique.
Female circumcision, one of the most delicate problems at the present time, was not criminalized as such by any specific law.
Il convient de consacrer suffisamment de temps à ce débat sensible et important, qui doit être mené en toute transparence.
Sufficient time needs to be allocated to this delicate and important discussion, which should be held in a transparent manner.
Petit être sensible !
- She's delicate.
On est des sensibles.
We got delicate feelings.
Et d'aussi sensible, aussi.
Nor someone so delicate.
Ça affecte les systèmes sensibles.
It's affecting delicate systems.
C'est un sujet sensible.
This is a delicate matter.
- Elles sont sensibles !
- Don't touch it, it's delicate.
Les poitrines sont un sujet sensible.
Breasts are delicate.
adjective
Notant l'augmentation sensible du chômage dans le territoire,
Noting a marked increase in unemployment in the Territory,
Depuis lors, la situation s'est très sensiblement modifiée.
Since then, the situation has undergone a marked change.
Ce qui a conduit à un accroissement sensible des inscriptions scolaires.
This has resulted in a marked increase in enrolment.
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
There has been a marked improvement in the availability of data at the output level.
Ces travaux ont contribué à une réduction sensible de la population carcérale.
Their efforts have led to a marked reduction in overcrowding.
Des progrès sensibles ont également été enregistrés au Chili et en Uruguay.
Marked progress has also been achieved in Chile and Uruguay.
f) L'augmentation sensible des classes moyennes.
(f) The marked increase in the size of the middle class.
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
3. The political situation showed no marked progress.
Le tableau ciaprès témoigne d'une amélioration sensible sur ce point.
The table hereunder evidences marked improvement.
Les préférences ne différaient pas sensiblement selon les groupes d'âge.
There were no marked differences in preferences among the various age groups.
Créer un personnage qui laisse une marque dans la société, qui touche une corde sensible et trouve un écho.
To create a character who leaves a mark on the society, that strikes a chord that resonates,
J'ai touché le point sensible.
Struckhe mark near, did I?
Cancer du pancréas, amélioration sensible après le début du traitement, mais, uh, agravation après deux semaines.
Pancreatic cancer, showed marked improvement after initial treatment, but, uh, he crashed two weeks later.
Belle comme vous êtes, vous êtes sensible.
Pretty as you are, you're marked.
adjective
104. De même, l'Accord sur les marchés publics a sensiblement élargi le nombre d'organismes publics, de produits et de services visés et amélioré les procédures de participation et d'appel d'offres.
Likewise, the agreement on government procurement has substantially expanded the coverage of government units, products and services and improved procedures for participation and tendering.
Des problèmes se posent encore du fait que les dates limites des demandes et des soumissions d'offres relatives aux sillons horaires diffèrent sensiblement d'une entreprise membre à l'autre.
Problems are still caused by the fact that the closing dates for train path applications and tendering are strongly differing by member railways.
Sa cuisse droite faisait apparaître de nombreuses griffures, de même que la surface antérieure de sa jambe gauche, et la partie médiane de sa jambe droite était gonflée et sensible au toucher.
There were multiple linear abrasions to the right thigh, the anterior surface of the left leg plus swelling and tenderness to the middle onethird of the right leg.
Le bas de son dos était couvert de contusions et l'arrière du côté gauche de sa poitrine était gonflé et sensible au toucher.
There were multiple contusions to the lower back plus swelling and tenderness to the left posterior chest.
a) Toutes les soumissions reçues en septembre 2008 ayant été sensiblement plus élevées que le budget approuvé, il a fallu recourir à la procédure d'appel d'offres révisée;
(a) Bids received in September 2008 were significantly higher than the approved budget so a revised tender process had to be pursued;
Cependant, en raison du volume sans précédent des documents produits par l'entremise de ces témoins, le temps d'audience alloué à Karadžić pour le contre-interrogatoire a dû être sensiblement revu à la hausse; ce contretemps était impossible à prévoir au début de la procédure.
However, the unprecedented volume of written material tendered through those witnesses has necessitated a significant increase in the time allotted to Karadžić for cross-examination, and that could not have been anticipated at an early stage of the proceedings.
De même, on a douté que le recours à l'appel d'offres restreint permettrait de réduire sensiblement les délais en cas d'urgence, notamment puisque la Loi type prévoyait d'autres méthodes plus rapides de passation des marchés en cas d'urgence.
Similarly, doubts were cast on the significance of the amount of time that would actually be saved in cases of urgency by the use of restricted tendering, in particular since the Model Law provided other, more expeditious methods of procurement for cases of urgency.
Les procédures communes d'appel d'offres de l'OMS et de l'UNICEF, l'accroissement des financements internationaux et le développement des efforts coordonnés pour consolider les prévisions et la demande se sont traduits par une baisse sensible des prix au cours des dernières années.
A substantial decrease in price over the years has been achieved through the WHO/UNICEF joint tender procedures, increased international funding for ACTs and coordinated efforts to consolidate country forecast and demand.
L'arrière de ses cuisses était toujours sensible et enflé, et il avait toujours mal.
The backs of his thighs were still tender and swollen, and he was still in pain.
C'est...trés sensible.
That's tender.
C'est sensible, ici ?
Any tenderness here?
Est-ce sensible ?
Is that tender?
C'est encore sensible.
That's still tender.
Son côté sensible.
His tender side.
adjective
Chaque fois que cela est possible, les essais et les expériences pouvant être effectués sans l'utilisation d'animaux vivants doivent être préférés aux méthodes utilisant des animaux de laboratoire vivants et sensibles.
Where possible and appropriate, tests and experiments that do not require the use of live animals are preferred to those using sentient live experimental animals.
De plus, si la technologie concernée se développe à une vitesse fulgurante et si l'on peut affirmer que l'autonomie totale aura inévitablement pour conséquence, d'ici à dix ans, une implication humaine moindre, les robots sensibles ou l'intelligence artificielle forte ne sont pas actuellement à l'ordre du jour.
Moreover, while the relevant technology is developing at an exponential rate, and full autonomy is bound to mean less human involvement in 10 years' time compared to today, sentient robots, or strong artificial intelligence are not currently in the picture.
Le représentant du Dratshang Lhentshog a fait observer que toutes les religions étaient bonnes et qu'elles existaient pour le bien des êtres sensibles.
The representative of the Dratshang Lhentshog pointed out that all religions were good and existed for the benefit of sentient beings.
Les habitants des régions plus développées du monde ont commencé à se déconnecter des animaux qu'ils élevaient, et ce, en raison du développement de l'élevage industriel, qui a réduit l'animal à un simple moyen de production et fait disparaître les liens entretenus jusqu'ici avec les animaux, ainsi que la reconnaissance de l'animal en tant qu'être sensible.
People in more developed regions of the world started to disconnect from the animals they raised as a result of the growth in industrialized livestock production, in which the animal became merely a means of production and where recognition of and connection with the animal as a fellow sentient being was lost.
Parallèlement, maître Cheng Yen affirme que << le but réel du `salut' est de s'employer résolument à mener à bien une grande mission, de s'engager solennellement et de donner beaucoup d'amour à tous les êtres sensibles >>.
Similarly, Master Cheng Yen states that "the actual purpose of `deliverance' is to commit great ambition, pledge great vows and extensively dedicate great love to all sentient beings".
Des Synths sensibles... et des vraies intelligences artificielles.
Yeah, sentient Synths... and true AI.
Ce sont des êtres sensibles.
They're sentient beings.
Celui-ci parait sensible, même naturellement intelligent.
This one appears sentient, even natively intelligent.
Vous saviez donc que j'étais un être sensible ?
You mean you've known I was sentient?
Alors, comment ne Grodd devenir sensible?
- So how did Grodd become sentient?
Je vois que vous êtes un être sensible, et les êtres sensibles ont besoin de quoi?
I can see that you're the sentient being, and sentient beings need what?
Ce sont des cybernétiques, moitié machine, moitié sensible.
They're cyberorganic, part machine, part sentient.
C'est une forme de vie sensible.
He's a sentient life form.
- Un super soldat sensible.
- Sentient super soldier.
Qu'est-ce qu'on a ? "Sensible, excréments."
What do we have here? "Sentient feces."
adjective
J'ai conscience que j'aborde là certains points sensibles des activités des Nations Unies, mais l'absence de progrès dans la solution du conflit abkhaze nous contraint à présenter la vérité sans fard et à passer des paroles aux actes.
I realize that I am touching on some sore points in United Nations activities, but the lack of movement on the Abkhazian conflict compels us to present the undisguised truth and begin the transformation from words to deeds.
M. Bizimana (Rwanda) : En cette triste occasion, je voudrais, au nom du peuple rwandais, dire combien nous sommes sensibles à l'hommage chaleureux qui vient d'être rendu à notre très regretté Président, S. E. le major-général Juvénal Habyarimana, décédé le 6 avril 1994 à l'âge de 57 ans à la suite d'un attentat perpétré contre l'avion qui le ramenait d'un sommet régional tenu à Dar es-Salaam, en République-Unie de Tanzanie, dans le cadre des efforts déployés en vue du retour de la paix au Rwanda et au Burundi.
Mr. Bizimana (Rwanda) (interpretation from French): I should like, on this sad occasion, on behalf of the people of Rwanda, to say how touched we are by the warm tributes paid to our sorely missed President, His Excellency Major-General Juvénal Habyarimana, who died on 6 April at the age of 57 after an attack on the plane bringing him back from the regional summit meeting at Dar es Salaam, in Tanzania, on the efforts to restore peace in Rwanda and in Burundi.
Les capacités de l'ONU dans le domaine du maintien de la paix, bien qu'ayant connu une amélioration très sensible, sont mises à rude épreuve par l'ampleur sans précédent de la demande.
The capacity of the United Nations in the area of peace maintenance -- although there has been significant improvement -- is being sorely tried because of the unprecedented surge in demand.
Si sont réalisés les investissements dans les infrastructures, qui font cruellement défaut dans certains pays, la demande à court terme serait renforcée et la croissance à long terme pourrait être encouragée sans qu'augmente sensiblement le fardeau de la dette des pays.
Through investment in infrastructure, which was sorely needed in some countries, short-term demand would be boosted and long-term growth could be fostered without an appreciable increase to countries' debt burdens.
L'Afghanistan est devenu l'un des points sensibles de la planète.
Afghanistan has become one of the sore point spots of the world.
Il est encore sensible.
He's still sore.
Sujet sensible, pourquoi ?
A sore subject.
Soeur. Sujet sensible.
That's a sore point.
Mes yeux sont sensibles.
My eyes got sore.
- Juste un peu sensible.
- Just a little sore.
Luca est un sujet sensible.
Luca's a sore subject.
Oh, point sensible.
Oh, sore spot.
Un peu sensible-
A little sore afterwards-
adjective
L'on s'efforce aussi d'être sensible aux divers besoins et difficultés de chaque pays.
There is also a concern about adequate sensitivity to distinct needs of, and constraints on, individual countries.
C'est là une amélioration sensible.
That was a distinct improvement.
Il pense donc que ces articles devraient être sensiblement améliorés pour tenir notamment compte de la distinction précitée.
They are much in need of improvement, so as to reflect the distinction just mentioned.
Sa population est beaucoup plus sensible aux distinctions de caste, de religion et de sexe qu'aux différences de race.
Its population was much more aware of distinction of caste, religion and sex than racial differences.
Il est impossible de faire une telle distinction sans modifier sensiblement les objectifs de la convention-cadre.
It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention.
Abandonner ce système ne présente aucun avantage sensible.
There is no distinct advantage from setting aside the monist system.
Comme d'habitude, les extrémités du cobaye ont été paralysées. Et puis, il y a eu un ralentissement de la respiration, suivi d'une aggravation rapide et sensible.
I was able to prove that, after the usual paralysis of the extremities, there was a distinct slowing up of respiration in the animal.
Fin mars 1911, Colin parvient à créer une émulsion sensible à la longueur de l'onde lumineuse et d'un effet très proche de la couleur.
In late March 1911, Colin succeeded in creating an emulsion that reacted to distinct wavelengths of light. Producing an effect very like color.
adjective
La violence et les exécutions sont toujours répandues en dépit d'une diminution sensible l'an dernier.
The incidence of violence and killings remains widespread, although there has been a discernible decrease in the last year.
En mars 2002, le secrétariat a noté des signes sensibles de reprise économique à l'échelle mondiale et régionale après la contraction marquée de 2001.
2. In March 2002, the secretariat noted discernible signs of recovery in the global and regional economies following the sharp slowdown in 2001.
Il en est résulté une réduction sensible des tensions et des violations dans l'ensemble des Zones protégées par les Nations Unies.
The consequence of this has been a discernible reduction in tension and violations throughout the United Nations protected areas.
• L’aide extérieure au développement en faveur des petits États insulaires en développement a chuté sensiblement et les conséquences de ce phénomène ont été nettement ressentis dans les pays.
• That overseas development assistance to small island developing States has substantially declined and this has had a discernible impact on their countries.
Grâce à cette action, des progrès sensibles ont été enregistrés dans de nombreux domaines pour ce qui est de l'application des Normes.
3. As a result of this intensified effort it is now possible to discern progress across a broad front on standards implementation.
Malheureusement, malgré les tentatives faites par le précédent Président, il n'y a pas eu d'amélioration sensible de la situation.
Regrettably, despite the attempts made by the previous President, there has been no discernible improvement in the situation.
114. De même, aucune amélioration sensible des services de diagnostic n'a été constatée.
114. Similarly, in respect of diagnostic services, there has been no discernible improvement.
Le programme d'action du NEPAD comporte un ensemble de priorités visant à contribuer sensiblement à rétablir la stabilité et la croissance en Afrique.
The NEPAD programme of action consists of a set of priorities aimed at making a discernible impact on restoring stability and growth in Africa.
Ce changement d'attitude était particulièrement sensible dans les milieux d'affaires.
This change of attitude was particularly discernible among those in the business community.
adjective
En raison de la campagne négative acharnée dont il a été la cible dans les médias, le Myanmar est devenu une question sensible.
15. Due to the relentless negative media campaign, Myanmar has become an emotive issue.
Elle avait pour but de surmonter et de résoudre certains problèmes très sensibles qui divisaient la population.
Its objective was to overcome and resolve some of the most divisive and emotional national issues.
55. La question des terres demeure l'une des questions les plus sensibles dans le pays et attise régulièrement les animosités interethniques.
55. The Land question in Kenya remains one of the most emotive issues which usually flare up ethnic animosities.
Cette assemblée ne doit pas s'ingérer dans cette affaire des plus complexes et sensibles.
This Assembly should not interject itself into this most complex and emotional issue.
Cette Assemblée ne doit pas intervenir dans cette question extrêmement complexe et sensible alors que les parties elles-mêmes ont décidé de remettre à plus tard les discussions sur Jérusalem.
This Assembly should not interject itself into this most complex and emotional issue when the parties themselves have decided to leave discussion concerning Jerusalem to a future time.
Cette assemblée ne devrait pas s'immiscer dans cette question très complexe et sensible.
This Assembly should not inject itself into this most complex and emotional issue.
S'agissant de soumettre un projet de loi sur l'avortement, le Gouvernement aura fort à faire pour convaincre les Jamaïcains que le projet de loi est dans l'intérêt supérieur des femmes, parce qu'il s'agit d'un sujet sensible.
In order to present a bill on abortion, the Government would have to convince Jamaicans that the bill was in the best interests of women because abortion was an emotional subject.
Quelle fille sensible !
What an emotional girl!
Ils deviennent sensibles.
They're becoming emotional.
Elle est sensible.
Yeah, she's very emotional.
Il est très sensible.
He's very emotional.
Sensible et humide ?
Emotional and very wet?
Elle est très sensible.
She's emotional.
J'étais très sensible.
This really emotional kid.
adjective
Quand tu les sortiras de ta gnôle le matin, tu seras plus aussi sensible.
When you start pulling them out of your hooch in the morning, You won't feel so tenderhearted.
Il a quitté la Terre, son âme sensible... n'est plus envahie de chagrin et persiste la musique de--
He has departed the earth, tenderhearted his soul... no longer by grief invaded, and music lingers from...
Je pourrais vraiment compatir pour quelqu'un d'aussi sensible que vous, sauf que vous avez tué votre frère hier soir.
You know, I could feel a lot of sympathy for someone as tenderhearted as you, Betty, except I keep remembering that you killed your brother last night.
adjective
Le Mali reste plus sensible aux variations des prix des matières premières et aux fluctuations des taux de change qu'aux changements résultant de la libéralisation des échanges multilatéraux.
Mali remains more vulnerable to changes in the prices of raw materials and to fluctuations in exchange rates than to the changes stemming from multilateral trade liberalization.
La remise en état des téléphones portables usagés permettrait de mieux gérer les matières premières et de réduire sensiblement, ou du moins retarder, la production de déchets.
The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste.
Le Secrétaire général a posé des questions graves et a mis le doigt sur la corde sensible.
The Secretary-General has asked critical questions and has hit a raw nerve.
Actuellement, le système d'approvisionnement en équipements et en médicaments est en général désorganisé et la production a sensiblement diminué du fait de la pénurie de matières premières et de devises.
Currently, there is widespread disruption of equipment and medical supplies as well as a serious drop in production due to shortages of raw materials and hard currency.
Certes, il faut par ailleurs accroître sensiblement la productivité des ressources dans l’utilisation des matières premières.
23. Clearly, there is also a need to substantially increase the resource productivity of raw material use.
Les changements qui affectent la production de la matière première bois ont des répercussions sensibles sur les investissements réalisés dans les industries du bois.
38. Changes in production of wood raw material have significant implications for investments in wood-based manufacturing.
C'est une vidéo anti-alcool avant le sketch quand le lycée se sent sensible et exposé.
There's an anti-drinking video that runs post skit when the school is feeling all raw and exposed.
Dr. Mills, c'est un sujet sensible pour vous, non?
Dr. mills, this is a raw subject for you, yes?
Je ne veux pas toucher un point sensible, mais je crois comprendre que ton frère t'a trahi.
I don't want to touch a raw nerve, King Ragnar, but I understand that your brother betrayed you.
Tu vois, tu as touché un point sensible.
See? Must have touched a raw nerve.
appuyant sur un point sensible, non ?
pressing on a raw nerve, right?
C'est une information sensible des propres serveurs de votre entreprise.
This is raw information from your company's own servers.
Mes documents sensibles, mes polices d'assurance. Volés.
My raw documents, insurance policies, stolen.
J'ai touché un point sensible, n'est-ce pas ?
I struck a raw nee there, did I?
Cette sensibilité, cette corde sensible... c'est ça qui va te rendre géniale.
That sensitivity of yours, the raw nerve... that's what's gonna make you great.
Un nerf sensible capable de ressentir les émotions et les intentions des autres.
A raw nerve able to intuit the feelings and intentions of others.
adjective
La Rapporteuse spéciale a constaté que dans certaines régions du monde la place accordée à la société civile et aux défenseurs des droits de l'homme s'était sensiblement réduite au cours de son mandat.
During her tenure, the Special Rapporteur has seen the space for civil society and defenders visibly shrink in certain regions of the world.
La répartition sous-régionale des saisies a néanmoins évolué ces 10 dernières années: la part de l'Afrique du Nord a considérablement augmenté tandis que celle de l'Afrique australe a sensiblement diminué.
The subregional distribution within the continent, however, has undergone changes over the last 10 years -- with a much bigger share of Northern Africa and a shrinking share of Southern Africa.
À la différence du groupe précédent, l'importance relative de ce groupe semble avoir diminué sensiblement, puisqu'en 1989, il ne représentait plus que 12,3 % des foyers pauvres, contre 38,9 % en 1984.
Unlike the previous groups, this group seems in relative terms to be shrinking significantly, since in 1989 it represented only 12.3% of all poor households, compared with 38.9% in 1984.
L'écart d'espérance moyenne de vie entre la Pologne et les pays d'Europe occidentale est encore sensible, mais il se réduit depuis quelques années.
The average life expectancy gap between Poland and Western European countries is still visible, but has been shrinking over the past years.
Celle-ci réduit à néant les acquis du développement en limitant l'espérance de vie de la population adulte en âge de travailler, en réduisant les effectifs de la main-d'oeuvre, en faisant progresser sensiblement la mortalité infanto-juvénile, en faisant de millions d'enfants des orphelins et en aggravant la pauvreté.
The epidemic is reversing development gains by shortening life expectancy of working-age adults; shrinking the workforce; dramatically increasing the number of infant and child deaths; creating millions of orphans; and increasing poverty.
Le vaste éventail de programmes sociaux mis en place par l'État avait permis de réduire nettement les inégalités dans le pays en améliorant le niveau de vie de millions de Brésiliens et en réduisant sensiblement les taux de malnutrition.
The Government's strong network of social programmes has managed to significantly reduce inequality within the country, improving the standard of living of millions and shrinking malnutrition rates.
adjective
S'il vous plaît, ne tombons pas dans le piège de la sensiblerie en décrivant ces créatures comme "petits".
Let's not allow this to be degraded into some maudlin play for sympathy by depicting these creatures as infants. I can't account for them.
Parler de ma femme a tendance à me rendre sensible.
Talking about my wife has a tendency to make me a little bit maudlin.
adjective
L'amende imposée à l'une des entreprises a été sensiblement réduite compte tenu de sa coopération lors de l'enquête.
The fine assessed on one of the firms was substantially reduced in recognition of the firm's cooperation with the investigation.
18. Les décisions demeuraient généralement peu contestées dans certains pays jusqu'à ce que le montant des amendes soit sensiblement relevé.
18. Decisions remained largely uncontested in certain countries until there was a significant increase in the fines that are imposed.
93. Les actions en diffamation devraient être civiles et les amendes devraient être réduites sensiblement pour ne pas avoir un effet dissuasif sur la liberté d'expression.
Defamation should be made a civil action, and fines should be significantly reduced in order not to dissuade freedom of expression.
Nous sommes convaincus que le Département des affaires humanitaires, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et les autres acteurs principaux contribueront sensiblement à son amélioration.
We are confident that the Department of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the other principal actors will contribute substantially to its fine-tuning.
Comme cette affaire, en 2003, était la première dans laquelle des parties avouaient leur participation, les amendes imposées ont été sensiblement réduites de façon à encourager ce genre de coopération à l'avenir.
As the case, in 2003, was the first in which a party had confessed, the fines assessed on the companies were significantly reduced so as to encourage future cartel operators to cooperate.
L'augmentation du montant des amendes a sensiblement renforcé le rôle de l'AFCCP dans la prévention des atteintes aux règles antitrust et créé des moyens d'inciter les contrevenants potentiels à respecter la loi.
The increase in the amount of fines substantially strengthened the role of AFCCP in deterring anti-trust violations and created incentives for potential violators to comply with the law.
Mes capteurs sont sensibles.
My sensors are finely tuned.
Bien, j'ai visiblement touché un point sensible.
Fine, I clearly touched a nerve.
Je suis extrêmement sensible de l'estomac.
I've got a finely tuned stomach sensitivity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test