Translation for "tenderhearted" to french
Tenderhearted
adjective
Translation examples
adjective
Fight at the drop of a hat, and yet, underneath it all, as tenderhearted as a baby lamb.
Il se bat pour un rien, mais au fond, il a le cœur aussi tendre qu'un petit agneau.
We called him "Tenderheart".
On le surnommait "La Tendresse".
It is you who are tenderhearted.
C'est toi qui est tendre.
And I'm very tenderhearted.
J'ai le plus tendre des cœurs.
The tenderhearted poet and the crazy daredevil.
Le poète au cœur tendre et la tête brûlée.
You cried and you said... that she would have cried, too, 'cause she was so tenderhearted.
Tu as pleuré et tu as dit qu'elle aurait pleuré aussi, qu'elle était tendre, que j'étais mauvais.
Oh, you're fine and decent and tenderhearted.
Tu es gentil, respectable et tendre.
Anna is a spoilt child, willful, headstrong, emotional, tenderhearted.
Anna est une enfant gâtée, volontaire, entêtée, émotionnelle, tendre.
You're starting to annoy me with Alex Tenderheart.
Vous commencez tous a me fatiguer, avec votre Alex La Tendresse.
adjective
When you start pulling them out of your hooch in the morning, You won't feel so tenderhearted.
Quand tu les sortiras de ta gnôle le matin, tu seras plus aussi sensible.
He has departed the earth, tenderhearted his soul... no longer by grief invaded, and music lingers from...
Il a quitté la Terre, son âme sensible... n'est plus envahie de chagrin et persiste la musique de--
You know, I could feel a lot of sympathy for someone as tenderhearted as you, Betty, except I keep remembering that you killed your brother last night.
Je pourrais vraiment compatir pour quelqu'un d'aussi sensible que vous, sauf que vous avez tué votre frère hier soir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test