Translation for "sensible" to french
Translation examples
adjective
- changed in (a) first indent the word "materially" to “noticeably” (in French "sensiblement")
— dans le premier alinéa du a), remplacer le mot "matériellement" par "sensiblement"
However, the Spanish adjective "sensible" did not clearly describe the extent of the harm.
Toutefois, l'adjectif espagnol << sensible >> ne décrit pas si bien la portée du dommage.
In most cases, these quantities of 1.1.3.6 are too high to guarantee the protection of the sensible areas.
Dans la plupart des cas, ces quantités du 1.1.3.6 sont trop élevées pour garantir la protection de zones sensibles.
A UNCCD FP offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of such programmes.
Un programme de bourses de la Convention prévoyant la prise en charge coordonnée de ces coûts pourrait sensiblement renforcer l'efficacité de ces formations.
The adjective "significativo" was viewed as a better Spanish equivalent of the term "significant" than the word "sensible".
On a émis l'avis qu'en espagnol, l'adjectif "significativo" rendait mieux le terme "significant" que l'adjectif "sensible".
Data on species sensible from the nature protection point of view are subject to protection. Data are also subject to copyright.
Les données sur les espèces sensibles du point de vue de la protection de la nature sont protégées et en outre soumises au droit d'auteur.
A UNCCD fellowship programme offering to cover such costs, in a coordinated manner, could sensibly enhance the efficiency of those programmes.
Un programme de bourses de la Convention, qui prendrait en charge ces frais d'une manière coordonnée, pourrait améliorer sensiblement l'efficacité de ces programmes.
Flat, sensible, functional.
Plates, sensibles, fonctionnelles.
Elegant, but sensible.
- Élégant, et sensible.
Not too sensible...
Pas trop sensible.
who is sensible?
qui est sensible?
Sensible and trusting.
Sensible et confiant.
Brad's so sensible.
Brad est si sensible.
I'm just sensible.
Je suis simplement sensible.
Amanda's too sensible.
Elle est trop sensible.
? fleeting et sensible.
♪ Éphémère et sensible.
adjective
We should be sensible and realistic.
Il nous faut être raisonnables et réalistes.
They believed this to be the only sensible course of action.
À leur avis, c'était la seule ligne de conduite raisonnable.
Mr. Guissé's proposal was by far the most sensible one.
La proposition de M. Guissé est, de loin, la plus raisonnable.
Such measures should be agreed upon in advance, and be sensible and appropriate.
Ces mesures doivent être convenues préalablement et être raisonnables et appropriées.
The bottom up approach is sensible.
La démarche "du bas vers le haut" (par degré de danger croissant) est considérée comme raisonnable.
It would seem sensible to avoid the possibility of this happening.
Il semblerait raisonnable d'éviter que cela se produise.
We believe that what was said by Ambassador Brasack is sensible.
Cette suggestion de l'Ambassadeur Brasack nous semble raisonnable.
That seems to be very sensible.
Cette démarche semble très raisonnable.
This suggestion was eminently sensible.
Cette proposition était éminemment raisonnable.
The case for restricting international flows is a sensible one.
Les arguments en faveur d'une restriction des flux internationaux sont raisonnables.
Be sensible, man.
Comportez-vous raisonnablement.
Lydia, be sensible.
Lydia, sois raisonnable.
Sensible, as always.
Raisonnable, comme toujours.
Be sensible, Adolf.
Sois raisonnable, Adolf.
That's sensible.
C'est raisonnable.
Be sensible, son.
Sois raisonnable, fiston.
Be sensible, now.
Sois raisonnable, voyons
adjective
That is the only logical, rational and sensible way to achieve peace.
C'est l'unique moyen logique, rationnel et sensé d'instaurer la paix.
Hence, sensible coexistence and a policy for the common good are not merely possibilities: they are realities.
Ainsi, une coexistence sensée et une politique favorable au bien commun ne sont pas seulement des possibilités : ce sont des réalités.
A multilateral approach was the only sensible way to achieve that aim.
La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.
That is what the CSCE is aiming at: to do sensible things.
C'est ce que vise la CSCE : prendre des mesures sensées.
This goal, far from being utopian, is a realistic and sensible approach.
Cet objectif, loin d'être utopique, est réaliste et sensé.
5. What level of safety should be set as a sensible regulatory goal?
5. Quel degré de sécurité convient-il de fixer en tant qu'objectif sensé en matière de réglementation?
That statement had astonished and disappointed peace-loving, sensible people in Japan and Korea.
Cette déclaration a surpris et déçu les citoyens pacifiques et sensés au Japon et en Corée.
They considered that the only "sensible and effective" way to resolve the issues was to proceed to trial as soon as possible.
Il a estimé que la seule démarche sensée et efficace serait que l'affaire soit jugée dans les meilleurs délais.
I hope that the British Government will now accept its very sensible conclusions and act accordingly.
J'espère que le Gouvernement britannique en acceptera les conclusions très sensées et agira en conséquence.
A highly sensible reaction.
Réaction fort sensée.
He's the most sensible.
C'est le plus sensé.
He's very sensible.
Il est très sensé.
You're a sensible girl.
Tu es sensée.
Such a sensible tradition.
Une tradition tellement sensée.
Say something sensible!
Dis quelque chose de sensé !
Well, now, that's sensible, very sensible.
Voilà qui est sensé, très sensé.
- a sensible plan.
- un plan sensé.
You're sensible.
Tu es sensé.
adjective
It is therefore important to move towards wise, sensible and democratic legal regulation.
Il convient donc de choisir la voie d'une régulation légale qui soit sage, prudente et démocratique.
∙ Helping to build coalitions and achieve common developing country positions in multilateral trade negotiations. It seems sensible for UNCTAD to define its functions and its work programme in partnership with WTO, FAO, the IMF and the World Bank.
Il serait sage, semble—t—il, que la CNUCED définisse ses fonctions et son programme de travail en partenariat avec l'OMC, la FAO, le FMI et la Banque mondiale.
His view was that, before thinking about a convention against corruption, it would be sensible to agree on a final text for the convention against transnational organized crime by the end of 2000.
Le Directeur exécutif estime qu’avant de penser à élaborer une convention contre la corruption, il serait sage d’arrêter, pour la fin 2000, le texte final de la convention contre la criminalité transnationale organisée.
This was done by its own Government, which was sensibly governing a prosperous Territory that was self-governing and endowed with a modern infrastructure.
Cela incombait à leur propre Gouvernement, qui dirigeait sagement un territoire prospère, autonome et doté d'une infrastructure moderne.
Not only was that a sensible approach in times of austerity, it also spoke to the importance of ensuring that the members of the Council had access to the best information and analysis available.
C'était là une démarche fort sage en cette période d'austérité, mais cela montrait aussi combien il importait que les membres du Conseil aient accès aux meilleures informations et analyses possibles.
The United States does not believe that it would be useful or even sensible to make every murder an international crime.
Les États-Unis ne pensent pas qu'il soit utile, ni même sage, d'ériger n'importe quel homicide intentionnel en crime international.
It would be sensible for the EC to seek incremental improvements focusing first on harmonising the conditions for the road, railway and inland water modes, which form the core modes for intra-EU freight;
Il serait sage que la Communauté européenne recherche des améliorations, tout d'abord par une harmonisation des conditions dans les transports routiers, ferroviaires et par voie navigable, qui constituent les modes essentiels utilisés dans le transport de fret à l'intérieur de l'Union européenne;
While there may not necessarily be a need for separate protocol on particles, it may well be sensible to assess the extent to which measures already agreed, and under discussion, on the precursors of secondary particles will reduce present concentrations.
Un protocole distinct sur les particules n'est peut—être pas indispensable mais il pourrait être sage de déterminer dans quelle mesure les dispositions déjà prises, et celles envisagées, au sujet des précurseurs des particules secondaires réduiront les concentrations actuelles.
This, in turn, is understood by Government to emphasize the need for urgent action as a sensible public investment in minimizing such problems before they take stronger holds within the national environment.
Le Gouvernement juge donc sage de s'attaquer à ces problèmes sans attendre afin qu'ils ne s'enracinent pas dans la vie du pays.
Your mother's a sensible woman.
Τa mère est sage.
Very sensible, Mr. Stern.
Très sage, M. Stern.
A sensible sort.
Une sorte de sage.
- Well, that sounds sensible.
Ca me semble très sage
Aren't flowers sensible?
Les fleurs sont sages.
You wore sensible Oxfords.
Tu portais des sages Oxfords.
Nice, sensible Ann.
Charmante et sage Ann!
A sensible precaution, Picard.
Sage précaution, Picard.
"Do something sensible," they said.
"Fais quelque chose de sage."
Much more sensible.
Ça aurait été plus sage.
adjective
244. In terms of the dissemination of the Convention, it was concluded that there has been sensible progress, thanks to the propagation by the media, mainly radio, through which the majority of the population have been hearing about children's rights.
244. Quant à la diffusion de la Convention, il apparaît que des progrès considérables ont été accomplis grâce aux médias et surtout à la radio, grâce à laquelle une majorité de la population a entendu parler des droits des enfants.
29. In contrast to many hydrometeorlogical hazards that develop over a matter of hours or days, geological hazards characteristically produce sudden, dramatic and devastating events. They are driven by powerful forces built up over much longer time periods largely beyond the daily sensibilities of the general population.
29. Au contraire de nombreux risques hydrométéorologiques qui mettent des heures ou des jours à se manifester, les risques géologiques prennent d'ordinaire la forme de phénomènes soudains, violents et dévastateurs sous l'effet de forces considérables qui s'accumulent bien plus lentement sans que l'on en ait vraiment conscience.
Moreover, as a body of technical experts, the Executive Directorate, working in close cooperation with partner organizations -- whether specialized, regional or subregional -- is able to offer sensible, impartial advice in a field that is fraught with real practical difficulties.
En outre, étant composée d'experts techniques, elle est en mesure d'offrir, en étroite coopération avec les organisations partenaires (spécialisées, régionales ou sous-régionales), des conseils avisés et impartiaux dans un domaine où existent de considérables difficultés pratiques.
The twenty-first century and the new millennium could, through the accessibility by each segment of planet Earth to every other at a moment's notice by way of the electronic media, benefit tremendously from such sense and sensibility, so as to fulfil the millennium's hopes for peace, security and the improvement of the social capital.
Le XXIe siècle et le nouveau millénaire peuvent, grâce à l'accès instantané de chaque segment de la planète Terre à n'importe quel autre segment grâce aux médias électroniques, considérablement tirer avantage de cette faculté et de cette sensibilité pour réaliser les espoirs de paix, de sécurité et d'amélioration du capital social du millénaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test